Grillo FD 1100 4WD Use And Maintenance Manual Download Page 44

Übersetzung der Original-Anleitungen 

FD1100 4WD

HYDROSTATISCHER RASENMÄHER

Sehr geehrter Kunde, 
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen, und beglückwünschen Sie zu Ihrem neuen 

Grillo FD1100

.

 

In diesem Handbuch 

finden Sie alles, was Sie wissen müssen, damit Ihr neuer Mäher perfekt funktioniert und lange hält. Lesen Sie es  
daher genau durch, und befolgen Sie alle Hinweise und Anleitungen.
Bewahren Sie das Handbuch sorgfältig auf. Es ist ein wichtiger Bestandteil der Maschinenausstattung. 

ALLGEMEINE BESCHREIBUNG UND VORGESEHENER GEBRAUCH 

Die Grillo-Maschine FD1100 ist ein Aufsitz-Rasenmäher, für das Mähen und Sammeln von Gras und das Sammeln 
von Blattwerk entworfen. Er kann auch mit einem Wiesenmäher, einer Kehrmaschine und einem Schneeschild 
ausgerüstet werden. 

ACHTUNG! 
Lesen   Sie   vor   dem   Anlassen   des   Motors   die   folgenden   Hinweise   zum   Schutz   Ihrer 
persönlichen Sicherheit genau durch!

SICHERHEITSRELEVANTE HINWEISE

Vorsicht ist die wichtigste Maßnahme, um Unfälle zu vermeiden.
Die folgenden Hinweise zum Gebrauch des Mähers vor Beginn der Arbeit genau durchlesen, und stets befolgen, da 
ein unsachgemäßer Gebrauch der Maschine und der dazugehörenden Ausrüstung gefährlich sein kann. 
1)

Dieses Handbuch vor der ersten Benutzung des Mähers genau und ganz durchlesen.

2)

Die auf dem Mäher angebrachten Plaketten und Hinweise zur Sicherheit besonders beachten.

3)

Soll der Mäher von einer anderen Person benutzt werden, ist diese genau im Gebrauch der Maschine und 
über die Unfallverhütungsmaßnahmen zu unterweisen.

4)

Beim Arbeiten immer geeignete Arbeitskleidung, Handschuhe, Schuhe und Schutzbrillen tragen.

5)

Während der Arbeit geeigneten Gehör-Schutz tragen.

6)

Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten der Maschine, dass sich keine anderen Personen und vor allem 
keine Kinder in der Nähe aufhalten.

7)

Vergewissern Sie sich vor dem Anfahren im Rückwärtsgang immer, dass sich keine anderen Personen oder 
Hindernisse hinter der Maschine befinden.

8)

Kontrollieren Sie den Boden vor dem Mähen auf Steine, Stöcke und andere Gegenstände, die die Maschine 
beschädigen oder von dieser weggeschleudert werden und jemanden verletzen könnten.

9)

Stößt man beim Mähen gegen einen Fremdkörper, muss das Messer ausgekuppelt, der Motor abgestellt,  der 
Zündschlüssel abgezogen und der Mäher kontrolliert werden; vibriert die Maschine, muss sie repariert werden.

10) Vor dem Absteigen den Motor abstellen, die Zapfwelle ausschalten, den Zündschlüssel abziehen, und das 

Mähwerk in die unterste Position stellen. 

11) Auf holprigen Straßen langsam fahren.
12) Beim Abwärtsfahren auf Hängen langsam fahren.
13) Beim Abwärtsfahren Kurven sanft und langsam fahren.
14) Der Benutzer haftet immer für Personen- bzw. Sachschäden.
15) Verformte oder beschädigte Messer sofort auswechseln und nicht reparieren.
16) Ausschließlich Original-Grillo-Ersatzteile und –Zubehör verwenden.
17) Nur bei Tageslicht oder guter Beleuchtung arbeiten.
18) Den Treibstoff in speziell zu diesem Zweck hergestellten Behältern aufbewahren.
19) Beim Arbeiten in der Nähe einer Straße ist immer größte Vorsicht zu bieten.
20) Heben und leeren Sie den Grasfangkorb nur bei stehender Maschine und auf ebenem Untergrund.
21) Bevor die Maschine in einem geschlossenen Raum abgestellt wird, muss der Motor abgekühlt sein.

FOLGENDES IST ZU VERMEIDEN

22) Keine "Passagiere" befördern.
23) Das Mindestalter für die Benutzung dieser Maschine beträgt 16 (sechzehn) Jahre.
24) Den Mäher auf keinen Fall benutzen, wenn Sie müde sind und/oder unter Alkoholeinfluss stehen.
25) Nicht neben Gräben arbeiten, deren Rand unter dem Gewicht der Maschine nachgeben könnte, vor allem bei  

nassem, lockerem oder brüchigem Boden.

26) Beim Auf- bzw. Abwärtsfahren niemals stehenbleiben.
27) Keinen   Treibstoff   verschütten,   und   nach   dem   Tanken   vor   dem   Anlassen   des   Motors   alle   Treibstoffreste 

sorgfältig entfernen.

28) Die Sicherheitseinrichtungen dürfen nicht beschädigt oder außer Funktion gesetzt werden.
29) Die Einstellungen des Motors, im Besonderen die maximale Drehzahl, nicht verstellen.
30) Keine   schweren   Gegenstände   auf   dem   Fahrersitz   ablegen,   da   die   Sicherheitseinrichtung   ausgeschaltet  

werden könnte.

41

Summary of Contents for FD 1100 4WD

Page 1: ...FD 1100 4WD USE AND MAINTENANCE USO E MANUTENZIONE EMPLOI ET ENTRETIEN GEBRAUCHS UND WARTUNGSANLEITUNG USO Y MANTENIMIENTO 02328 13...

Page 2: ......

Page 3: ...entification et assistance Pag 31 Caract ristiques techniques Pag 32 Mise en service de la machine Pag 33 Mode d emploi Pag 33 Maintenance et lubrification Pag 35 Accessoires Pag 41 Photos Pag 65 Fich...

Page 4: ...indication car elles pourraient conduire au danger de mort VERBOT strengstens untersagt bedeutet dass der Vorgang unter diesem Symbol absolut nicht durchgef hrt werden darf da er zur einer lebensgef...

Page 5: ...m movimento devido ao alto risco de ferimentos Nunca fa a a manuten o da m quina com o motor ligado A burst which separates the tyre from the rim parts can cause serious injury or death La separazione...

Page 6: ...EN PELIGRO LEER LAS INSTRUCCIONES MANTENER ALEJADAS LAS PERSONAS PERIGO LER O MANUAL DE INSTRU ES MANTER AS PESSOAS AFASTADAS Before using the machine it is mandatory to put on the appropriate individ...

Page 7: ...Check the condition of the ground before mowing Make sure there are no stones sticks or other objects which could be run over and become a danger when projected 9 If any impact with a foreign object o...

Page 8: ...fuel pipes free of grass leaves dirt etc 44 Do not store the machine inside any building where the engine fumes can reach naked flames sparks or bare electrical wires Remove the implements turn off th...

Page 9: ...fixed on steering column with tilt adjustment STEERING RADIUS 310 mm AUTOMATIC FEATURES automatic disengagement of blades and turbine when the grass catcher is full Differential lock BRAKE drum servic...

Page 10: ...ngth see red arrow fig 6 ref B INSTRUCTIONS FOR USE Before turning on the engine always check that the radiator liquid is up to the level fig 7 the engine cooling intake grids are clear fig 8 the engi...

Page 11: ...ler 13 Check the rotation of the duct inside the grass catcher 14 Check that the blades disengage automatically when the grass catcher is full to do this turn the ignition key turn on the panel withou...

Page 12: ...locks on the hydraulic cylinders fig 13 Never work on the engine if you have not engaged the locks LUBRICATION Never dispose of used oil petrol or any other type of pollutant in the environment ENGIN...

Page 13: ...GL5 API MT1 and PG2 quantity 0 4 litres to be changed every 250 hours The gearbox is equipped with a cap on the upper level fig 36 and an oil drain cap at the lower part Replace every 250 hours fig 39...

Page 14: ...e from the ground and act on the tie rod fig 24 ref A and on the adjusting screw to put it parallel to the ground If a satisfactory parallel set up cannot be achieved contact an Authorised Service Cen...

Page 15: ...on driving seat Close the basket Uneven cutting and insufficient collection Cutting deck not parallel with the ground Check tyre pressures Restore deck parallelism Blades not cutting correctly Advanc...

Page 16: ...rator has left the driving seat On the reverse gear pedal tie rod there is a microswitch that activates the reverse gear warning buzzer fig 34 ref C The differential lock electric valve fig 6 ref A is...

Page 17: ...and if it does so recharge it MAINTENANCE SUMMARY TABLE PROCEDURE EVERY 8 HOURS AFTER 20 HOURS EVERY 50 HOURS EVERY 100 HOURS ONCE A YEAR OR EVERY 250 HOURS Engine oil Check the level Change first ch...

Page 18: ...re il lavoro indossare indumenti appropriati da lavoro guanti scarponi occhiali 5 Durante il lavoro indossare adeguati mezzi di protezione acustica cuffie 6 Prima di accendere la macchina verificare c...

Page 19: ...col motore accelerato 38 pericoloso azionare il volante di guida bruscamente col motore a massimo regime 39 Prima di avviare il motore riempire il serbatoio di carburante Fare rifornimento di combust...

Page 20: ...tore attenersi a quanto indicato nel libretto specifico GARANZIA La garanzia fornita nei modi e nei limiti indicati dalla legge vigente Il rivenditore dovr obbligatoriamente consegnare il certificato...

Page 21: ...10 mm AUTOMATISMI disinnesto automatico delle lame e della turbina a cesto pieno innesto bloccaggio differenziale FRENO a tamburo di servizio e di stazionamento CESTO RACCOGLI ERBA 900 litri DEFLETTOR...

Page 22: ...ia Non far funzionare il rasaerba senza la batteria poich esso dotato di un regolatore di carica Fare attenzione a non causare corto circuiti RODAGGIO ATTENZIONE Sostituire l olio motore dopo le prime...

Page 23: ...e avanzamento fig 1 n 1 o n 2 2 Portare il manettino acceleratore al minimo 3 Abbassare il piatto a terra 4 Spegnere il motore ruotando la chiave nella posizione 0 e inserire il freno di stazionamento...

Page 24: ...sollevamento del piatto va mantenuto nella posizione flottante TERRENI IN PENDENZA I terreni ripidi devono essere percorsi possibilmente nel senso salita discesa facendo molta attenzione nei cambi di...

Page 25: ...ta e collettori utilizzando se possibile un aspiratore Controllare il filtro aria fig 9 ed il prefiltro fig 13 ogni 8 ore Per non pregiudicare il passaggio dell aria che serve a raffreddare il radiato...

Page 26: ...o sintetico LSX 75 W 90 API GL4 GL5 API MT1 e PG2 0 40 litri da sostituire ogni 250 ore Il rinvio dotato di tappo con livello superiore fig 36 e tappo scarico olio nella parte inferiore fig 39 Sostitu...

Page 27: ...ripararli USARE SEMPRE COLTELLI ORIGINALI REGOLAZIONE PIATTO DI TAGLIO Una buona planarit del piatto essenziale per ottenere un prato uniformemente rasato Posto il rasaerba su una superficie piana ver...

Page 28: ...pettare che la spia candelette sia spenta Il timer non da il consenso Controllare i collegamenti Sostituire il timer L elettrostop non fa tutta la corsa Controllare la corsa dell elettrostop Sostituir...

Page 29: ...ibile avariato con uno di uguale portata Non sostituire mai il fusibile con uno di portata diversa Se gli inconvenienti elettrici perdurano dopo aver sostituito i fusibili contattare il Centro Assiste...

Page 30: ...DI TRAINO Il tiro di traino situato nella parte posteriore della macchina Si possono trainare rulli compattatori rimorchi fino a massimo 250 kg di peso in pianura TRAINO DELLA MACCHINA A MOTORE SPENT...

Page 31: ...ificare con grasso Filtro gasolio Controllare Sostituire Rinvio piatto Sostituire Rinvio P T O Sostituire Decantatore gasolio controllare Pulire Operazione raccomandata operazione da eseguire se neces...

Page 32: ...e appropri s casques 6 Avant de mettre la tondeuse en marche v rifier que personne ne se trouve tout pr s de la machine sp cialement des enfants 7 Avant de faire marche arri re contr ler qu il n y a p...

Page 33: ...air 41 Ne jamais utiliser la tondeuse sur le gravier car il serait aspir et centrifug par la lame ce qui est tr s dangereux 42 Si vous avez des enfants cachez les cl s de d marrage de la tondeuse 43 A...

Page 34: ...urs 3 cylindres refroidissement liquide quip avec lectroventilateur Syst me manuel et automatique nettoyage radiateur RESERVOIR 25 litres RESERVOIR HUILE HYDRAULIQUE 20 litres DEMARRAGE lectrique 12V...

Page 35: ...BATTERIE Attention Les gaz qui se d gagent de la batterie sont explosifs garder la batterie loign e des flammes ou des tincelles Contr ler p riodiquement le niveau du liquide et lubrifier les bornes a...

Page 36: ...commencer le travail contr ler que le plateau de coupe et la conduite de chargement sont parfaite ment propres sans incrustations d herbe et de terre 2 Contr ler le terrain avant d effecteur la tonte...

Page 37: ...ules automobiles en marche arri re sur les rampes En des conditions normales ne pas ins rer le blocage du diff rentiel Ne pas prendre de risques contr ler bien le terrain et si vous n tes pas s rs vit...

Page 38: ...attendre qu il atteigne la temp rature d exploitation cela pour s assurer que la vanne thermostatique du moteur soit ouverte 3 En maintenant le moteur r gime minimum ouvrir le r servoir d appoint du...

Page 39: ...rein de secours fig 1 n 3 et ensuite ins rer le blocage par la petit p dale fig 1 n 5 Pour d bloquer le frein de stationnement il est suffisant d appuyer nouveau sur le frein de secours fig 1 n 3 AFFU...

Page 40: ...e ne distribue pas suffisamment de courant Recharger la batterie Absence des conditions pour le d marrage P dales d avancement sur la position STOP D connecter les lames S asseoir au poste de conduite...

Page 41: ...e est activ et les lames sont teintes le moteur reste en marche et le conducteur peut abandonner le poste de conduite REGLAGE FREIN DE STATIONNEMENT ET PEDALE FREIN DE SECOURS Les dispositifs de r gla...

Page 42: ...ilisation Pour le nettoyage et les intervalles exactes d entretien suivre les instructions et les avertissements indiqu s dans le manuel du moteur Attention Lors de tout ravitaillement de gasoil utili...

Page 43: ...gasoil Contr ler Remplacer Renvois plateau Remplacer Renvois P T O Remplacer D canteur gasoil contr ler Nettoyer Op ration recommand effectuer si n cessaire ACCESSOIRES CROCHETS POUR LE SOULEVEMENT ET...

Page 44: ...trollieren Sie den Boden vor dem M hen auf Steine St cke und andere Gegenst nde die die Maschine besch digen oder von dieser weggeschleudert werden und jemanden verletzen k nnten 9 St t man beim M hen...

Page 45: ...eren m ssen der Motorraum der Auspufftopf die Auspuffkr mmer die Batterie der Bereich um den Treibstofftank und die Treibstoffleitungen immer frei von Gras Bl ttern Staub usw gehalten werden 44 Die Ma...

Page 46: ...opfbet tigung GETRIEBE hydrostatisches Getriebe mit 4 Hydraulikmotoren auf den 4 R dern LENKSYSTEM Lenkrad mit Servolenkung KUPPLUNG mit elektromagnetische Zapfwelle und magnetischer Messerbremse GESC...

Page 47: ...Funken bringen Regelm ig den Fl ssigkeitsstand kontrollieren und die Klemmen mit Vaseline geschmiert halten Wichtig Die Pole der Batterie nicht umkehren Der M her ist mit einem Laderegler ausgestattet...

Page 48: ...her kann auch unter schwierigen Bedingungen ohne Verstopfungsgefahr arbeiten wenn alle Vorrichtungen korrekt eingestellt sind und Sie die folgenden Punkte beachten 1 Vergewissern Sie sich vor Beginn...

Page 49: ...ahren und bedenken dass die R der auf geschnittenem oder trockenem Gras den Halt verlieren Die Differentialsperre Abb 1 Nr 26 kuppelt sich automatisch ein Abb 37 z B wenn man bei starkem Gef lle die R...

Page 50: ...auf eindringen kann Die Entl ftung wie folgt durchf hren Achtung F r diese Arbeit immer geeignete Handschuhe tragen 1 Die Fl ssigkeit in den Ausgleichsbeh lter Abb 7 einf gen 2 Den Motor anlassen und...

Page 51: ...llen der Zapfwellen Keilriemen das Verbindungsgelenk des M hwerks an 2 Punkten die Hebearme der Fangkorbanhebung NOTBREMSE UND FESTSTELLBREMSE Die Maschinen FD1100 ist mit einem Fahrsystem mit Hydromo...

Page 52: ...tern LISTE DER H UFIGSTEN ST RUNGEN UND DEREN BEHEBUNG ST RUNG URSACHE ABHILFE Der Z ndschl ssel steht auf AVV die Armaturenbrettbeleuchtung schaltet sich jedoch nicht ein Batterie liefert keinen Stro...

Page 53: ...chaltetem Motor die Maschine selbstbremsend ist immer die Feststellbremse verwenden Der Motor l uft weiter auch wenn der Fahrer den Sitz verl sst wenn die Pedal Feststellbremse angezogen ist und die M...

Page 54: ...bkl rgef alle 250 Stunden reinigen dabei auch das Innere des Deckels mit sauberem Diesel s ubern Das Abkl rgef bei jedem Gebrauch berpr fen Was das Auswechseln und die genauen Abst nde der Wartung bet...

Page 55: ...tt einfetten Dieselfilter Pr fen wechseln Winkelgetriebe M hdeck wechseln Zapfwellen M hdeck wechseln Diesel Abkl rgef pr fen wechseln Empfohlener Vorgang nur bei Bedarf durchf hren ZUBEH R HEBE UND T...

Page 56: ...orte quite las piedras bastones o cuerpos extra os que podr an ser arrojados a gran distancia y por esto causar graves peligros 9 Si choca contra un cuerpo extra o desembrague la cuchilla apague el mo...

Page 57: ...Para reducir el peligro de incendio mantenga el alojamiento del motor el tubo de escape los colectores de escape la bater a la zona del dep sito y de los conductos del carburante libres de hierbas ho...

Page 58: ...ado en la columna de direcci n inclinable RADIO DE GIRO 310 mm AUTOMATISMOS desconexi n autom tica de las cuchillas y de la turbina al llenado del cesto recogedor FRENO de tambor de servicio y de esta...

Page 59: ...ca que se encuentra en el muelle correspondiente el muelle tiene que ser regulado con un largo de 70 mm v ase tambi n flecha roja fig 6 ref B INSTRUCCIONES DE USO Antes del arranque compruebe siempre...

Page 60: ...Controle la tensi n de las correas que accionan el plato si necesario modifique la regulaci n fig 5 ref A 10 Controle que las cuchillas no est n desgastadas especialmente las aletas que imprimen el e...

Page 61: ...i n llevar indumentaria apropiada y guantes de trabajo Si fuera necesario levantar la m quina o parte de esa utilizar siempre herramienta adecuada como soportes o ganchos de seguridad No dejar la m qu...

Page 62: ...ga una atenci n particular a los eventuales residuos que pueden entrar en el circuito y causar graves problemas a la m quina Cuando se cambia el aceite hidr ulico es necesario cambiar tambi n los dos...

Page 63: ...tornillo central de fijaci n derecho tiene el roscado izquierdo fig 11 ref A Atenci n Cambie siempre las cuchillas averiadas o torcidas Nunca trate de repararlas UTILICE SIEMPRE CUCHILLAS ORIGINALES R...

Page 64: ...o Controle el recorrido del electrostop Cambie el electrostop Baja de rendimiento del motor durante el corte Velocidad de avance elevada con respecto a la altura de corte Disminuya la velocidad Suba d...

Page 65: ...ide o permite el embrague de las cuchillas En el radiador hay un sensor fig 15 ref B que detecta la temperatura del l quido de refrigeraci n Cuando sta supera los 88 C el sensor env a un impulso a la...

Page 66: ...a acci n del dispositivo de auto freno Remolque la m quina en velocidad muy baja y durante peque os trayectos de 100 m como m ximo al fin de evitar que la bomba hidr ulica o los motores se agarroten A...

Page 67: ...bricar con grasa Filtro diesel Controlar Sustituir Reenv o plato Sustituir Reenv o P T O Sustituir Decantador diesel controlar limpiar Operaci n recomendada intervenir si necesario ACCESORIOS GANCHOS...

Page 68: ...FIG 1 COMMANDS FIG 1 COMANDI FIG 1 COMMANDES ABB 1 STEUERUNG FIG 1 COMANDOS 1 5 27 25 28 14 8 7 6 9 22 4 10 23 12 13 3 2 1 5 18 16 20 24 26 17 11 19 21 65...

Page 69: ...hauteur de coupe 13 Bouchon carburant 14 Bouton feux de d tresse 15 R glage accoudoirs 16 Levier r glage du dossier 17 Levier r glage position si ge 18 Levier r glage amortisseur si ge 19 Pommeau r g...

Page 70: ...FIG 2 INFORMATION AND WARNINGS FIG 2 ETICHETTE E AVVERTENZE FIG 2 ETIQUETTES ET MISES EN GARDE ABB 2 INFORMATIONEN UND WARNUNGEN FIG 2 ETIQUETAS Y ADVERTENCIAS 1 2 5 4 3 6 7 11 12 9 8 13 14 15 10 67...

Page 71: ...une partie n est en mouvement m me pas par inertie DANGER RENVERSEMENT DE LA MACHINE Ne pas utiliser cette machine dans des pentes sup rieures 18 32 7 P dale frein de secours 8 Frein de stationnement...

Page 72: ...chauffage bougies G T moin frein de stationnement H T moin huile moteur I T moin charge batterie J T moin temp rature liquide de refroidissement K T moin filtre air colmat L T moin blocage diff renti...

Page 73: ...Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 B A 75mm C A B 70 mm COOLING FLUID LIQUIDO RAFFREDDAMENTO DIESEL A B A 70...

Page 74: ...Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18 Fig 19 REMOTE AIR FILTER PRE FILTRO ARIA A B FILTRO OLIO OIL FILTER C OIL LEVEL LIVELLO OLIO A B A B C 71...

Page 75: ...Fig 20 Fig 21 Fig 22 Fig 23 Fig 24 Fig 25 Fig 26 Fig 27 OIL LEVEL LIVELLO OLIO A B A A B 72...

Page 76: ...Fig 28 Fig 29 Fig 30 Fig 31 Fig 32 Fig 33 Fig 34 Fig 35 OIL CAP TAPPO OLIO A B C A 73...

Page 77: ...Fig 36 Fig 37 Fig 38 Fig 39 74...

Page 78: ...r 6 litres Remplacer le liquide toutes les 1000 heures ou une fois par an Huile hydraulique OSO 46 20 litres Vidanger l huile apr s ler 500 premi res heures de travail et ensuite toutes les 1000 heure...

Page 79: ...pe Maschine Typ M quina tipo FD1100 Engine Motore Moteur Motor Motor YANMAR 3TNV76 Is in compliance with the relevant provisions of the Directive Rispetta le disposizioni pertinenti della Direttiva Sa...

Page 80: ......

Reviews: