background image

13

RO

Specifica

ţ

ii tehnice

• Debit la presiune de curgere de 3 bar:

cca. 5 l/min

Instalare

Se îndep

ă

rteaz

ă

 

ş

ablonul de instalare

; a se vedea pagina 

pliant

ă

 II, fig. [1].

În func

ţ

ie de adâncimea de instalare a corpului încastrat (a se 

vedea marcajul de pe 

ş

ablonul de instalare) trebuie montate 

man

ş

oanele anexate mai lungi, a se vedea fig. [2] pân

ă

 la [5].

Dac

ă

 eticheta adeziv

ă

 de pe 

ş

ablonul de instalare nu mai este 

vizibil

ă

, trebuie s

ă

 se monteze în mod suplimentar un 

prelungitor, (a se vedea piesele de schimb la pagina pliant

ă

 I, 

num

ă

r de comand

ă

: 46 901 = 25mm). Man

ş

oanele ata

ş

ate 

produsului trebuie p

ă

strate.

Instalare

I. Unitate func

ţ

ional

ă

,

 Lua

ţ

i în considerare fig. [6].

II. Montarea rozetei 

ş

i a pârghiei

, a se vedea fig. [7] 

ş

i [8].

III. Montarea dispersorului

,a se vedea fig. [9] 

ş

i [10].

1. Se determin

ă

 cota 

„Y”

 de la marginea superioar

ă

 a carcasei 

îngropate pân

ă

 la marginea superioar

ă

 a faian

ţ

ei, a se 

vedea fig. [9].

2. Se regleaz

ă

 lungimea niplului de racordare, astfel încât s

ă

 

rezulte cota total

ă

 de 

„Y“ + 46mm

.

3. Folosind o cheie imbus de 10mm, se înfileteaz

ă

 niplul de 

racordare în carcasa îngropat

ă

, astfel încât s

ă

 rezulte o cot

ă

 

de instalare de 

34mm

. Se fixeaz

ă

 de jos dispersorul cu 

cheia imbus de 2,5mm, a se vedea fig. [10].

Deschide

ţ

i alimentarea cu ap

ă

 rece 

ş

i cald

ă

 

ş

i verifica

ţ

etan

ş

eitatea racordurilor.

Verificarea func

ţ

ion

ă

rii bateriei,

 a se vedea fig. [11].

Între

ţ

inerea

Toate piesele se verific

ă

 

ş

i se cur

ăţă

, eventual se înlocuiesc 

ş

se ung cu vaselin

ă

 special

ă

 pentru arm

ă

turi.

Întrerupe

ţ

i alimentarea cu ap

ă

 rece 

ş

i cald

ă

.

Cartu

ş

ul

, a se vedea pagina pliant

ă

 II, fig. [12] 

ş

i [13].

Instala

ţ

i în ordine invers

ă

.

Se va respecta pozi

ţ

ia de instalare!

La instalarea cartu

ş

ului se va verifica pozi

ţ

ia corect

ă

 a 

garniturilor de etan

ș

are.

Se înfileteaz

ă

 cuplajul filetat 

ş

i se strânge bine.

Aerator

, a se vedea pagina pliant

ă

 II, fig. [13].

Instala

ţ

i în ordine invers

ă

.

Piese de schimb

, a se vedea pagina pliant

ă

 I (* = accesorii 

speciale).

Îngrijirea

Indica

ț

iile de îngrijire pentru aceast

ă

 baterie se g

ă

sesc în 

instruc

ţ

iunile de îngrijire ata

ş

ate.

CN

技术参数

水流压强为

 3 

巴时的流量:

 5 

/

分钟

安装

卸下产品底盘;请参见折页

 II 

上的图

 [1]

取决于后部的安装深度 (参见产品底盘上的标记),可能需要
安装随附的加长套管;请参见图

 [2] 

 [5]

如果无法再看到粘贴在产品底盘上的标签,必须额外安装接长
节 (参见折页

 I 

上的备件,产品号:

46 901=25mm

)。必须保

管好产品随附的套管。

安装

I. 

功能件;注意图

 [6]

II. 

安装面盖和手柄;参见图

 [7] 

 [8]

III. 

安装出水嘴;参见图

 [9] 

和图

 [10]

1.

确定从暗藏式混合龙头外壳的上边缘到磁砖表面的尺寸

 

“Y”

,参见图

 [9]

2.

将螺纹接头切割至图示长度,以便使安装尺寸为

 

“Y”+ 46mm

3.

使用

 10mm 

内六角扳手将螺纹接头拧入暗藏式龙头外壳,直

至安装尺寸为

 

34mm

。使用

 2.5mm 

的内六角扳手拧紧出水

嘴;参见图

 [10]

打开冷热水进水管,检查接头是否存在渗漏情况。

检查接头是否能正确工作;参见图

 [11]

维护

检查并清洁所有零件,在必要时更换零件并使用专用接头润滑
油脂进行润滑。

关闭冷热水进水管。

阀芯;参见折页

 II 

中的图

 [12] 

 [13]

按照相反的顺序进行安装。

检查安装位置!

安装阀芯时,确保正确放置密封圈。

拧入螺母并拧紧。

出水嘴;请参见折页

 II 

中的图

 [13]

按照相反的顺序进行安装。

备件;请参见折页

 I

* = 

特殊配件)。

保养

该接头的保养信息可在随附的保养手册中查阅。

Summary of Contents for EURODISC JOY 19 968

Page 1: ...28 E 4 N 9 CZ 14 SLO 19 LT 24 I 5 FIN 10 H 15 HR 20 RO 25 DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com 19 968 19 969 EURODISC JOY 99 0406 031 ÄM 235003 11 15 D 1 NL 3 PL 6 P 8 BG 11 CN 13 GB 1 S 4 UAE 6 TR 9 EST 11 RUS 14 F 2 DK 4 GR 7 SK 9 LV 12 E 2 N 5 CZ 7 SLO 10 LT 12 I 3 FIN 5 H 8 HR 10 RO 13 ...

Page 2: ... Please pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction à l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben 23 429 19 968 19 969 ...

Page 3: ...II 4 2 1 6 5 2 _ 12mm 1 1 2 8 12 3 5 1 2 7 9 1 2 Y Y 46 10 2 5mm 10mm 1 2 3 34 13 24mm 11 6 min 4 ...

Page 4: ...ör Pflege Die Hinweise zur Pflege dieser Armatur sind der beiliegenden Pflegeanleitung zu entnehmen GB Technical Data Flow rate at 3 bar flow pressure approx 5 l min Installation Remove the fitting template see fold out page II Fig 1 Depending on the fitting depth of the back section see the marking on the fitting template it may be necessary to install the enclosed longer sleeves see Figs 2 to 5 ...

Page 5: ...E Datos técnicos Caudal para una presión de trabajo de 3 bares aprox 5 l min Instalación Sacar el patrón de montaje véase la página desplegable II fig 1 Según la profundidad de montaje del cuerpo empotrable véase la marca en la plantilla de montaje se deben montar los casquillos adjuntos más largos véanse fig de 2 a 5 En caso de que el adhesivo de la plantilla de montaje ya no sea visible se debe ...

Page 6: ...pertina I accessori speciali Manutenzione ordinaria Le avvertenze relative alla manutenzione ordinaria del presente rubinetto sono riportate nelle istruzioni per la manutenzione ordinaria del prodotto accluse NL Technische gegevens Capaciteit bij 3bar stromingsdruk ca 5 l min Installatie Verwijder de inbouwsjabloon zie uitvouwbaar blad II afb 1 Afhankelijk van de inbouwdiepte van het inbouwhuis zi...

Page 7: ...följd Reservdelar se utvikningssida I extra tillbehör Skötsel Skötseltips för denna blandare finns i den bifogade skötselanvisningen DK Tekniske data Gennemstrømning ved 3 bar tilgangstryk ca 5 l min Installation Fjern monteringsskabelonen se foldeside II fig 1 Alt efter indmuringselementets indbygningsdybde se markeringen på monteringsskabelonen skal de vedlagte lange bøsninger monteres se fig 2 ...

Page 8: ...ttside I ekstra tilbehør Pleie Informasjon om pleie av denne armaturen finnes i vedlagte pleieveiledning FIN Tekniset tiedot Läpivirtaus kun virtauspaine on 3 baria n 5 l min Asennus Poista asennusmallilevy ks kääntöpuolen sivu II kuva 1 Oheiset pidemmät holkit täytyy asentaa piiloasennusrungon asennussyvyyden mukaan ks merkintä asennusmallilevyssä ks kuvat 2 5 Jos asennusmallilevyn tarra ei enää ...

Page 9: ...iową tak aby ogólny wymiar wynosił Y 46mm 3 Wkręcić złączkę podłączeniową do korpusu podtynkowego przy użyciu klucza inbusowego 10mm tak aby wymiar montażowy wynosił 34mm Wylewkę zamocować od dołu przy użyciu klucza inbusowego 2 5mm patrz rys 10 Otworzyć doprowadzenie zimnej i gorącej wody a następnie sprawdzić szczelność przyłączy Sprawdzanie działania armatury patrz rys 11 Konserwacja Sprawdzić ...

Page 10: ...πε αναδιπλούμενη σελίδα II εικ 13 Επανασυναρμολογήστε ακολουθώντας την αντίστροφη σειρά Ανταλλακτικά βλ αναδιπλούμενη σελίδα I πρόσθετος εξοπλισμός Περιποίηση Για οδηγίες σχετικά με τη φροντίδα των εξαρτημάτων ανατρέξτε στις συνημμένες οδηγίες φροντίδας CZ Technické údaje Průtok při proudovém tlaku 3 bary cca 5 l min Instalace Odstraňte montážní šablonu viz skládací strana II obr 1 V závislosti na...

Page 11: ...szek lásd az I kihajtható oldalt speciális tartozék Ápolás A szerelvény ápolására vonatkozó utasításokat a mellékelt ápolási útmutató tartalmazza P Dados técnicos Caudal a 3 bar de pressão de caudal aprox 5 l min Instalação Retirar a matriz de montagem ver página desdobrável II fig 1 Os casquilhos mais compridos em anexo devem ser montados ver fig 2 até 5 conforme a profundidade de montagem da est...

Page 12: ...koruyucu bakımı ile ilgili bilgiler için lütfen birlikte verilen bakım talimatına başvurun SK Technické údaje Prietok pri hydraulickom tlaku 3 bary cca 5 l min Inštalácia Odstráňte montážnu šablónu pozri skladaciu stranu II obr 1 V závislosti od montážnej hĺbky telesa zapusteného pod omietku pozri značku na montážnej šablóne musia byť namontované priložené dlhšie objímky pozri obr 2 až 5 Ak už nie...

Page 13: ...najdete v priloženih navodilih za nego HR Tehnički podaci Protok pri hidrauličkom tlaku od 3 bara cca 5 l min Ugradnja Uklonite šablonu za ugrađivanje pogledajte preklopljenu stranicu II sl 1 Ovisno o dubini ugradnje podžbuknog ili uzidnog tijela pogledajte oznaku na šabloni za ugrađivanje moraju se montirati priložene dulje čahure pogledajte sl 2 do 5 U slučaju da naljepnica na šabloni za ugrađiv...

Page 14: ...ршва в обратна последователност Резервни части виж страница I Специални части Поддръжка Указания за поддръжка на тази арматура можете да намерите в приложените инструкции за поддръжка EST Tehnilised andmed Läbivool 3 baarise veesurve korral u 5 l min Paigaldamine Eemaldage paigaldusšabloon vt voldiku lk II joonist 1 Olenevalt peitsegisti korpuse paigaldussügavusest vt markeeringut paigaldusšabloon...

Page 15: ...as kopšanu skatiet komplektācijā iekļautajā lietošanas pamācībā LT Techniniai duomenys Srautas esant 3 barų vandens slėgiui apie 5 l min Įrengimas Nuimkite montavimo šabloną žr II atlenkiamąjį puslapį 1 pav Pagal potinkinio korpuso montavimo gylį žr žymėjimą ant montavimo šablono turi būti montuojamos pridedamos ilgesnės įvorės žr 2 5 pav Jei ant montavimo šablono esantis lipdukas nebeįskaitomas t...

Page 16: ...hideţi alimentarea cu apă rece şi caldă şi verificaţi etanşeitatea racordurilor Verificarea funcţionării bateriei a se vedea fig 11 Întreţinerea Toate piesele se verifică şi se curăţă eventual se înlocuiesc şi se ung cu vaselină specială pentru armături Întrerupeţi alimentarea cu apă rece şi caldă Cartuşul a se vedea pagina pliantă II fig 12 şi 13 Instalaţi în ordine inversă Se va respecta poziţia...

Page 17: ...и 10 1 Определить размер Y от верхней кромки скрытого корпуса до верхней кромки керамической плитки см рис 9 2 Отрезать соединительный ниппель таким образом чтобы общий его размер составил Y 46 мм 3 Ввинтить соединительный ниппель в скрытый корпус при помощи торцового шестигранного ключа на 10 мм таким образом чтобы монтажный размер составил 34 мм Закрепить слив снизу торцовым шестигранным ключом ...

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ...30 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3680133 vragen nl grohe com NZ 09 373 4324 P 351 234 529620 commercial pt grohe com PL 48 22 5432640 biuro grohe com pl RI 62 21 2358 4751 info singapore grohe com RO 40 21 2125050 info ro grohe com R...

Reviews: