background image

3

F

Domaine d’application

La cartouche de filtre GROHE Blue® réduit la dureté 
carbonatée et filtre les métaux lourds comme le plomb et 
le cuivre. En outre, elle réduit les troubles dans l’eau et les 
impuretés organiques, ainsi que les substances nuisibles au 
goût et à l’odeur, comme les résidus de chlore. Le matériau 
filtrant retient en outre les particules telles que le sable et les 
matières en suspension jusqu’à une taille de 10 µm.

Consignes de sécurité

• Le fonctionnement du système de filtre est autorisé 

exclusivement

 avec de l’eau froide de qualité alimentaire.

•  Le système de filtre 

doit

 être rincé après chaque 

remplacement du filtre.

•  Le système de filtre 

doit

 être protégé de tout dommage 

mécanique, de la chaleur et des rayons directs du soleil 
à son emplacement de montage. 

Ne pas

 le monter à proximité de sources de chaleur ou 

de flammes nues.

•  Après stockage et transport à une température inférieure 

à 0 °C, une cartouche de filtre de rechange dont l’emballage 
d’origine est ouvert 

doit

 être entreposée à des températures 

ambiantes situées entre 4 et 40 °C pendant au 
moins 24 heures avant la mise en service.

•  La durée maximale de conservation d’une cartouche de filtre 

de rechange non ouverte est de 5 ans.

•  En cas de consigne par un organisme officiel, par ex. la 

compagnie des eaux, de faire bouillir l’eau du robinet, vous 

devrez

 mettre le système de filtre hors service. Une fois la 

consigne levée, la cartouche de filtre 

doit

 être remplacée.

•  Le matériau filtrant de la cartouche est soumis à un 

traitement spécial à base d’argent. Une faible quantité 
d’argent sans risque pour la santé peut être déchargée dans 
l’eau. Celle-ci correspond aux recommandations faites par 
l’Organisation mondiale de la santé (OMS) concernant l’eau 
potable.

•  Il est en principe recommandé de faire bouillir l’eau pour 

certains groupes de personnes (par ex. personnes 
immunodéprimées, bébés). Cela s’applique aussi à l’eau 
filtrée.

•  L’eau filtrée est une denrée alimentaire et 

doit

 être 

consommée dans un délai de 1 à 2 jours.

•  GROHE recommande de ne pas mettre le système de filtre 

hors service pendant une période prolongée. 
Après une durée d’inutilisation du système de filtre 
GROHE Blue

®

, celui-ci 

doit

 être rincé avant toute 

réutilisation, conformément aux indications suivantes:

En cas de durée d’inutilisation prolongée, la cartouche de 
filtre 

doit

 être remplacée.

Caractéristiques techniques

•  Pression de service:

2 à 8,6 bars

•  Température à l’arrivée d’eau chaude:

4 à 30 °C

•  Température ambiante:

4 à 40 °C

•  Capacité du filtre 12 mois max. ou:

600 litres (40 404)

1500 litres (40 430)
3000 litres (40 412)

Remplacement de la cartouche de filtre

1. Ouvrir la poignée de verrouillage (A), voir volet II, fig. [1].

Remarque: 

pendant le remplacement de la cartouche du 

filtre, il est toujours possible de tirer de l’eau non filtrée du 
robinet.

2. Appuyer sur le bouton de rinçage (B) afin de libérer la 

pression sur la cartouche de filtre (C).

3. Sortir la cartouche de filtre usagée (C) de la tête de filtre (D) 

par le bas.

Remarque: 

pour faciliter le démontage, la cartouche de 

filtre (C) peut pivoter dans le support mural (E) de 90° maxi 
vers l’avant.

4. Retirer le capuchon de protection (F) et mettre la cartouche 

de filtre neuve (G) en place à la verticale dans la tête de 
filtre (D), voir fig. [2]. 
Contrôler le bon positionnement des joints (H) avant la mise 
en place!
La cartouche de filtre (G) ne peut se mettre en place dans la 
tête de filtre (D) que dans une seule position.

5. Tourner la poignée de verrouillage (A) jusqu’à ce que la 

cartouche de filtre (G) s’enclenche de manière perceptible.

Rincer la cartouche de filtre

1. Placer un récipient sous le filtre pour recueillir l’eau 

s’écoulant du flexible (J), voir fig. [3].

2. Ouvrir la poignée (K).
3. Appuyer sur le bouton de rinçage (B) sur la tête de filtre (D) 

afin de rincer le système de filtre.

4. Effectuer le rinçage tant que l’eau s’écoulant du flexible (J) 

n’est pas claire et sans bulles (40 404: 2 litres min./ 
40 430: 3 litres min. / 40 412: 6 litres min.).

Régler la taille de filtre

, voir la documentation technique sur la 

robinetterie.
Le système GROHE Blue

®

 est réglé en usine pour un 

fonctionnement avec la cartouche de filtre de 600 litres 
(réf: 40 404). En cas d’utilisation d’une autre cartouche de 
filtre, le système GROHE Blue

®

 

doit

 être paramétré en 

fonction de la valeur correspondante.

Réglage de la dureté carbonatée

, voir la documentation 

technique sur la robinetterie.
Vous pouvez vous renseigner sur la dureté carbonatée auprès 
de la compagnie des eaux compétente.
Le système GROHE Blue

®

 est réglé en usine avec la valeur 

standard de dureté carbonatée [C3 (d

é

rivation 40%): duret

é

 

carbonat

é

e 14 - 17

°

KH] réglée. En cas de divergences, le 

réglage de la dureté carbonatée 

doit

 être adapté.

Réinitialisation de la capacité du filtre

, voir la 

documentation technique sur la robinetterie.
Le système de filtre GROHE Blue

®

 

doit

 être réinitialisé après 

le remplacement du filtre.

En cas de problèmes de réglage, s’adresser à un installateur 
spécialisé ou contacter l’Assistance technique GROHE par 
e-mail à l’adresse 

[email protected]

.

Respect de l’environnement et recyclage

Les cartouches de filtre usagées GROHE sont reprises 
à l’adresse indiquée sur le site 

www.grohe.com 

pour votre 

pays. Elles peuvent également être jetées avec les ordures 
ménagères sans que cela ne présente de risques.

Filtre

2 à 3 jours

4 semaines

40 404

2 litres min.

20 litres min.

40 430

3 litres min.

30 litres min.

40 412

6 litres min.

60 litres min.

Summary of Contents for Blue Series

Page 1: ...7 E 4 DK 8 UAE 12 P 16 HR 20 LT 24 Design Quality Engineering GROHE Germany GROHE Blue Filter 96 761 231 ÄM 222192 07 12 GROHE Blue Filter 40 404 40 412 40 430 D 1 I 5 N 10 GR 14 TR 18 BG 22 RO 26 GB 2 NL 7 FIN 11 CZ 15 SK 19 EST 23 CN 27 F 3 S 8 PL 12 H 16 SLO 20 LV 24 UA 28 E 4 DK 9 UAE 13 P 17 HR 21 LT 25 RUS 29 ...

Page 2: ... pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction à l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben 40 404 40 412 40 430 ...

Page 3: ...II 1 B D E A C 2 D A F G H 3 B J D K ...

Page 4: ... 3 000 Liter 40 412 Filterkartusche wechseln 1 Verriegelungsgriff A öffnen siehe Klappseite II Abb 1 Hinweis Während des Filterkartuschenwechsels kann weiterhin ungefiltertestes Wasser aus der Armatur gezapft werden 2 Spülknopf B drücken um die Filterkartusche C drucklos zu machen 3 Verbrauchte Filterkartusche C aus dem Filterkopf D nach unten herausziehen Hinweis Die Filterkartusche C lässt sich ...

Page 5: ... Open the locking handle A see fold out page II Fig 1 Note Unfiltered water can still be drawn from the fitting while the filter cartridge is being changed 2 Press the flush button B in order to depressurise the filter cartridge C 3 Pull the used filter cartridge C out of the filter head D downwards Note The filter cartridge C can be swivelled forwards by up to 90 in the wall holder E to make it e...

Page 6: ...ouche de filtre 1 Ouvrir la poignée de verrouillage A voir volet II fig 1 Remarque pendant le remplacement de la cartouche du filtre il est toujours possible de tirer de l eau non filtrée du robinet 2 Appuyer sur le bouton de rinçage B afin de libérer la pression sur la cartouche de filtre C 3 Sortir la cartouche de filtre usagée C de la tête de filtre D par le bas Remarque pour faciliter le démon...

Page 7: ...cho del filtro 1 Abrir la empuñadura de bloqueo A véase la página desplegable II fig 1 Nota Durante el cambio de cartucho del filtro puede seguir sacándose agua no filtrada de la grifería 2 Pulsar el botón de lavado B para despresurizar el cartucho del filtro C 3 Sacar el cartucho del filtro gastado C del cabezal del filtro D tirando de él hacia abajo Nota Para desmontarlo con más facilidad el car...

Page 8: ...l termine della bollitura dell acqua è necessario sostituire la cartuccia del filtro In linea di massima si raccomanda di bollire l acqua del rubinetto per determinati gruppi di persone ad es persone immunodeficienti neonati Questo vale anche per l acqua filtrata L acqua filtrata è un genere alimentare e deve essere utilizzata entro 1 2 giorni GROHE consiglia di non mettere fuori esercizio il sist...

Page 9: ... cartuccia del filtro 1 Posizionare il recipiente di raccolta sotto il filtro per raccogliere l acqua che fuoriesce dal tubo flessibile J vedere fig 3 2 Aprire la manopola K 3 Premere il pomello di sciacquo B sulla testa del fitro D per lavare il sistema di filtraggio 4 Eseguire l operazione di lavaggio finché l acqua in uscita dal tubo flessibile J non sia chiara e senza bolle prod n 40 404 min 2...

Page 10: ...600 liter 40 404 1500 liter 40 430 3000 liter 40 412 Filterpatroon vervangen 1 Open de vergrendelgreep A zie uitvouwbaar blad II afb 1 Aanwijzing tijdens het vervangen van de filterpatroon kan er gewoon ongefilterd water uit de kraan worden getapt 2 Spoelknop B indrukken om de druk van de filterpatroon C af te bouwen 3 Verbruikte filterpatroon C omlaag uit de filterkop D trekken Aanwijzing de filt...

Page 11: ...12 Byta filterpatron 1 Öppna låsvredet A se utvikningssida II fig 1 Anvisning Under filterpatronbytet kan fortfarande ofiltrerat vatten tappas ur armaturen 2 Tryck på spolknappen B för att göra filterpatronen C trycklös 3 Dra ut den förbrukade filterpatronen C nedåt ur filterhuvudet D Anvisning Filterpatronen C kan vridas framåt upp till 90 i vägghållaren E för en lättare demontering 4 Dra loss sk...

Page 12: ...rpatronen 1 Åbn låsegrebet A se foldeside II ill 1 Bemærk Der kan stadig tappes ufiltreret vand ud af armaturet mens filterpatronen udskiftes 2 Tryk på skylleknappen B for at fjerne trykket i filterpatronen C 3 Træk den gamle filterpatron C nedefter ud af filterhovedet D Bemærk Filterpatronen C kan vippes 90 fremefter så demonteringen E fra vægbeslaget lettes 4 Træk beskyttelseshætten F af og sæt ...

Page 13: ...500 liter 40 430 3000 liter 40 412 Skifte filterpatron 1 Åpne låsegrepet A se utbrettside II bilde 1 Merk Ufiltrert vann kan tappes fra armaturen under bytte av filterpatron 2 Trykk på spyleknappen B for å gjøre filterpatronen C trykkløs 3 Trekk den brukte filterpatronen C ned og ut av filterhodet D Merk Filterpatronen C kan dreies opptil 90 forover i veggholderen E for enklere demontering 4 Trekk...

Page 14: ...en sivu II kuva 1 Ohje Suodatinpanoksen vaihdon aikana hanasta voidaan ottaa edelleen suodattamatonta vettä 2 Paina huuhtelunuppia B jotta saat tehtyä suodatinpanoksen C paineettomaksi 3 Vedä käytetty suodatinpanos C suodatinpäästä D ulos alakautta Ohje Suodatinpanosta C voidaan kääntää irrotuksen helpottamiseksi seinäpitimessä E enintään 90 verran eteenpäin 4 Vedä suojakansi F irti ja aseta uusi ...

Page 15: ...trów 40 412 Wymiana wkładu filtra 1 Ustawić uchwyt blokujący A w położeniu otwarcia zob strona rozkładana II rys 1 Uwaga Podczas wymiany wkładu filtra można nadal pobierać nieprzefiltrowaną wodę z armatury 2 Nacisnąć przycisk płukania B aby zlikwidować ciśnienie we wkładzie filtra C 3 Zużyty wkład filtra C wyjąć do dołu z głowicy filtracyjnej D Uwaga W celu ułatwienia demontażu wkładu filtra C moż...

Page 16: ...13 UAE ...

Page 17: ...λισης A βλέπε αναδιπλούµενη σελίδα II εικ 1 Παρατήρηση Κατά την αντικατάσταση του φυσιγγίου φίλτρου µπορείτε να λαµβάνετε αφιλτράριστο νερό από την µπαταρία 2 Πιέστε το πλήκτρο πλύσης B για να εκτονώσετε την πίεση στο φυσίγγιο φίλτρου C 3 Τραβήξτε προς τα κάτω το χρησιµοποιηµένο φυσίγγιο φίλτρου C από την κεφαλή του φίλτρου D Παρατήρηση Το φυσίγγιο του φίλτρου C µπορεί να περιστραφεί κατά 90 προς ...

Page 18: ... Výměna filtrační kartuše 1 Otevřete zajišťovací rukojeť A viz skládací strana II obr 1 Upozornění Během výměny filtrační kartuše se z armatury může i nadále odebírat nefiltrovaná voda 2 Pro vyrovnání přetlaku ve filtrační kartuši C stiskněte proplachovací tlačítko B 3 Spotřebovanou filtrační kartuši C vytáhněte z filtrační hlavice D směrem dolů Upozornění Filtrační kartuši C lze pro ulehčení demo...

Page 19: ...1500 liter 40 430 3000 liter 40 412 Szűrőpatron cseréje 1 Nyissa ki a zárókart A lásd a II kihajtható oldal 1 ábráját Útmutat á s A szűrőpatroncsere során szűretlen víz kerülhet a szerelvénybe 2 Nyomja le az öblítőgombot B hogy a szűrőpatront C nyomásmentesítse 3 Húzza ki lefelé a használt szűrőpatront C a szűrőfejből D Útmutat á s A szűrőpatron C a könnyebb leszerelés érdekében a falitartóban E m...

Page 20: ...tro 1 Abrir manípulo de bloqueio A ver página desdobrável II fig 1 Nota Durante a substituição do cartucho do filtro pode continuar a tirar água não filtrada da misturadora 2 Premir o botão de lavagem B e tirar a pressão do cartucho do filtro C 3 Retirar os cartuchos de filtros C usados da cabeça do filtro D retirando os por baixo Nota É possível oscilar 90º para a frente o cartucho do filtro C de...

Page 21: ...ağını A açın bkz Katlanır sayfa II şekil 1 Uyarı Filtre kartuşu değişimi sırasında bataryadan filtre edilmemiş su alınabilir 2 Filtre kartuşunun C basıncını almak için yıkama kafasına B basın 3 Kullanılmış filtre kartuşunu C filtre kafasından D aşağı çekin Uyarı Filtre kartuşunu C daha rahat sökmek için duvar tutucusunu E 90 ye kadar öne doğru çevirin 4 Koruyucu kapağı F çıkartın ve yeni filtre ka...

Page 22: ... zaisťovaciu rukoväť A pozri skladaciu stranu II obr 1 Upozornenie Počas výmeny filtračnej kartuše sa z armatúry môže i naďalej odoberať nefiltrovaná voda 2 Na vyrovnanie pretlaku vo filtračnej kartuši C stlačte preplachovacie tlačidlo B 3 Spotrebovanú filtračnú kartušu C vytiahnite z filtračnej hlavice D smerom dole Upozornenie Filtračnú kartušu C je možné za účelom uľahčenia demontáže z nástenné...

Page 23: ... glejte zložljivo stran II slika 1 Napotek Med menjavo filtrske kartuše lahko iz armature še vedno točite nefiltrirano vodo 2 Pritisnite gumb za izpiranje B da izpustite tlak iz filtrske kartuše C 3 Porabljeno filtrsko kartušo C potegnite navzdol iz filtrske glave D Opomba Filtrsko kartušo C lahko za preprostejše odstranjevanje v stenskem držalu E zavrtite naprej za do 90 4 Snemite zaščitno kapico...

Page 24: ...pogledajte preklopljenu stranicu II sl 1 Napomena Za vrijeme zamjene filtarske kartuše iz armature se i dalje može točiti nefiltrirana voda 2 Pritisnite gumb za ispiranje B te tako ispustite tlak iz filtarske kartuše C 3 Izvucite rabljenu filtarsku kartušu C iz filtarske glave D prema dolje Napomena Radi lakše demontaže filtarska kartuša C se u zidnom držaču E može zakrenuti prema naprijed do 90 4...

Page 25: ...ца ІІ фиг 1 Указание При смяна на картуша на филтъра може да продължи да тече съвсем нефилтрирана вода от арматурата 2 Натиснете промивното бутонче B за да освободите от налягане филтърния картуш C 3 Издърпайте надолу и свалете използвания филтърен картуш C от филтърната глава D Указание Филтърният картуш C може за по лесен демонтаж да се завърта в стенния държач E до 90 напред 4 Свалете защитната...

Page 26: ...de A vt voldiku lk II joonist 1 Märkus Filtripadruni vahetamise ajal saab segistist siiski filtreerimata vett lasta 2 Vajutage filtripadruni C rõhu alt vabastamiseks loputusnuppu B 3 Tõmmake kasutatud filtripadrun C filtripeast D suunaga alla välja Märkus Filtripadrunit C saab lihtsamaks eemaldamiseks seinakinnitusest E kuni 90 ettepoole pöörata 4 Tõmmake kübar F ära ja paigaldage uus filtripadrun...

Page 27: ...kturi A skatiet II atvērumu 1 att Norādījums filtra patronas maiņas laikā no armatūras joprojām var turpināt ņemt nefiltrētu ūdeni 2 Nospiediet skalošanas pogu B lai samazinātu filtra patronas C spiedienu 3 Izvelciet nolietoto filtra patronu C no filtra galvas D virzienā uz leju Norādījums lai vienkāršotu demontāžu filtra patronu C sienas stiprinājumā E ir iespējams sasvērt līdz pat 90 virzienā uz...

Page 28: ...404 1 500 litrų 40 430 3 000 litrų 40 412 Filtro kasetės keitimas 1 Atidarykite fiksavimo rankenėlę A žr II atlenkiamąjį puslapį 1 pav Pastaba keičiant filtro kasetę iš maišytuvo gali lašėti nefiltruotas vanduo 2 Paspauskite plovimo mygtuką B kad iš filtro kasetės C pašalintumėte slėgį 3 Panaudotą filtro kasetę C traukite žemyn iš filtro galvutės D Pastaba kad būtų lengviau išmontuoti filtro kaset...

Page 29: ...2 Înlocuirea cartuşului filtrant 1 Se deschide maneta de blocare A a se vedea pagina pliantă II fig 1 Indicaţie În timpul înlocuirii cartuşului filtrant se poate obţine în continuare din baterie apă nefiltrată 2 Se apasă butonul de spălare B pentru a scoate de sub presiune cartuşul filtrant C 3 Cartuşul filtrant uzat C se scoate prin tragere în jos din capul filtrului D Indicaţie Pentru o demontar...

Page 30: ...定手柄 A 参见折页 II 图 1 注意 在更换过滤网阀芯时 未过滤的水仍可以从龙头流出 2 按冲洗按钮 B 可以为过滤网阀芯 C 减压 3 将用过的过滤网阀芯 C 从过滤头 D 向下拔出 注意 过滤网阀芯 C 可在墙壁固定器 E 中向前旋转最多 90 以便卸下阀芯 4 卸下防护罩 F 并将新过滤网阀芯 G 垂直插入过滤头 D 参见图 2 在插入之前 确保正确放置密封圈 H 过滤网阀芯 G 只能插入过滤头 D 中的一个位置 5 旋转锁定手柄 A 直到感觉过滤网阀芯 G 锁定到位 冲洗过滤网阀芯 1 将收集容器放在过滤网下方 用于收集从软管 J 中流出的水 参见图 3 2 打开手柄 K 3 按过滤头 D 上的冲洗按钮 B 可以冲洗过滤系统 4 持续冲洗 直到软管 J 中流出的水清洁并且没有气泡为止 40 404 最少 2 升 40 430 最少 3 升 40 412 最少 6 升 设置过滤网...

Page 31: ...на фільтрувального картриджа 1 Відкрийте запірну ручку A див складаний аркуш II рис 1 Вказівка Під час заміни фільтрувального картриджа можна зцідити невідфільтровану воду з арматури 2 Натисніть кнопку промивання B щоб скинути тиск у фільтрувальному картриджі C 3 Вийміть використаний фільтрувальний картридж C із фільтрувальної головки D потягнувши його вниз Вказ і вка Для простішого демонтування м...

Page 32: ...с 12 месяцев или 600 литров 40 404 1500 литров 40 430 3000 литров 40 412 Замена картриджа фильтра 1 Открыть фиксирующую ручку A см вкладку II рис 1 Указание Во время замены картриджа фильтра можно по прежнему наливать неотфильтрованную воду из смесителя 2 Чтобы привести картридж фильтра C в безнапорное состояние следует нажать кнопку промывки B 3 Вынуть использованный картридж фильтра C из головки...

Page 33: ......

Page 34: ...www aqva co uk ...

Reviews: