background image

25

GR

Ξεδιπλώστε

 

τις

 

σελίδες

:

Πληροφορίες

 

ασφαλείας

Η

 

εγκατάσταση

 

επιτρέπεται

 

να

 

γίνει

 µ

όνο

 

σε

 

χώρους

 

που

 

προστατεύονται

 

από

 

παγετό

.

Το

 

ηλεκτρονικό

 

σύστη

µ

α

 

ελέγχου

 

προορίζεται

 

αποκλειστικά

 

και

 

µ

όνο

 

για

 

χρήση

 

σε

 

κλειστούς

 

χώρους

.

Εάν

 

ο

 

εξωτερικός

 

αγωγός

 

σύνδεσης

 

της

 

συσκευής

 

ελέγχου

 

έχει

 

φθαρεί

 

θα

 

πρέπει

 

να

 

αντικατασταθεί

 

από

 

τον

 

κατασκευαστή

το

 

τ

µ

ή

µ

α

 

εξυπηρέτησης

 

πελατών

 

αυτού

 

ή αντίστοιχα

 

από

 

ένα

 

εξουσιοδοτη

µ

ένο

 

πρόσωπο

προκει

µ

ένου

 

να

 

αποφευχθούν

 

οι

 

κίνδυνοι

 

τραυ

µ

ατισ

µ

ού

.

Κατά

 

τον

 

καθαρισ

µ

ό

 

των

 

εξαρτη

µ

άτων

 (

του

 

νιπτήρα

θα

 

πρέπει

 

να

 

δοθεί

 

προσοχή

ώστε

 

το

 

πλαίσιο

 

των

 

πλακιδίων

πίσω

 

από

 

το

 

οποίο

 

έχει

 

τοποθετηθεί

 

το

 

ηλεκτρονικό

 

σύστη

µ

α

να

 

προστατεύεται

 

από

 

τα

 

νερά

.

Για

 

να

 

εξασφαλιστεί

 

η

 

ιδανική

 

προστασία

 

από

 

τα

 

νερά

 

θα πρέπει

 

να

 

στεγανοποιηθεί

 

κατάλληλα

 

το

 

πλαίσιο

 

των

 

πλακιδίων

.

Χρησι

µ

οποιείτε

 µ

όνον

 

γνήσια

 

ανταλλακτικά

 

και

 

πρόσθετα

 

εξαρτή

µ

ατα

!

Η

 

χρήση

 

άλλων

 

εξαρτη

µ

άτων

 

συνεπάγεται

 

την

 

ακύρωση

 

της εγγύησης

 

και

 

του

 

σή

µ

ατος

 CE.

Τεχνικά

 

στοιχεία

Παροχή

 µ

ε

 

πίεση

 

ροής

 3 bar

 

περ

. 6 l/min

• T

άση

 

τροφοδοσίας

:

230 V AC, 50/60 Hz

(

Μετατροπέας

 230 V AC/12 V AC)

Λήψη

 

ισχύος

:

3,2 VA

Αυτό

µ

ατη

 

διακοπή

 

ασφαλείας

(

εργοστασιακή

 

ρύθ

µ

ιση

):

60 

δευτ

.

Κατάσταση

 

καθαρισ

µ

ού

 (

εργοστασιακή

 

ρύθ

µ

ιση

): 3 

λεπτά

Αυτό

µ

ατη

 

πλύση

 (

εργοστασιακή

 

ρύθ

µ

ιση

 

απενεργοποιη

µ

ένη

)

Περιοχή

 

λήψης

 

κατά

 Kodak Gray Card, 

γκρι

 

πρότυπο

 

σελίδας

, 8 x  10", 

κάθετη

 

διάταξη

 

σελίδας

 

(

εργοστασιακή ρύθ

µ

ιση

):

22cm

Χρόνος

 

υστέρησης

:

δευτ

.

Ο

 

έλεγχος

 

της

 

ηλεκτρο

µ

αγνητικής

 

συ

µ

βατότητας

 (

έλεγχος

 

εκπο

µ

πής

 

κυ

µ

άτων

 

παρε

µ

βολής

πραγ

µ

ατοποιήθηκε

 µ

ε

 

την

 

τάση

 µ

έτρησης

 

και

 

το

 

ρεύ

µ

α

 µ

έτρησης

.

Εγκρίσεις

 

και

 

συ

µ

βατότητα

Τα

 

πιστοποιητικά

 

συ

µ

βατότητας

 µ

πορείτε

 

να

 

τα

 

προ

µ

ηθευθείτε

 

από

 

την

 

εξής

 

διεύθυνση

:

GROHE Deutschland Vertriebs GmbH

Zur Porta 9
D-32457 Porta Westfalica

Πρόσθετος

 

εξοπλισ

µ

ός

Τηλεχειριστήριο

 

υπερύθρων

 (

Αρ

παραγγελίας

: 36 206) 

για

 

την

 

αλλαγή

 

των

 

εργοστασιακών

 

ρυθ

µ

ίσεων

 

και

 

την

 

επιλογή

 

των

 

ειδικών

 

λειτουργιών

.

Εγκατάσταση

Προετοι

µ

ασίες

,

 

βλέπε

 

αναδιπλού

µ

ενη

 

σελίδα

 II, 

εικ

. [1].

1.

Αφαιρέστε

 

το

 

κάλυ

µµ

α

 (

Α

).

2.

Ανοίξτε

 

τη

 

βαλβίδα

 

απο

µ

όνωσης

 (

Β

).

Ξεπλύνετε

 

καλά

 

το

 

σύστη

µ

α

 

σωληνώσεων

 

πριν

 

και

 µ

ετά

 

την

 

εγκατάσταση

 (

σύ

µ

φωνα

 µ

ε

 

τις

 

προδιαγραφές

 EN 806)!

Προσοχή

στο

 

ξέπλυ

µ

α

 

θα

 

πρέπει

 

το

 

νερό

 

να

 

οδηγείται

 

από

 

την

 

εκροή

 

στο

 

χώρο

.

3.

Κλείστε

 

τη

 

βαλβίδα

 

απο

µ

όνωσης

 (B).

Τοποθέτηση

 µ

αγνητικής

 

βαλβίδας

,

 

βλέπε

 

εικ

. [2].

Αντικαταστήστε

 

το

 

τε

µ

άχιο

 

απόστασης

 (C) µ

ε

 

τη

 µ

αγνητική

 

βαλβίδα

 (D) µ

ε

 

τις

 µ

ονώσεις

(D1). 

Προσοχή

Τοποθετήστε

 

τη

 µ

αγνητική

 

βαλβίδα

 

προς

 

την

 

κατεύθυνση

 

ροής

!

Εγκατάσταση

 µ

ετατροπέα

,

 

βλέπε

 

εικ

. [3] 

και

 [4].

1.

Τοποθετήστε

 

το

 

επάνω

 

εξάρτη

µ

α

 (

Ε

του

 µ

ετατροπέα

 

στη

 

βάση

 (

Ε

1), 

βλέπε

 

εικ

. [3], 

αφαιρέστε

 

προηγου

µ

ένως

 

την

 

προστασία

.

2.

Πραγ

µ

ατοποιήστε

 

τη

 

σύνδεση

 µ

εταξύ

 

του

 

καλωδίου

 

της

 

µ

αγνητικής

 

βαλβίδας

 (F1) 

και

 

της

 µ

αγνητικής

 

βαλβίδας

 (D), 

βλέπε

 

εικ

. [4].

3.

Συνδέστε

 

το

 

καλώδιο

 

ηλεκτρονικού

 

συστή

µ

ατος

 (F2) µ

ε

 

το

 

καλώδιο

 

σύνδεσης

 

του

 µ

ετατροπέα

(E2).

Συναρ

µ

ολόγηση

 

ηλεκτρονικής

 µ

ονάδας

 

υπέρυθρων

βλέπε

 

εικ

. [5] 

ως

 [8].

1.

Κόψτε

 

το

 

φρεάτιο

 

ελέγχου

 (G) 

έτσι

 

ώστε

 

να

 

βρίσκεται

 

στο

 

ίδιο

 

επίπεδο

 µ

ε

 

τα

 

πλακάκια

βλέπε

 

εικ

. [5].

2.

Τραβήξτε

 

το

 

καλώδιο

 

ηλεκτρονικού

 

συστή

µ

ατος

 (F2) 

και

 

το

 

κα

-

λώδιο

 µ

αγνητικής

 

βαλβίδας

 (F1) 

από

 

την

 

οπή

βλέπε

 

εικ

. [6].

3.

Συνδέστε

 

το

 

καλώδιο

 

της

 

ηλεκτρονικής

 µ

ονάδας

 

υπέρυ

-

θρων

(H) µ

ε

 

το

 

καλώδιο

 

ηλεκτρονικού

 

συστή

µ

ατος

(F2) 

και

 

το

 

καλώδιο

 µ

αγνητικής

 

βαλβίδας

 (F1).

4.

Ευθυγρα

µµ

ίστε

 

οριζόντια

 

την

 

ηλεκτρονική

 µ

ονάδα

 

υπέρυ

-

θρων

(H) 

και

 

στερεώστε

 

την

 µ

ε

 

τις

 

βίδες

 (

Κ

στο

 

φρεάτιο

 

ελέγχου

 (G), 

βλέπε

 

εικ

. [7].

5.

Περάστε

 

τη

 

ροζέτα

 (J) 

στην

 

ηλεκτρονική

 µ

ονάδα

 

υπέρυθρων

 

και

 

στερεώστε

 µ

ε

 

το

 

εξάγωνο

 

κλειδί

 2mm, 

βλέπε

 

εικ

. [8].

Συναρ

µ

ολόγηση

 

εκροής

,

 

βλέπε

 

εικ

. [9] 

έως

 [11].

1.

Στερεώστε

 

την

 

εκροή

 (

Μ

) µ

ε

 

ένα

 

εξάγωνο

 

κλειδί

 2mm 

στη

 

ροζέτα

(

Ν

), 

βλέπε

 

εικ

. [9].

2.

Μετρήστε

 

την

 

απόσταση

 

"

Χ

"

 

από

 

την

 

πάνω

 

ακ

µ

ή

 

του

 

συνδέσ

µ

ου

 

γωνίας

 

έως

 

την

 

επιφάνεια

 

των

 

κερα

µ

ικών

 

πλακιδίων

βλέπε

 

εικ

. [10].

3.

Κόψτε

 

στο

 

σωστό

 µ

ήκος

 

τον

 

ενδέτη

 (L) 

έτσι

 

ώστε

 

να

 

προκύψει

 µ

ία

 

συνολική

 

διάσταση

 

"X" +24mm

.

4.

Βιδώστε

 

τον

 

ενδέτη

 (L) µ

ε

 

ένα

 

εξάγωνο

 

κλειδί

 12mm 

πάνω

 

στο

 

σύνδεσ

µ

ο

 

γωνίας

 

έτσι

 

ώστε

 

να

 

προκύψει

 µ

ία

 

διάσταση

 

τοποθέτησης

 

6mm

βλέπε

 

εικ

. [11].

5.

Στερεώστε

 

την

 

εκροή

 (

Μ

) µ

ε

 

ένα

 

εξάγωνο

 

κλειδί

 2,5mm 

στον

 

ενδέτη

 (L).

Λειτουργία

Η

 

ηλεκτρονική

 µ

ονάδα

 

υπέρυθρων

 

εκπέ

µ

πει

 µ

ία

 

αόρατη

παλλό

µ

ενη

 

φωτεινή

 

δέσ

µ

η

.

ηλεκτρονική

 µ

ονάδα

 

υπέρυθρων

 

έχει

 

ρυθ

µ

ιστεί

 

έτσι

 

ώστε

 

να

 

απελευθερώνεται

 

η

 

ροή

 

του

 

νερού

 

όταν

 

πλησιάζετε

 

τα

 

χέρια

 

σας

 

στην

 

εκροή

Εάν

 

απο

µ

ακρύνετε

 

τα

 

χέρια

 

σας

 

από

 

την

 

περιοχή

 

εκροής

η

 

ροή

 

του

 

νερού

 

διακόπτεται

 µ

ετά

 

από

 

2

δευτερόλεπτο

 (

εργοστασιακή

 

ρύθ

µ

ιση

).

Η

 

ε

µ

βέλεια

 

του

 

αισθητήρα

 

εξαρτάται

 

από

 

τις

 

ιδιότητες

 

ανάκλα

-

σης

 

του

 

αντικει

µ

ένου

 

που

 

ανιχνεύεται

 

από

 

τον

 

αισθητήρα

.

Αυτό

 

το

 

προϊόν

 

πληροί

 

τις

 

προδιαγραφές

 

των

 

αντίστοιχων

 

οδηγιών

 

της

 

ΕΕ

.

Summary of Contents for Essence E

Page 1: ...3 BG 41 RO 49 GB 3 NL 11 FIN 19 CZ 27 SK 35 EST 43 CN 51 F 5 S 13 PL 21 H 29 SLO 37 LV 45 RUS 53 E 7 DK 15 UAE 23 P 31 HR 39 LT 47 Design Quality Engineering GROHE Germany Essence E Essence E 96 895 231 ÄM 218746 08 10 36 252 ...

Page 2: ...I Please pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction à l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben ...

Page 3: ...II 8 9 6 11 7 x 24 L 10 1 2 3 4 5 6 ...

Page 4: ...tung beim Durchspülen muss das Wasser vom Auslauf in den Raum geleitet werden 3 Vorabsperrung B schließen Magnetventil installieren siehe Abb 2 Distanzstück C durch Magnetventil D mit den Dichtungen D1 ersetzen Achtung Magnetventil in Durchflussrichtung montieren Transformator installieren siehe Abb 3 und 4 1 Oberteil E des Transformators auf das Unterteil E1 aufstecken siehe Abb 3 vorher Schutz a...

Page 5: ...ik siehe Klappseite III Abb 15 1 Rosette J demontieren 2 Schrauben K lösen Elektronik H herausziehen und die Steckverbindungen trennen Montage in umgekehrter Reihenfolge IV Mousseur 13 943 mit Schlüssel demontieren und säubern siehe Klappseite I Montage in umgekehrter Reihenfolge Ersatzteile siehe Klappseite I Sonderzubehör Pflege Die Hinweise zur Pflege dieser Armatur sind der beiliegenden Pflege...

Page 6: ... water must be directed from the spout into the room during flushing 3 Close isolating valve B Installing solenoid valve see Fig 2 Replace spacer C with solenoid valve D together with seals D1 Important install solenoid valve in flow direction Installing transformer see Figs 3 and 4 1 Fit upper part E of the transformer to base E1 see Fig 3 remove protection first 2 Establish plug in connection be...

Page 7: ... reverse order III Electronic see fold out page III Fig 15 1 Remove escutcheon J 2 Remove screws K pull out electronics H and disconnect the plug in connectors Assemble in reverse order IV Remove mousseur 13 943 using a spanner and clean see fold out page I Assemble in reverse order Replacement parts see fold out page I special accessories Care For directions on the care of this fitting please ref...

Page 8: ... 3 Fermer le robinet de barrage B Installer l électrovanne voir fig 2 Remplacer l entretoise C par l électrovanne D avec les joints D1 Attention monter l électrovanne en respectant le sens de fonctionnement Installer le transformateur voir fig 3 et 4 1 Insérer la partie supérieure E du transformateur sur la partie inférieure E1 voir fig 3 retirer la protection au préalable 2 Débrancher la fiche de...

Page 9: ...g 15 1 Démonter la rosace J 2 Desserrer les vis K extraire le système électronique H et débrancher les fiches de raccordement Le montage s effectue dans l ordre inverse de la dépose IV Dévisser le mousseur 13 943 à l aide d une clé et le nettoyer voir volet I Le montage s effectue dans l ordre inverse de la dépose Pièces de rechange voir volet I Accessoires spéciaux Entretien Les indications relat...

Page 10: ... agua del caño a la estancia 3 Cerrar el bloqueo de seguridad B Instalar la electroválvula véase la fig 2 Sustituir la pieza distanciadora C por la electroválvula D con las juntas D1 Atención Montar la electroválvula en la dirección del flujo Instalar el transformador véase la fig 3 y 4 1 Encajar la parte superior E del transformador en la parte inferior E1 véase la fig 3 retirar antes la protecci...

Page 11: ...gina desplegable III fig 15 1 Desmontar el rosetón J 2 Soltar los tornillos K sacar la electrónica H y separar las conexiones de enchufe El montaje se efectúa en el orden inverso IV Desmontar el mousseur 13 943 con la llave y limpiarlo véase la página desplegable I El montaje se efectúa en el orden inverso Piezas de recambio véase la página desplegable I accesorios especiales Cuidados Las indicaci...

Page 12: ... bocca nel vano 3 Chiudere la valvola d intercettazione B Installare la valvola elettromagnetica vedere fig 2 Sostituire il distanziatore C con la valvola elettromagne tica D provvista di guarnizioni D1 Attenzione Montare la valvola elettromagnetica nella direzione del flusso Installare il trasformatore vedere figg 3 e 4 1 Inserire la testina E del trasformatore sulla base E1 vedere fig 3 prima to...

Page 13: ...ontare la rosetta J 2 Allentare le viti K estrarre l elettronica H e staccare i connettori Eseguire il rimontaggio in ordine inverso IV Smontare con la chiave il mousseur 13 943 e pulirlo vedere risvolto di copertina I Eseguire il rimontaggio in ordine inverso Per i pezzi di ricambio vedere il risvolto di copertina I Accessori speciali Manutenzione ordinaria Le istruzioni per la manutenzione ordin...

Page 14: ...len EN 806 in acht nemen Waarschuwing bij het doorspoelen moet het water van de uitloop in de ruimte worden geleid 3 Sluit de voorafsluiter B Installeer het magneetventiel zie afb 2 Vervang afstandsstuk C door magneetventiel D met de pakkingen D1 Waarschuwing Bevestig het magneetventiel in de doorstroomrichting Installeer de transformator zie afb 3 en 4 1 Zet bovenstuk E van de transformator op on...

Page 15: ...derdelen worden in omgekeerde volgorde gemonteerd III Elektronica zie uitvouwbaar blad III afb 15 1 Demonteer rozet J 2 Draai schroeven K los verwijder elektronica H en ontkoppel de stekkerverbindingen De onderdelen worden in omgekeerde volgorde gemonteerd IV Demonteer mousseur 13 943 met de sleutel en reinig deze zie uitvouwbaar blad I De onderdelen worden in omgekeerde volgorde gemonteerd Reserv...

Page 16: ...vera vid spolningen måste vattnet ledas från utloppet ut i rummet 3 Stäng säkerhetsspärren B Installera magnetventilen se fig 2 Byt ut distansstycket C mot magnetventilen D och tätningarna D1 Observera Montera magnetventilen i flödesriktningen Installera transformatorn se fig 3 och 4 1 Fäst transformatorns överdel E på underdelen E1 se fig 3 ta av skyddet först 2 Anslut kontaktanslutningen mellan ...

Page 17: ...dningsföljd III Elektronik se utvikningssida III fig 15 1 Demontera täckbrickan J 2 Lossa skruvarna K dra ut elektroniken H och lossa kontaktanslutningarna Monteringen sker i omvänd ordningsföljd IV Demontera mousseuren 13 943 med en nyckel och rengör se utvikningssida I Monteringen sker i omvänd ordningsföljd Reservdelar se utvikningssida I extra tillbehör Skötsel Skötseltips för denna blandare f...

Page 18: ...skylningen skal vandet ledes fra udløbet ind i rummet 3 Luk forafspærringen B Installer magnetventilen se ill 2 Udskift afstandsstykket C med magnetventilen D med pakninger D1 Bemærk Monter magnetventilen i gennemstrømningsretningen Installer transformatoren se ill 3 og 4 1 Sæt transformatorens overdel E på underdelen E1 se ill 3 tag kappen af forinden 2 Opret en stikforbindelse mellem magnetventi...

Page 19: ...sn skruerne K træk elektronikken H ud og skil stikforbindelsen ad Monteringen foretages i omvendt rækkefølge IV Demonter mousseuren 13 943 med nøglen og rens den se foldeside I Monteringen foretages i omvendt rækkefølge Reservedele se foldeside I specialtilbehør Pleje Anvisningerne vedrørende pleje af dette armatur er anført i vedlagte vedligeholdelsesvejledning Fejl årsag afhjælpning Fejl Årsag A...

Page 20: ...ranen ledes ut i rommet 3 Steng forsperren B Installer magnetventilen se bilde 2 Skift ut avstandsstykket C med magnetventilen D med tetninger D1 Merk Monter magnetventilen i gjennomstrømningsretningen Installer transformatoren se bilde 3 og 4 1 Sett transformatorens overdel E på underdelen E1 se bilde 3 Ta av beskyttelsen først 2 Koble sammen støpselforbindelsen mellom magnetventilledningen F1 og...

Page 21: ...kefølge III Elektronikk se utbrettside III bilde 15 1 Demonter rosetten J 2 Løsne skruene K trekk ut elektronikken H og koble fra støpselforbindelsene Monter i motsatt rekkefølge IV Demonter mousseuren 13 943 med en nøkkel og rengjør den se utbrettside I Monter i motsatt rekkefølge Reservedeler se utbrettside I ekstra tilbehør Pleie Informasjon om pleie av denne armaturen finnes i vedlagte pleieve...

Page 22: ... ohjata juoksuputkesta huoneeseen 3 Sulje katkaisin B Magneettiventtiilin asennus katso kuva 2 Korvaa välikappale C magneettiventtiilillä D ja tiivisteillä D1 Huomio Asenna magneettiventtiili oikeassa virtaussuunnassa Muuntajan asennus katso kuva 3 ja 4 1 Paina muuntajan yläosa E kiinni alaosaan E1 katso kuva 3 poista suojus sitä ennen 2 Kytke magneettiventtiilin johdon F1 ja magneetti venttiilin ...

Page 23: ...a 14 Osat asennetaan päinvastaisessa järjestyksessä III Elektroniikka katso kääntöpuolen sivu III kuva 15 1 Irrota peitelaatta J 2 Avaa ruuvit K vedä elektroniikka H ulos ja irrota pistoliitokset Osat asennetaan päinvastaisessa järjestyksessä IV Ruuvaa poresuutin 13 943 avaimella irti ja puhdista se katso kääntöpuolen sivu I Osat asennetaan päinvastaisessa järjestyksessä Varaosat katso kääntöpuole...

Page 24: ...na z wylewki do pomieszczenia 3 Zamknąć zawór odcinający B Montaż zaworu elektromagnetycznego zob rys 2 Wymienić element dystansowy C na zawór elektromagnetyczny D z uszczelkami D1 Uwaga Zamontować zawór elektromagnetyczny zgodnie z kierunkiem przepływu Montaż transformatora zob rys 3 i 4 1 Nałożyć górną część E transformatora na część dolną E1 zob rys 3 przedtem zdjąć osłonę 2 Wykonać połączenie ...

Page 25: ...ać śruby K wyjąć układ elektroniczny H i rozłączyć połączenie wtykowe Montaż odbywa się w odwrotnej kolejności IV Zdemontować perlator 13 943 przy użyciu klucza i oczyścić zob str rozkładana I Montaż odbywa się w odwrotnej kolejności Części zamienne zob str rozkładana I wyposażenie dodatkowe Pielęgnacja Wskazówki dotyczące pielęgnacji armatury zamieszczono w załączonej instrukcji pielęgnacji Uster...

Page 26: ...23 ...

Page 27: ...24 ...

Page 28: ...από την εκροή στο χώρο 3 Κλείστε τη βαλβίδα αποµόνωσης B Τοποθέτηση µαγνητικής βαλβίδας βλέπε εικ 2 Αντικαταστήστε το τεµάχιο απόστασης C µε τη µαγνητική βαλβίδα D µε τις µονώσεις D1 Προσοχή Τοποθετήστε τη µαγνητική βαλβίδα προς την κατεύθυνση ροής Εγκατάσταση µετατροπέα βλέπε εικ 3 και 4 1 Τοποθετήστε το επάνω εξάρτηµα Ε του µετατροπέα στη βάση Ε1 βλέπε εικ 3 αφαιρέστε προηγουµένως την προστασία ...

Page 29: ...ικ 15 1 Αφαιρέστε τη ροζέτα J 2 Λύστε τις βίδες K τραβήξτε προς τα έξω το ηλεκτρονικό σύστηµα Η και αποσυνδέστε τους συνδετήρες Η συναρµολόγηση πρέπει να γίνει µε την αντίστροφη σειρά IV Ξεβιδώστε το φίλτρο νερού 13 943 µε ένα κλειδί και καθαρίστε το βλέπε αναδιπλούµενη σελίδα Ι Η συναρµολόγηση πρέπει να γίνει µε την αντίστροφη σειρά Ανταλλακτικά βλέπε αναδιπλούµενη σελίδα I πρόσθετος εξοπλισµός Π...

Page 30: ...ete předuzávěr B Instalace magnetického ventilu viz obr 2 Distanční trubku C nahraďte magnetickým ventilem D s těsněními D1 Pozor Magnetický ventil namontujte ve směru průtoku Instalace transformátoru viz obr 3 a 4 1 Horní díl E transformátoru nasuňte na spodní díl E1 viz obr 3 předtím sejměte ochranný kryt 2 Spojte zásuvný kontakt kabelu magnetického ventilu F1 s magnetickým ventilem D viz obr 4 ...

Page 31: ...pořadí III Elektronika viz skládací strana III obr 15 1 Vymontujte růžici J 2 Uvolněte šrouby K vytáhněte elektroniku H a odpojte zásuvné kontakty Montáž se provádí v opačném pořadí IV Perlátor 13 943 vymontujte klíčem a vyčistěte viz skládací strana I Montáž se provádí v opačném pořadí Náhradní díly viz skládací strana I zvláštní příslušenství Ošetřování Pokyny k ošetřování této armatury jsou uve...

Page 32: ...yiségbe kell vezetni 3 Zárja el a B elzárócsapot Szerelje be a mágnesszelepet lásd 2 ábra Cserélje ki a C távtartót a D mágnesszelepre a D1 tömítésekkel Figyelem A mágnesszelepet a folyásirányba szerelje be Szerelje be az transzformátort lásd 3 és 4 ábra 1 Helyezze fel a transzformátor E felső részét az E1 alsó részre lásd 3 ábra előtte vegye le a védőt 2 Csatlakoztassa az F1 mágnesszelep vezetéke...

Page 33: ...I kihajtható oldal 15 ábra 1 Szerelje le a J rozettát 2 Oldja a K csavarokat húzza ki a H elektronikát és húzza ki a dugaszoló csatlakozókat Az összeszerelés fordított sorrendben történik IV Szerelje ki a perlátort 13 943 egy kulccsal és tisztítsa meg lásd I kihajtható oldal Az összeszerelés fordított sorrendben történik Alkatrészek lásd I kihajtható oldal speciális tartozékok Ápolás A szerelvény ...

Page 34: ...s da instalação enxaguar bem as tubagens respeitar a norma EN 806 Atenção Ao purgar a água deve correr para a caixa 3 Fechar a válvula de segurança B Instalar electroválvula ver fig 2 Substituir alongamento C pela electroválvula D com juntas D1 Atenção Montar electroválvula na direcção do caudal Instalar transformador ver fig 3 e 4 1 Encaixar a parte superior E do transformador na parte inferior E...

Page 35: ...rónico ver página desdobrável III fig 15 1 Desmontar espelho J 2 Desaparafusar parafusos K retirar dispositivo electró nico H e a ficha Montagem na ordem inversa IV Desmontar e limpar emulsor 13 943 com chave ver página desdobrável I Montagem na ordem inversa Peças sobresselentes ver página desdobrável I acessórios especiais Conservação As instruções para a conservação desta torneira constam nas I...

Page 36: ...ş ucundan hazneye ulaştırılmalıdır 3 İzole valfi B kapatın Selenoid valfi takın bkz şekil 2 Uzatmayı C solenoid valf aracılığıyla D contalarla D1 değiştirin Dikkat Solenoid valfi akış yönüne monte edin Transformatörün kurulması bkz şekil 3 ve 4 1 Transformatörün üst parçasını E alt parçaya E1 takın bkz şekil 3 koruyucuyu önceden çıkartın 2 Solenoid valf kablosu F1 ile solenoid valf D arasındaki so...

Page 37: ...II Elektronik bkz katlanır sayfa III şekil 15 1 Rozeti J sökün 2 Civataları K gevşetin elektroniği H dışarı çekin ve soket bağlantısını ayırın Montaj ters sıralamayla yapılır IV Perlatörü 13 943 anahtar ile sökün ve temizleyin bkz Katlanır sayfa I Montaj ters sıralamayla yapılır Yedek parçalar bkz katlanır sayfa I Özel aksesuar Bakım Bu bataryanın bakımı ile ilgili gerekli açıklamalar için lütfen ...

Page 38: ...vého hrdla viesť do priestoru 3 Uzavrite preduzáver B Inštalácia magnetického ventilu pozri obr 2 Dištančnú trubku C nahraďte magnetickým ventilom D s tesneniami D1 Pozor Magnetický ventil namontujte v smere prietoku Inštalácia transformátora pozri obr 3 a 4 1 Horný diel E transformátora nasuňte na spodný diel E1 pozri obr 3 predtým vyberte ochranný kryt 2 Spojte zásuvný kontakt kábla magnetického...

Page 39: ...m poradí III Elektronika pozri skladaciu stranu III obr 15 1 Vymontujte rozetu J 2 Uvoľnite skrutky K vytiahnite elektroniku H a odpojte zásuvné kontakty Montáž nasleduje v opačnom poradí IV Perlátor 13 943 vymontujte kľúčom a vyčistite pozri skladaciu stranu I Montáž nasleduje v opačnom poradí Náhradné diely pozri skladaciu stranu I zvláštne príslušenstvo Ošetrovanie Pokyny na ošetrovanie tejto a...

Page 40: ...ozor Pri izpiranju je treba vodo iz iztoka speljati v prostor 3 Zaprite predzaporo B Vgradite magnetni ventil glejte sliko 2 Distančnik C skozi magnetni ventil D zamenjajte skupaj s tesnili D1 Pozor Magnetni ventil vgradite v smeri pretoka Vgradite transformator glejte sliki 3 in 4 1 Namestite zgornji del E transformatorja na spodnji del E1 glejte sliko 3 prej odstranite zaščito 2 Nataknite vtična...

Page 41: ...ložljivo stran III slika 15 1 Odstranite rozeto J 2 Popustite vijake K izvlecite elektroniko H in ločite vtikače Montažo izvedite v obratnem vrstnem redu IV S ključem demontirajte razpršilnik 13 943 in ga očistite glejte zložljivo stran I Montažo izvedite v obratnem vrstnem redu Nadomestni deli glejte zložljivo stran I dodatna oprema Vzdrževanje Navodila za vzdrževanje te armature najdete v prilož...

Page 42: ... ispiranja voda iz slavine mora otjecati u prostor 3 Zatvorite zaporni ventil B Ugradnja magnetskog ventila pogledajte sl 2 Zamijenite odstojni element C magnetskim ventilom D s brtvilom D1 Pozor Ugradite magnetski ventil u smjeru protoka Ugradnja transformatora pogledajte sl 3 i 4 1 Nataknite gornji dio E transformatora na donji dio E1 pogledajte sl 3 prije toga skinite zaštitu 2 Razdvojite utičn...

Page 43: ...III Elektronika pogledajte preklopnu stranicu III sl 15 1 Demontirajte rozetu J 2 Otpustite vijak K izvucite elektroniku H i razdvojite utične spojeve Montaža se obavlja obrnutim redoslijedom IV Odvrnite mousseur 13 943 i očistite ga pogledajte preklopnu stranicu I Montaža se obavlja obrnutim redoslijedom Zamjenski dijelovi pogledajte preklopnu stranicu I poseban pribor Njega Naputke za njegu ove ...

Page 44: ...06 Внимание При промиване на тръбопроводите водата трябва да се изведе и изтича извън отвора 3 Затворете спирателния вентил B Монтаж на електромагнитния вентил виж фиг 2 Заменете ограничителния елемент C с електромагнитния вентил D и уплътнителите D1 Внимание Монтирайте електромагнитния вентил в посока на потока Монтаж на трансформатора виж фиг 3 и 4 1 Поставете горната част E на трансформатора въ...

Page 45: ... винтовете K извадете електрониката H и освободете щепселните съединения Монтажът се извършва в обратна последователност IV Развинтване с ключ и почистване на аератора 13 943 виж страница I Монтажът се извършва в обратна последователност Резервни части виж стр I Специални части Поддръжка Указания за поддръжка на тази арматура можете да намерите в приложените инструкции за поддръжка Неизправност Пр...

Page 46: ... väljalaskeavast ruumi 3 Sulgege eeltõkesti B Magnetventiili paigaldamine vt joonist 2 Asendage distantspuks C tihenditega D1 magnet ventiiliga D Tähelepanu paigaldage magnetventiil läbivoolusuunas Transformaatori paigaldamine vt jooniseid 3 ja 4 1 Pange transformaatori ülemine osa E alumisele osale E1 vt joonist 3 eemaldage eelnevalt kaitse 2 Ühendage magnetventiili juhe F1 magnetventiiliga D vt ...

Page 47: ... Keerake kruvid K lahti tõmmake elektroonika H välja ja lahutage pistikühendused Kokkupanemiseks tehke toimingud vastupidises järjekorras IV Aeraatori 13 943 eemaldamine võtmega ja puhastamine vt voldiku I lk Kokkupanemiseks tehke toimingud vastupidises järjekorras Tagavaraosad vt voldiku I lk eriosad Hooldamine Segisti hooldusjuhised on kirjas kaasasolevas hooldusjuhendis Rike põhjus kõrvaldamine...

Page 48: ...agnētisko vārstu skatiet 2 attēlu Distances detaļas C vietā uzstādiet magnētisko ventili D ar blīvēm D1 Uzmanību Magnētisko vārstu uzstādiet caurplūdes virzienā Uzstādiet transformatoru skatiet 3 un 4 attēlu 1 Uzlieciet transformatora augšējo daļu E uz apakšējās daļas E1 iepriekš noņemot aizsardzību skatiet 3 attēlu 2 Savienojiet magnētiskā vārsta vadu F1 ar magnētisko vārstu D skatiet 4 attēlu 3 ...

Page 49: ...cībā III Elektronika skatiet III salokamo lapu 15 attēlu 1 Noņemiet rozeti J 2 Atskrūvējiet skrūves K izvelciet elektronikas vienību H un atvienojiet spraudsavienojumus Salieciet pretējā secībā IV Ar uzgriežņu atslēgu nomontējiet aeratoru 13 943 un iztīriet to skatiet I salokāmo lapu Salieciet pretējā secībā Rezerves daļas skatiet I salokāmo lapu Papildaprīkojums Kopšana Norādījumi par šī ūdens ma...

Page 50: ...arymo sklendę B Elektromagnetinio vožtuvo įrengimas žr 2 pav Pakeiskite tarpinę detalę C elektromagnetiniu vožtuvu D su sandarikliais D1 Dėmesio Sumontuokite elektromagnetinį vožtuvą vandens pratakos kryptimi Transformatoriaus įrengimas žr 3 ir 4 pav 1 Viršutinę transformatoriaus dalį E užmaukite ant apatinės dalies E1 prieš tai nuėmę apsaugą žr 3 pav 2 Kištukine jungtimi sujunkite elektromagnetin...

Page 51: ...isvinkite varžtus K ištraukite elektroninę sistemą H ir atjunkite kištukines jungtis Sumontuokite atvirkštine tvarka IV Purkštuko 13 943 išmontavimas raktu valymas žr I atverčiamąjį puslapį Sumontuokite atvirkštine tvarka Atsarginės dalys žr I atlenkiamąjį puslapį specialūs priedai Priežiūra Maišytuvo priežiūros nurodymai pateikti pridėtoje priežiūros instrukcijoje Gedimas Priežastis Gedimo šalini...

Page 52: ...e ventilul de separare B Instalarea electrovalvei a se vedea fig 2 Se înlocuieşte piesa distanţier C cu electrovalva D şi cu cu garniturile D1 Atenţie Se va monta electrovalva în direcţia de curgere Instalarea transformatorului a se vedea fig 3 şi 4 1 Partea superioară E a transformatorului se introduce în partea inferioară E1 a se vedea fig 3 scoţându se în prealabil apărătoarea 2 Se realizează c...

Page 53: ... rozeta J 2 Se slăbesc şuruburile K se scoate blocul electronic H şi se deconectează conectoarele Montarea se face în ordine inversă IV Aeratorul 13 943 se demontează cu cheia şi apoi se curăţă a se vedea pagina pliantă I Montarea se face în ordine inversă Piese de schimb a se vedea pagina pliantă I accesorii speciale Îngrijire Indicaţiile de îngrijire pentru această baterie se găsesc în instrucţi...

Page 54: ... A 2 打开隔离阀 B 安装前后务必彻底冲洗所有管件 遵照 EN 806 重要事项 冲洗时 水必须从出水嘴引入房间 3 关闭隔离阀 B 安装电磁阀 参见图 2 使用带密封圈 D1 的电磁阀 D 更换定位件 C 重要事项 按水流方向安装电磁阀 安装变压器 参见图 3 和图 4 1 将变压器的上部 E 安装到底座 E1 上 参见图 3 首先卸下保护装置 2 在电磁阀电缆 F1 和电磁阀 D 之间建立插入式连接 参见图 4 3 将电子装置电缆 F2 连接到变压器连接线 E2 安装红外电子装置 参见图 5 到图 8 1 在与瓷砖齐平的位置切断检验腔 G 参见图 5 2 将电子装置电缆 F2 和电磁阀电缆 F1 从开口拉出 参见图 6 3 将红外电子装置电缆 H 连接到电子装置电缆 F2 和电磁阀 电缆 F1 4 将红外电子装置 H 水平对齐 然后使用螺钉 K 紧固在检验 腔 G 上 参见图 7 ...

Page 55: ...中的图 1 2 断开电磁阀 D 和电子装置之间的插入式连接器 参见折页 III 中的图 13 3 卸下电磁阀 D 4 卸下过滤网 D2 并进行清洗 参见图 14 安装时请按照相反的顺序进行 III 电子装置 参见折页 III 中的图 15 1 卸下面盖 J 2 卸下螺钉 K 拔出电子装置 H 并断开插入式连接器 安装时请按照相反的顺序进行 IV 使用扳手卸下出水嘴 13 943 并进行清洗 参见折页 I 安装时请按照相反的顺序进行 备件 参见折页 I 特殊配件 保养 有关该龙头的保养说明 请参考附带的 保养指南 故障 原因 故障排除方法 故障 原因 故障排除方法 不出水 供水中断 打开截止阀 电磁阀中的过滤网堵塞 清洗过滤网 参见电磁阀维护 插入式连接器接触不良 连接插入式连接器 传感器系统的检测距离设置得过近 使用遥控器 特殊附件 产品编 号 36 206 提高检测距离 电磁阀发生故障 ...

Page 56: ...имание При промывке направление течения воды должно быть из излива в помещение 3 Закрыть предварительный запорный вентиль В Установка электромагнитного клапана см рис 2 Заменить вставку C на электромагнитный клапан D с уплотнениями D1 Внимание Электромагнитный клапан устанавливать по направлению течения Установка трансформатора см рис 3 и 4 1 Установить верхнюю часть E трансформатора на нижнюю час...

Page 57: ... последовательности IV Демонтаж аэратора 13 943 с помощью ключа и очистка см складной лист I Установка производится в обратной последовательности Запчасти см складной лист I специальные принадлежности Уход Указания по уходу за настоящим изделием приведены в прилагаемой инструкции по уходу Неисправность причины устранение Неисправность Причина Устранение причины Вода не течет Поступление воды прерв...

Page 58: ...III 14 D2 12 15 13 ...

Page 59: ......

Page 60: ......

Reviews: