background image

5

I

Conformità sensi del Decreto 25/2012

Il prodotto e tutti i materiali a contatto con l’acqua sono 
conformi al decreto ministeriale n. 174 del 6 aprile 2004, 
all’articolo 9 del decreto legislativo n. 31 del 2 febbraio 2001, al 
regolamento (CE) n. 1935/2004 nonché alle finalità specifiche 
cui l’apparecchiatura è destinata, come specificate sia sulla 
confezione sia nel presente manuale. Se il prodotto è dotato di 
un indicatore elettronico, questo è conforme alla direttiva 
2004/108/CE.

Finalità d‘uso

•  Apparecchio per il trattamento di acqua potabile.
•  La cartuccia filtrante GROHE-Blue® riduce, nell’acqua 

trattata la durezza temporanea nonché sostanze quali il 
cloro, che possono alterarne il gusto e l’odore. 

Informazioni sulla sicurezza d’uso e sulla 
manutenzione

•  Sul luogo di montaggio, il sistema filtrante 

deve

 essere 

protetto da danni meccanici, nonché dal calore e dai raggi 
diretti del sole. 

Non

 montarli nelle vicinanze di fonti di calore o di fiamme 

accese.

•  Utilizzare il sistema filtrante esclusivamente con acqua 

fredda potabile. Non utilizzare con acqua inquinata 
microbiologicamente od acqua di qualità dubbia senza 
opportuna sterilizzazione.

• 

Durata della cartuccia filtrante GROHE-Blue®

 

Per garantire il corretto funzionamento dell’apparecchio è 
necessario sostituire il filtro ogni dodici mesi od al 
raggiungimento di una quantità di acqua pari a litri di 
filtrazione:

-  prod.-n: 40 404

= 600 litri

-  prod.-n: 40 430

= 1.500 litri

-  prod.-n: 40 412

= 3.000 litri

•  Dopo 12 mesi la cartuccia del filtro deve essere 

comunque smontata e sostituita. Se non fosse 
disponibile una cartuccia di ricambio del filtro, far 
funzionare il sistema di filtraggio senza cartuccia. 

•  Il sistema di filtraggio 

deve

 essere lavato dopo ogni 

sostituzione del filtro.

•  Dopo un immagazzinaggio e un trasporto sotto 0 °C, la 

cartuccia del filtro di ricambio, a imballo originale aperto, 
prima dell'utilizzo 

deve

 essere conservata almeno 24 ore 

a una temperatura ambiente di 4 – 40 °C.

•  La durata massima di una cartuccia filtro di ricambio, 

se non si apre l'imballo originale, è di 5 anni.

•  In caso di richiesta di bollitura dell'acqua del rubinetto da 

parte di un'autorità ufficiale, per es. l'ente locale di 
approvvigionamento acque, 

è necessario

 mettere fuori 

servizio il sistema filtrante. Al termine della bollitura 
dell'acqua 

è necessario

 sostituire la cartuccia del filtro.

•  In linea di massima si raccomanda di bollire l'acqua del 

rubinetto per determinati gruppi di persone (ad es. persone 
immunodeficienti, neonati). Questo vale anche per l'acqua 
filtrata.

•  L'acqua filtrata è un genere alimentare e 

deve

 essere 

utilizzata entro 1-2 giorni.

•  GROHE consiglia di non mettere fuori esercizio il sistema 

di filtraggio per un periodo di tempo eccessivo. 
Se il sistema filtrante GROHE Blue

®

 non fosse stato utilizzato, 

prima del riutilizzo lo si 

deve

 lavare secondo la seguente 

tabella:

Se il sistema filtrante GROHE-Blue® non viene utilizzato più 
di 4 settimane, 

è necessario

 sostituire la cartuccia del filtro.

• 

Attenzione: 

questa apparecchiatura necessita di una 

regolare manutenzione periodica al fine di garantire i 
requisiti di potabilità dell'acqua potabile trattata ed il 
mantenimento dei miglioramenti come dichiarati dal 
produttore.

•  Il materiale filtrante della cartuccia del filtro è sottoposto 

a uno speciale trattamento con argento. Nell'acqua può 
essere rilasciata una quantità minima di argento che 
però non è dannosa per la salute. Questa è conforme alle 
raccomandazioni sull'acqua potabile dell'Organizzazione 
Mondiale della Sanità (WHO).

•  L'acqua filtrata può differire dai seguenti parametri indicatori 

sanciti dal decreto legislativo n. 31 del 2 febbraio 2001, 
allegato I, parte C: ammonio, concentrazione di idrogeno 
(valore pH), durezza dell'acqua.
Attraverso i materiali impiegati nel filtro:
- Possono essere rilasciati 10 mg di amonio durante tutta la 

durata di vita. Per tutta la durata della cartuccia il valore 
medio è inferiore a 0,1 mg per litro.

- Può verificarsi una riduzione del valore pH (concentrazione

di ioni di idrogeno) in valori inferiori a pH 6,5.

- La durezza dell'acqua filtrata può scendere fino a 10° di 

durezza francese.

Tutte le modifiche effettuate dal filtro sono innocue per la 
salute.

•  Inoltre il filtro può rilasciare quantità minime di fosfato e 

potassio che non sono dannose per la salute. Poiché 
durante il processo di filtrazione potrebbe verificarsi un 
leggero aumento del contenuto di potassio nell’acqua 
filtrata, per i soggetti affetti da patologie renali e/o che 
seguono una dieta povera di potassio, si consiglia di 
consultare il medico prima di usare il sistema filtrante 
GROHE-Blue®.

Filtro

2 - 3 giorni

4 settimane

 40 404

min. 2 litri

min. 20 litri

 40 430

min. 3 litri

min. 30 litri

 40 412

min. 6 litri

min. 60 litri

Summary of Contents for Blue Series

Page 1: ...7 E 4 DK 8 UAE 12 P 16 HR 20 LT 24 Design Quality Engineering GROHE Germany GROHE Blue Filter 96 761 231 ÄM 222192 07 12 GROHE Blue Filter 40 404 40 412 40 430 D 1 I 5 N 10 GR 14 TR 18 BG 22 RO 26 GB 2 NL 7 FIN 11 CZ 15 SK 19 EST 23 CN 27 F 3 S 8 PL 12 H 16 SLO 20 LV 24 UA 28 E 4 DK 9 UAE 13 P 17 HR 21 LT 25 RUS 29 ...

Page 2: ... pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction à l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben 40 404 40 412 40 430 ...

Page 3: ...II 1 B D E A C 2 D A F G H 3 B J D K ...

Page 4: ... 3 000 Liter 40 412 Filterkartusche wechseln 1 Verriegelungsgriff A öffnen siehe Klappseite II Abb 1 Hinweis Während des Filterkartuschenwechsels kann weiterhin ungefiltertestes Wasser aus der Armatur gezapft werden 2 Spülknopf B drücken um die Filterkartusche C drucklos zu machen 3 Verbrauchte Filterkartusche C aus dem Filterkopf D nach unten herausziehen Hinweis Die Filterkartusche C lässt sich ...

Page 5: ... Open the locking handle A see fold out page II Fig 1 Note Unfiltered water can still be drawn from the fitting while the filter cartridge is being changed 2 Press the flush button B in order to depressurise the filter cartridge C 3 Pull the used filter cartridge C out of the filter head D downwards Note The filter cartridge C can be swivelled forwards by up to 90 in the wall holder E to make it e...

Page 6: ...ouche de filtre 1 Ouvrir la poignée de verrouillage A voir volet II fig 1 Remarque pendant le remplacement de la cartouche du filtre il est toujours possible de tirer de l eau non filtrée du robinet 2 Appuyer sur le bouton de rinçage B afin de libérer la pression sur la cartouche de filtre C 3 Sortir la cartouche de filtre usagée C de la tête de filtre D par le bas Remarque pour faciliter le démon...

Page 7: ...cho del filtro 1 Abrir la empuñadura de bloqueo A véase la página desplegable II fig 1 Nota Durante el cambio de cartucho del filtro puede seguir sacándose agua no filtrada de la grifería 2 Pulsar el botón de lavado B para despresurizar el cartucho del filtro C 3 Sacar el cartucho del filtro gastado C del cabezal del filtro D tirando de él hacia abajo Nota Para desmontarlo con más facilidad el car...

Page 8: ...l termine della bollitura dell acqua è necessario sostituire la cartuccia del filtro In linea di massima si raccomanda di bollire l acqua del rubinetto per determinati gruppi di persone ad es persone immunodeficienti neonati Questo vale anche per l acqua filtrata L acqua filtrata è un genere alimentare e deve essere utilizzata entro 1 2 giorni GROHE consiglia di non mettere fuori esercizio il sist...

Page 9: ... cartuccia del filtro 1 Posizionare il recipiente di raccolta sotto il filtro per raccogliere l acqua che fuoriesce dal tubo flessibile J vedere fig 3 2 Aprire la manopola K 3 Premere il pomello di sciacquo B sulla testa del fitro D per lavare il sistema di filtraggio 4 Eseguire l operazione di lavaggio finché l acqua in uscita dal tubo flessibile J non sia chiara e senza bolle prod n 40 404 min 2...

Page 10: ...600 liter 40 404 1500 liter 40 430 3000 liter 40 412 Filterpatroon vervangen 1 Open de vergrendelgreep A zie uitvouwbaar blad II afb 1 Aanwijzing tijdens het vervangen van de filterpatroon kan er gewoon ongefilterd water uit de kraan worden getapt 2 Spoelknop B indrukken om de druk van de filterpatroon C af te bouwen 3 Verbruikte filterpatroon C omlaag uit de filterkop D trekken Aanwijzing de filt...

Page 11: ...12 Byta filterpatron 1 Öppna låsvredet A se utvikningssida II fig 1 Anvisning Under filterpatronbytet kan fortfarande ofiltrerat vatten tappas ur armaturen 2 Tryck på spolknappen B för att göra filterpatronen C trycklös 3 Dra ut den förbrukade filterpatronen C nedåt ur filterhuvudet D Anvisning Filterpatronen C kan vridas framåt upp till 90 i vägghållaren E för en lättare demontering 4 Dra loss sk...

Page 12: ...rpatronen 1 Åbn låsegrebet A se foldeside II ill 1 Bemærk Der kan stadig tappes ufiltreret vand ud af armaturet mens filterpatronen udskiftes 2 Tryk på skylleknappen B for at fjerne trykket i filterpatronen C 3 Træk den gamle filterpatron C nedefter ud af filterhovedet D Bemærk Filterpatronen C kan vippes 90 fremefter så demonteringen E fra vægbeslaget lettes 4 Træk beskyttelseshætten F af og sæt ...

Page 13: ...500 liter 40 430 3000 liter 40 412 Skifte filterpatron 1 Åpne låsegrepet A se utbrettside II bilde 1 Merk Ufiltrert vann kan tappes fra armaturen under bytte av filterpatron 2 Trykk på spyleknappen B for å gjøre filterpatronen C trykkløs 3 Trekk den brukte filterpatronen C ned og ut av filterhodet D Merk Filterpatronen C kan dreies opptil 90 forover i veggholderen E for enklere demontering 4 Trekk...

Page 14: ...en sivu II kuva 1 Ohje Suodatinpanoksen vaihdon aikana hanasta voidaan ottaa edelleen suodattamatonta vettä 2 Paina huuhtelunuppia B jotta saat tehtyä suodatinpanoksen C paineettomaksi 3 Vedä käytetty suodatinpanos C suodatinpäästä D ulos alakautta Ohje Suodatinpanosta C voidaan kääntää irrotuksen helpottamiseksi seinäpitimessä E enintään 90 verran eteenpäin 4 Vedä suojakansi F irti ja aseta uusi ...

Page 15: ...trów 40 412 Wymiana wkładu filtra 1 Ustawić uchwyt blokujący A w położeniu otwarcia zob strona rozkładana II rys 1 Uwaga Podczas wymiany wkładu filtra można nadal pobierać nieprzefiltrowaną wodę z armatury 2 Nacisnąć przycisk płukania B aby zlikwidować ciśnienie we wkładzie filtra C 3 Zużyty wkład filtra C wyjąć do dołu z głowicy filtracyjnej D Uwaga W celu ułatwienia demontażu wkładu filtra C moż...

Page 16: ...13 UAE ...

Page 17: ...λισης A βλέπε αναδιπλούµενη σελίδα II εικ 1 Παρατήρηση Κατά την αντικατάσταση του φυσιγγίου φίλτρου µπορείτε να λαµβάνετε αφιλτράριστο νερό από την µπαταρία 2 Πιέστε το πλήκτρο πλύσης B για να εκτονώσετε την πίεση στο φυσίγγιο φίλτρου C 3 Τραβήξτε προς τα κάτω το χρησιµοποιηµένο φυσίγγιο φίλτρου C από την κεφαλή του φίλτρου D Παρατήρηση Το φυσίγγιο του φίλτρου C µπορεί να περιστραφεί κατά 90 προς ...

Page 18: ... Výměna filtrační kartuše 1 Otevřete zajišťovací rukojeť A viz skládací strana II obr 1 Upozornění Během výměny filtrační kartuše se z armatury může i nadále odebírat nefiltrovaná voda 2 Pro vyrovnání přetlaku ve filtrační kartuši C stiskněte proplachovací tlačítko B 3 Spotřebovanou filtrační kartuši C vytáhněte z filtrační hlavice D směrem dolů Upozornění Filtrační kartuši C lze pro ulehčení demo...

Page 19: ...1500 liter 40 430 3000 liter 40 412 Szűrőpatron cseréje 1 Nyissa ki a zárókart A lásd a II kihajtható oldal 1 ábráját Útmutat á s A szűrőpatroncsere során szűretlen víz kerülhet a szerelvénybe 2 Nyomja le az öblítőgombot B hogy a szűrőpatront C nyomásmentesítse 3 Húzza ki lefelé a használt szűrőpatront C a szűrőfejből D Útmutat á s A szűrőpatron C a könnyebb leszerelés érdekében a falitartóban E m...

Page 20: ...tro 1 Abrir manípulo de bloqueio A ver página desdobrável II fig 1 Nota Durante a substituição do cartucho do filtro pode continuar a tirar água não filtrada da misturadora 2 Premir o botão de lavagem B e tirar a pressão do cartucho do filtro C 3 Retirar os cartuchos de filtros C usados da cabeça do filtro D retirando os por baixo Nota É possível oscilar 90º para a frente o cartucho do filtro C de...

Page 21: ...ağını A açın bkz Katlanır sayfa II şekil 1 Uyarı Filtre kartuşu değişimi sırasında bataryadan filtre edilmemiş su alınabilir 2 Filtre kartuşunun C basıncını almak için yıkama kafasına B basın 3 Kullanılmış filtre kartuşunu C filtre kafasından D aşağı çekin Uyarı Filtre kartuşunu C daha rahat sökmek için duvar tutucusunu E 90 ye kadar öne doğru çevirin 4 Koruyucu kapağı F çıkartın ve yeni filtre ka...

Page 22: ... zaisťovaciu rukoväť A pozri skladaciu stranu II obr 1 Upozornenie Počas výmeny filtračnej kartuše sa z armatúry môže i naďalej odoberať nefiltrovaná voda 2 Na vyrovnanie pretlaku vo filtračnej kartuši C stlačte preplachovacie tlačidlo B 3 Spotrebovanú filtračnú kartušu C vytiahnite z filtračnej hlavice D smerom dole Upozornenie Filtračnú kartušu C je možné za účelom uľahčenia demontáže z nástenné...

Page 23: ... glejte zložljivo stran II slika 1 Napotek Med menjavo filtrske kartuše lahko iz armature še vedno točite nefiltrirano vodo 2 Pritisnite gumb za izpiranje B da izpustite tlak iz filtrske kartuše C 3 Porabljeno filtrsko kartušo C potegnite navzdol iz filtrske glave D Opomba Filtrsko kartušo C lahko za preprostejše odstranjevanje v stenskem držalu E zavrtite naprej za do 90 4 Snemite zaščitno kapico...

Page 24: ...pogledajte preklopljenu stranicu II sl 1 Napomena Za vrijeme zamjene filtarske kartuše iz armature se i dalje može točiti nefiltrirana voda 2 Pritisnite gumb za ispiranje B te tako ispustite tlak iz filtarske kartuše C 3 Izvucite rabljenu filtarsku kartušu C iz filtarske glave D prema dolje Napomena Radi lakše demontaže filtarska kartuša C se u zidnom držaču E može zakrenuti prema naprijed do 90 4...

Page 25: ...ца ІІ фиг 1 Указание При смяна на картуша на филтъра може да продължи да тече съвсем нефилтрирана вода от арматурата 2 Натиснете промивното бутонче B за да освободите от налягане филтърния картуш C 3 Издърпайте надолу и свалете използвания филтърен картуш C от филтърната глава D Указание Филтърният картуш C може за по лесен демонтаж да се завърта в стенния държач E до 90 напред 4 Свалете защитната...

Page 26: ...de A vt voldiku lk II joonist 1 Märkus Filtripadruni vahetamise ajal saab segistist siiski filtreerimata vett lasta 2 Vajutage filtripadruni C rõhu alt vabastamiseks loputusnuppu B 3 Tõmmake kasutatud filtripadrun C filtripeast D suunaga alla välja Märkus Filtripadrunit C saab lihtsamaks eemaldamiseks seinakinnitusest E kuni 90 ettepoole pöörata 4 Tõmmake kübar F ära ja paigaldage uus filtripadrun...

Page 27: ...kturi A skatiet II atvērumu 1 att Norādījums filtra patronas maiņas laikā no armatūras joprojām var turpināt ņemt nefiltrētu ūdeni 2 Nospiediet skalošanas pogu B lai samazinātu filtra patronas C spiedienu 3 Izvelciet nolietoto filtra patronu C no filtra galvas D virzienā uz leju Norādījums lai vienkāršotu demontāžu filtra patronu C sienas stiprinājumā E ir iespējams sasvērt līdz pat 90 virzienā uz...

Page 28: ...404 1 500 litrų 40 430 3 000 litrų 40 412 Filtro kasetės keitimas 1 Atidarykite fiksavimo rankenėlę A žr II atlenkiamąjį puslapį 1 pav Pastaba keičiant filtro kasetę iš maišytuvo gali lašėti nefiltruotas vanduo 2 Paspauskite plovimo mygtuką B kad iš filtro kasetės C pašalintumėte slėgį 3 Panaudotą filtro kasetę C traukite žemyn iš filtro galvutės D Pastaba kad būtų lengviau išmontuoti filtro kaset...

Page 29: ...2 Înlocuirea cartuşului filtrant 1 Se deschide maneta de blocare A a se vedea pagina pliantă II fig 1 Indicaţie În timpul înlocuirii cartuşului filtrant se poate obţine în continuare din baterie apă nefiltrată 2 Se apasă butonul de spălare B pentru a scoate de sub presiune cartuşul filtrant C 3 Cartuşul filtrant uzat C se scoate prin tragere în jos din capul filtrului D Indicaţie Pentru o demontar...

Page 30: ...定手柄 A 参见折页 II 图 1 注意 在更换过滤网阀芯时 未过滤的水仍可以从龙头流出 2 按冲洗按钮 B 可以为过滤网阀芯 C 减压 3 将用过的过滤网阀芯 C 从过滤头 D 向下拔出 注意 过滤网阀芯 C 可在墙壁固定器 E 中向前旋转最多 90 以便卸下阀芯 4 卸下防护罩 F 并将新过滤网阀芯 G 垂直插入过滤头 D 参见图 2 在插入之前 确保正确放置密封圈 H 过滤网阀芯 G 只能插入过滤头 D 中的一个位置 5 旋转锁定手柄 A 直到感觉过滤网阀芯 G 锁定到位 冲洗过滤网阀芯 1 将收集容器放在过滤网下方 用于收集从软管 J 中流出的水 参见图 3 2 打开手柄 K 3 按过滤头 D 上的冲洗按钮 B 可以冲洗过滤系统 4 持续冲洗 直到软管 J 中流出的水清洁并且没有气泡为止 40 404 最少 2 升 40 430 最少 3 升 40 412 最少 6 升 设置过滤网...

Page 31: ...на фільтрувального картриджа 1 Відкрийте запірну ручку A див складаний аркуш II рис 1 Вказівка Під час заміни фільтрувального картриджа можна зцідити невідфільтровану воду з арматури 2 Натисніть кнопку промивання B щоб скинути тиск у фільтрувальному картриджі C 3 Вийміть використаний фільтрувальний картридж C із фільтрувальної головки D потягнувши його вниз Вказ і вка Для простішого демонтування м...

Page 32: ...с 12 месяцев или 600 литров 40 404 1500 литров 40 430 3000 литров 40 412 Замена картриджа фильтра 1 Открыть фиксирующую ручку A см вкладку II рис 1 Указание Во время замены картриджа фильтра можно по прежнему наливать неотфильтрованную воду из смесителя 2 Чтобы привести картридж фильтра C в безнапорное состояние следует нажать кнопку промывки B 3 Вынуть использованный картридж фильтра C из головки...

Page 33: ......

Page 34: ...www aqva co uk ...

Reviews: