background image

6

Campo de aplicação:
Não

 é possível o funcionamento com reservatórios sem 

pressão (esquentadores abertos).

Dados Técnicos

Em pressões estáticas superiores a 5 bar dever-se-á montar 
um redutor de pressão.
Evitar grandes diferenças de pressão entre a ligação da água 
fria e a ligação da água quente!

P

Estas Informações Técnicas sobre o produto 
destinam-se exclusivamente aos instaladores ou 
pessoal especializado instruido para o efeito!
Por favor, entregue-as ao utilizador!

Pressão de caudal:

mín. 0,5 bar – recomendada 1 – 5 bar

Pressão de serviço:

máx. 10 bar

Pressão de teste:

16 bar

Débito a 3 bar de pressão de caudal:

aprox. 16,5 l/min

Temperatura na entrada de água quente

máx. 80 °C

Recomendada (para poupança de energia):

60 °C

Comprimento do tubo:

máx. 60mm

Instalação:

Purgar as tubagens!

Função:

Verificar a estanqueidade das ligações e testar o 
funcionamento da misturadora.

Limitação do caudal:

Não é aconselhável limitar o caudal caso sejam 
usados esquentadores hidráulicos.

Manutenção:
Verificar, limpar e, se necessário, substituir todas 
as peças.

Para efectuar trabalhos de manutenção, fechar o 
abastecimento de água!

Ao montar o cartucho, certifique-se de que as 
juntas de vedação ficam devidamente assentes.

Apertar alternada e uniformemente os parafusos.

Peças sobresselentes:

 ver desenho explodido

(* = acessórios especiais)

Conservação

: ver as instruções de conservação

Kullan

ı

m sahas

ı

:

Bas

ı

nçs

ı

z kaplarla (aç

ı

k s

ı

cak su haz

ı

rlay

ı

c

ı

) çal

ı

ş

t

ı

rmak 

mümkün 

de

ğ

ildir

.

Teknik Veriler

Ak

ı

ş

 bas

ı

nc

ı

n

ı

n 5 bar

ı

n üzerinde olmas

ı

 durumunda, bir 

bas

ı

nç dü

ş

ürücü tak

ı

lmal

ı

d

ı

r.

So

ğ

uk ve s

ı

cak su ba

ğ

lant

ı

lar

ı

 aras

ı

nda yüksek bas

ı

nç 

farkl

ı

l

ı

klar

ı

ndan kaç

ı

n

ı

n!

TR

Bu teknik ürün bilgisi sadece mentör veya e

ğ

itimli 

uzmanlar için haz

ı

rlanm

ı

ş

t

ı

r!

Lütfen kullan

ı

c

ı

ya teslim ediniz!

Ak

ı

ş

 bas

ı

nc

ı

:

en az 0,5 bar - tavsiye edilen 1 - 5 bar

İş

letme bas

ı

nc

ı

:

maks. 10 bar

Kontrol bas

ı

nc

ı

:

16 bar

3 bar ak

ı

ş

 bas

ı

nc

ı

nda ak

ı

m:

yakl. 16,5 l/dak

Su giri

ş

 

ı

s

ı

s

ı

maks. 80 °C

Tavsiye edilen (enerji tasarrufu):

60 °C

Ba

ğ

lant

ı

 uzunlu

ğ

u:

maks. 60mm

Montaj:

Borular

ı

 temizleyin!

Fonksiyon:

Ba

ğ

lant

ı

lar

ı

n s

ı

z

ı

nt

ı

 durumunu ve armatürün çal

ı

ş

ı

çal

ı

ş

mad

ı

ğ

ı

n

ı

 kontrol edin.

Ak

ı

ş

 s

ı

n

ı

rlay

ı

c

ı

:

Hidrolik kumandal

ı

 

ı

s

ı

t

ı

c

ı

lar

ı

n kullan

ı

lmas

ı

 

durumunda, ak

ı

ş

 miktar s

ı

n

ı

rlay

ı

c

ı

 tavsiye edilmez.

Bak

ı

m:

Tüm parçalar

ı

 kontrol edin, temizleyin, gerekirse 

de

ğ

i

ş

tirin.

Bak

ı

m çal

ı

ş

malar

ı

nda su giri

ş

ini kapat

ı

n!

Kartu

ş

un montaj

ı

nda contalar

ı

n düzgün 

yerle

ş

mesine dikkat edin.

Vidalar

ı

 de

ğ

i

ş

kenli olarak e

ş

it miktarda s

ı

k

ı

n.

Yedek parçalar:

 bkz. patlama görünümü

(* = özel aksesuar)

Bak

ı

m

: bkz. bak

ı

m talimat

ı

Oblast’ použitia:

Prevádzka s beztlakovými zásobníkmi (otvorenými ohrieva

č

mi 

vody) 

nie je

 možná.

Technické údaje

Pri statických tlakoch vyšších než 5 barov sa musí 
namontovat’ reduk

č

ný ventil.

Je potrebné zabránit’ vyšším tlakovým rozdielom medzi 
prípojkou studenej a teplej vody!

SK

Táto technická informácia o výrobku je ur

č

ená len 

pre inštalatérov alebo zaškolených odborných 
pracovníkov!
Dajte, prosím, k dispozícii užívate

ľ

ovi!

Hydraulický tlak:

min. 0,5 baru – doporu

č

ený 1 –  5 barov

Prevádzkový tlak:

max. 10 barov

Skúšobný tlak:

16 barov

Prietok pri hydraulickom tlaku 3 bary:

cca 16,5 l/min

Teplota na vstupe teplej vody

max. 80 °C

Odporú

č

aná (úspora energie):

60 °C

Upev

ň

ovacia d

ĺ

žka:

max. 60mm

Inštalácia:

Potrubia dobre prepláchnite!

Funkcia:

Skontrolujte tesnost’ spojov a funkciu armatúry.

Obmedzova

č

 prietokového množstva:

Obmedzova

č

 prietokového množstva sa 

nedoporu

č

uje použit’ v spojení s hydraulickými 

prietokovými ohrieva

č

mi.

Údržba:
Všetky diely skontrolujte, vy

č

istite a pod

ľ

potreby vyme

ň

te.

Pred zahájením údržby uzavrite prívod vody!

Pri montáži kartuše dbajte na správne nasadenie 
tesnení.

Skrutky dotiahnite striedavo a rovnomerne.

Náhradné diely:

 pozri vyobrazenie dielov v 

rozloženom stave
(* = zvláštne príslušenstvo)

Ošetrovanie

: pozri návod na údržbu.

Summary of Contents for Essence 32593

Page 1: ...D 1 I 2 N 3 GR 5 TR 6 BG 7 RO 9 GB 1 NL 2 FIN 4 CZ 5 SK 6 EST 8 CN 9 F 1 S 3 PL 4 H 5 SLO 7 LV 8 RUS 9 E 2 DK 3 UAE 4 P 6 HR 7 LT 8 Essence 96 430 031 ÄM 211099 09 07 32 593 Essence ...

Page 2: ......

Page 3: ...max 60mm 19 017 13mm 3 m m 2 5mm 3 m m 32mm 19mm 17mm 19mm 27mm 17mm 19mm max 45mm 19 017 13mm 17mm 1 2 ...

Page 4: ...ecommended energy saving 60 C Clamping length max 60mm Installation Flush pipes thoroughly Function Check connections for leaks and check function of fitting Flow rate limitation The use of flow rate limiters in combination with hydraulic instantaneous heaters is not recommended Maintenance Inspect and clean all components and replace if necessary Shut off water supply for maintenance work When in...

Page 5: ...onsigliata 1 5 bar Pressione di esercizio max 10 bar Pressione di prova 16 bar Portata alla pressione di 3 bar circa 16 5 l min Temperatura ingresso acqua calda max 80 C Consigliata risparmio energetico 60 C Lunghezza di fissaggio max 60mm Installazione Sciacquare accuratamente le tubazioni Funzionamento Controllare la tenuta dei raccordi e il funzionamento del rubinetto Limitatore di portata L us...

Page 6: ...lgangstryk ca 16 5 l min Temperatur ved varmtvandsindgangen maks 80 C Anbefalet energibesparelse 60 C Klemlængde maks 60mm Installation Skyl rørledningerne igennem Funktion Kontrollér at tilslutningerne er tætte og at armaturet fungerer Mængdebegrænsning I forbindelse med hydrauliske gennemstrømningsvandvarmere kan brug af gennemstrømningsbegrænsning ikke anbefales Vedligeholdelse Kontrollér alle ...

Page 7: ... hoito ohjeet Zakres stosowania Użytkowanie z bezciśnieniowymi podgrzewaczami wody pracującymi w systemie otwartym nie jest możliwe Dane techniczne Jeżeli ciśnienie statyczne przekracza 5 bar należy wmontować reduktor ciśnienia Należy unikać większych różnic ciśnienia między wodą zimną a ciepłą PL Informacja techniczna o produkcie przeznaczona jest wyłącznie dla instalatorów lub osób z przygotowan...

Page 8: ...ební tlak 16 barů Průtok při proudovém tlaku 3 bary cca 16 5 l min Teplota na vstupu teplé vody max 80 C Doporučeno úspora energie 60 C Upevňovací délka max 60mm Instalace Potrubí dobře propláchněte Funkce Zkontrolujte těsnost spojů a funkci armatury Omezení průtokového množství Omezovače průtokového množství se nedoporučuje použít ve spojení s hydraulickými průtokovými ohřívači Údržba Všechny díl...

Page 9: ...avsiye edilen 1 5 bar İşletme basıncı maks 10 bar Kontrol basıncı 16 bar 3 bar akış basıncında akım yakl 16 5 l dak Su giriş ısısı maks 80 C Tavsiye edilen enerji tasarrufu 60 C Bağlantı uzunluğu maks 60mm Montaj Boruları temizleyin Fonksiyon Bağlantıların sızıntı durumunu ve armatürün çalışıp çalışmadığını kontrol edin Akış sınırlayıcı Hidrolik kumandalı ısıtıcıların kullanılması durumunda akış m...

Page 10: ...se ušteda energije 60 C Priključna dužina maks 60mm Ugradnja Isperite cjevovode Funkcija Priključke ispitajte na nepropusnost te provjerite ispravno funkcioniranje armature Graničnik količine Ograničavanje protoka ne preporučuje se ako se radi o hidrauličkim protočnim grijačima vode Održavanje Pregledajte sve dijelove očistite ih i po potrebi zamijenite Kod radova održavanja zatvorite dovod vode K...

Page 11: ...e pie 3 bāru plūsmas spiediena apmēram 16 5 l min Ieplūstošā siltā ūdens temperatūra maksimāli 80 C Ieteicamā temperatūra enerģijas taupīšanai 60 C Stiprināšanas garums maksimāli 60mm Instalācija Izskalojiet cauruļvadus Funkcija Pārbaudiet pieslēgumu blīvumu un armatūras funkcionēšanu Patēriņa ierobežošana Ja tiek izmantots caurteces ūdens sildītājs nav ieteicams ierobežot caurteces daudzumu Tehni...

Page 12: ...供 请向用户提供这些说明 水流压力 最小 0 5 公斤 推荐使用 1 5 公斤 工作压力 最大 10 公斤 测试压力 16 公斤 水流压力为 3 公斤时的流量 约为 16 5 升 分钟 热水入水口温度 最高 80 o C 推荐 节能 60 oC 夹紧长度 最大 60 毫米 安装 彻底冲洗管道 功能 检查连接是否有渗漏现象 并检查龙头的功能 流量限制 建议不要将水流限制器与液控式即热热水器一起 使用 维护 检查和清洁所有部件 根据需要更换部件 维护时应关闭进水管 安装阀芯时 确保正确放置密封圈 均匀用力 交替紧固螺钉 备件 参见分解图 特殊零件 保养 参见 保养指南 Область применения Эксплуатация с безнапорными накопителями открытые водонагреватели не предусмотрена Технические ...

Page 13: ...ровку на изделии Срок эксплуатации согласно гарантийному талону Изделие сертифицировано Grohe AG Германия Комплект поставки 32 593 смеситель для мойки X отведенный душ Контргайка X пружина Техническое руководство X Инструкция по уходу X Вес нетто кг 4 05 ...

Page 14: ......

Reviews: