Grill Chef 11529 Assembly Instruction Manual Download Page 12

12

 ADVARSEL - fare for forbrænding!

 

Sørg for, at grillen er placeret på en plan og ildfast overflade, som ikke er af glas eller kunststof.

 

PAS PÅ!

 Denne grill bliver meget varm og må derfor ikke flyttes, mens den er i brug!

 

Brug altid grill-handsker under grillning, regulering af ventilationsåbningerne samt under brugen af grillstarteren.

 

Brug altid grill-handsker under tilberedning af grillmaden, regulering af ventilationsåbningerne, ved påfyldning af kul samt ved brugen af termometret og af låget.

 

De anvendte grill-handsker skal stemme overens med PSA-lovgivningen (lovgivning om personlige værnemidler, kategori II i relation til 

varmebeskyttelse, f.eks. DIN-EN 407).

 

Anvend kun grill-trækul eller grill-trækulsbriketter til grillning, som er godkendt iht. DIN EN 1860-2.

 

Læg først grillmaden på, når brændselsmaterialet er dækket med et lag aske.

 

Anvend grillredskaber med lange, varmebestandige greb.

 

Grillen skal være helt afkølet, inden den rengøres.

 

ADVARSEL! 

Brug ikke sprit eller benzin til antænding eller genantænding! Brug kun optændingsblokke der opfylder kravene i EN 1860-3!

 

Sluk aldrig glødende trækul med vand.

Generelle sikkerhedsanvisninger

Forord

Læs venligst denne montage- og betjeningsvejledning igennem, inden 

denne kvalitetsgrill fra 

GRILLCHEF

 tages i brug.

De vil hurtigt opdage:

Både montagen og betjeningen er let og enkel.

Korrekt anvendelse iht. formål

Grillen er udelukkende beregnet til tilberedning af grillede retter. 

Under anvendelsen skal alle anvisninger i denne betjeningsvejledning 

overholdes. Kun beregnet privat til brug!

Generelle anvisninger om korrekt montage

Læs følgende montagevejledning grundigt igennem, og overhold 

sikkerhedsanvisningerne. Sørg for at have tilstrækkelig god tid til at 

udføre montagen. Der skal bruges et plant arbejdsområde på ca. to til tre 

kvadratmeter. Tag apparatet ud af emballagen! Læg alle enkeltdele og det 

nødvendige værktøj parat. Bemærk venligst: Først når montagen er færdig, 

skal alle skruesamlingerne spændes fast til. Ellers kan der opstå uønskede 

spændinger i materialet.

Anvisninger til sikker brug af grillen

Grillen skal stå på et stabilt og fast underlag.

Grillen må ikke anvendes indendørs eller under overdækninger.

Anvend kun sikre optændingsmidler, som stemmer overens med 

 

EN 1860-3 (som f.eks. LANDMANN optændingsblokke). Den maksimale 

kulmængde er 1,8 kg. Inden grillen anvendes første gang, skal den varmes 

op, og brændslet skal holdes rødglødende i ca. 30 minutter.

Antænding af brændsel

 ADVARSEL - fare for forbrænding!

Ved antænding med benzin eller sprit kan der ske forpufninger, 

som kan medføre ukontrollabel varmeudvikling. Derfor må der kun 

anvendes ufarlige optændingsmidler, som f.eks. optændingsblokke 

i overensstemmelse med EN 1860-3. 

1.  Anvend kvalitetsprodukter fra LANDMANN, så som LANDMANN-

trækul, LANDMANN-briketter og LANDMANN-optændingsblokke.

2.  Læg en del af trækullene eller briketterne i et lag i kulbeholderen (12).
3.  Tænd en eller to optændingsblokke med en tændstik. Læg dem 

ovenpå laget af trækul eller briketter.

4.  Lad optændingsblokkene brænde i 2 til 4 minutter. Fyld derefter 

kulbeholderen (12) langsomt op med trækul eller briketter.

5.  Efter ca. 15 til 20 minutter bliver kullene/briketterne dækket af et lag 

hvid aske. Nu gløder kullene optimalt. Fordel ved hjælp af et egnet 

metalredskab trækullene/briketterne jævnt i kulbeholderen (12).

6.  Grillristen, der forinden skal smøres med lidt fedtstof, hænges ind på 

plads, og grilningen kan begynde.

Rengøring / pleje

 ADVARSEL - fare for forbrænding!

Grillen skal være helt afkølet, inden den rengøres. Køl aldrig den 

varme grill ned med vand. Dette kan medføre forbrændinger og 

skoldninger.

For at bevare grillens pæne udseende, er det nødvendigt at rengøre den 

med jævne mellemrum. Der må ikke anvendes skurende midler.

1.  Til den normale rengøring kræves der kun en klud og sæbevand med 

normalt opvaskemiddel.

2.  Hvis de emaljerede dele er meget snavsede, skal der anvendes et 

almindeligt rengøringsmiddel beregnet til emaljerede overflader 

(rengøringsmiddel til bageovne). Overhold producentens 

brugsanvisninger for det anvendte rengøringsmiddel.

3.  Rengør grillristen med opvaskemiddel eller en rustfri 

rengøringssvamp.

Anvisninger vedr. miljøbeskyttelse & korrekt bortskaffelse

Tag hensyn til miljøet ved omgang med grillen og ved bortskaffelse af 

affald og aske. Affald af denne type må kun lægges i dertil indrettede 

beholdere af metal eller af andre ikke-brændbare materialer.

De lokale bestemmelser for bortskaffelse af affald skal overholdes.

Garanti

Vi yder garanti for grillen i en periode på 2 år efter købsdato. Garantien 

omfatter produktionsfejl og fejlbehæftede dele og omfatter udskiftning af 

sådanne dele. Garantien omfatter ikke omkostninger for fragt, montage, 

udskiftning af slidte dele (kulbeholder, grillrist) eller lignende. Garantien 

bortfalder ved forkert anvendelse, eller hvis der uden forudgående aftale 

foretages ændringer af grillen uanset art.

 ADVARSEL -  risiko for kulilteforgiftning!

 

Må må ikke anvendes i lukkede rum!

 FARE for børn og husdyr!

 

Lad aldrig den varme grill være uden opsyn.

 

PAS PÅ!

 Sørg for, at børn og husdyr ikke kommer for tæt på!

Summary of Contents for 11529

Page 1: ...is ja käyttöohjeet Montage en gebruiksaanwijzing 1 ES Instrucciones de uso y de montaje 1 HU Összeszerelési és üzemeltetési útmutató Instrukcja montażu i obsługi Montáž a návod pro obsluhu 1 SI Navodilo za montažo in uporabo Návod na montáž a použitie Инструкция за монтаж и експлоатация Instrucţiuni de montaj şi de exploatare Upute za montažu i uporabu Montaj ve Kullanım Kılavuzu Οδηγίες συναρμολό...

Page 2: ... barbecue niet in een afgesloten en of bewoonbare ruimte zoals huizen tenten caravans motorhomes of boten Gevaar voor koolmonoxidevergiftiging met de dood tot gevolg VÝSTRAHA Nepoužívejte gril v uzavřených a nebo obývaných prostorech jako jsou domy stany karavany obytné vozy lodě Nebezpečí fatálního otrávení oxidem uhelnatým UPOZORENJE Nemojte koristiti roštilj u zatvorenom i ili stambenom prostor...

Page 3: ... 10 11 12 13 14 24 25 15 16 17 26 28 18 19 22 23 28 20 21 21 27 29 30 31 32 33 5 M6x35 4x M6x16 6x M6x12 33x M6x18 4x M6x40 4x A B C D E M5x10 3x F M5 3x M5x30 1x M6 4x G H I M8 2x J M6 1x K Ø6 11x L Ø6x35 2x M Ø1 4 3x N ...

Page 4: ... Algemene veiligheidsinstructies 13 1 ES Instrucciones generales de seguridad 14 1 HU Általános biztonsági tanácsok 15 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania 16 Všeobecné bezpečnostní pokyny 17 1 SI Splošni varnostni napotki 18 Všeobecné bezpečnostné predpisy 19 Общи указания за безопасност 20 Instrucţiuni generale de siguranţă 21 Opće sigurnosne upute 22 Genel GüvenlikTalimatları 2...

Page 5: ...assen Sie den Grill vor dem Reinigen völlig abkühlen Verwenden Sie niemals Wasser zum Löschen des heißen Grills Dies kann zur Verbrennung oderVerbrühung führen Zur Erhaltung des schönen Aussehens ist natürlich eine gelegentliche Reinigung erforderlich Verwenden Sie kein Scheuermittel 1 Für die normale Reinigung reicht ein Spültuch undWasser mit einem handelsüblichen Spülmittel 2 Sind die emaillier...

Page 6: ...e hot barbecue This could result in burning or scalding Occasional cleaning is necessary to preserve the beautiful appearance of the barbecue Do not use any scouring agents 1 A rinsing cloth and some water with a commercial detergent is sufficient for the normal cleaning process 2 If the enamelled parts are heavily soiled use a commercial enamel cleaning agent oven cleaner Observe the manufacturer...

Page 7: ...uvertes Utiliser uniquement des matériaux d allumage sûrs conformes à la norme EN 1860 3 tels que les allume barbecue solides LANDMANN La quantité maximale de charbon s élève à 1 8 kg Le barbecue doit être chauffé et le combustible conservé incandescent pendant au moins 30 minutes avant sa toute première utilisation Allumer le combustible RISQUE de brûlures Lorsdel allumageavecdel essenceoudel alc...

Page 8: ...completamente Mai usare dell acqua per raffreddare bruscamente la griglia Altrimenti potrebbero risultare delle ustioni e scottatura Per mantenere l estetica è necessaria una pulizia regolare Non usare abrasivi 1 Per una pulizia normale sono sufficienti un panno e detersivo d uso commerciale 2 In caso i componenti smaltati siano molto sporchi utilizzare detergente per smalto d uso commerciale dete...

Page 9: ...a grillen ha värmts upp i ca 30 minuter Antänd bränslet VARNING för brännskador Omdutändermedspritellerbensinkandetuppståokontrollerad värmeutveckling på grund av explosioner Därför ska du endast användaoskadligtbränsle t ex braständaresomuppfyllerSS EN 1860 3 1 Använd kvalitetsprodukter från LANDMANN som LANDMANN träkol LANDMANN briketter LANDMANN s tändningsmedel för fasta ämnen 2 Lägg en del av...

Page 10: ...kre tenningsmaterialer som retter seg etter EN 1860 3 f eks LANDMANN tennblokker Den maksimale mengden trekull er 1 8 kg Grillen skal varmes opp og brenselet holdes rødglødende i minst 30 minutter før det blir brukt første gang Opptenning av grillkull VÆRVARSOM Det kan oppstå forbrenningsskader Hvis man tenner opp med bensin eller sprit kan det oppstå småeksplosjoner og ukontrollert varmeutvikling...

Page 11: ...kaisia turvallisia sytytysvälineitä esim LANDMANN sytytyspaloja Täytä hiiliä enintään 1 8 kg Lämmitä grilli ja pidä polttoaine punahehkuisena vähintään 30 minuutin ajan ennen ensimmäistä käyttökertaa Polttoaineen sytyttäminen VARO palovammoja Sytyttämiseen käytettävä bensiini tai sprii voi hulmahtaessaan tuottaa hallitsemattomasti lämpöä Käytä siksi vain EN 1860 3 mukaisia turvallisia sytytyspaloj...

Page 12: ... Antænding af brændsel ADVARSEL fare for forbrænding Ved antænding med benzin eller sprit kan der ske forpufninger somkanmedføreukontrollabelvarmeudvikling Derformåderkun anvendesufarligeoptændingsmidler somf eks optændingsblokke i overensstemmelse med EN 1860 3 1 Anvend kvalitetsprodukter fra LANDMANN så som LANDMANN trækul LANDMANN briketter og LANDMANN optændingsblokke 2 Læg en del af trækullen...

Page 13: ...ater om de hete barbecue af te schrikken Hierbij kunnen brandwonden ontstaan Ter behoud van het mooie uiterlijk dient u de eenpansoven regelmatig te reinigen Gebruik geen schuurmiddel 1 Voordenormalereinigingiseenvaatdoekenwatermetafwasmiddel voldoende 2 Als de geëmailleerde delen sterker zijn vervuild gebruikt u een in de handel verkrijgbare emaille reiniger ovenreiniger Neem de gebruiksaanwijzin...

Page 14: ...piarla Nunca empleeaguaparaenfriarlabarbacoacaliente Podríanproducirse quemaduras o escaldaduras en caso contrario Para mantener su buen aspecto es evidente que necesita una limpieza de vez en cuando No utilice medios abrasivos 1 Para una limpieza normal basta un trapo de fregar y agua con un detergente convencional 2 Si las piezas esmaltadas estuvieran más sucias deberá utilizar un limpiador de e...

Page 15: ...3 szabványnak megfelelő gyújtóanyagokat használjon ilyen pl a LANDMANN szilárd gyújtós A faszén maximális mennyisége 1 8 kg Melegítsefelagrillsütőtéstartsaatüzelőanyagotvörösizzásbanlegalább 30 percig mielőtt először használja A tüzelőanyag meggyújtása FIGYELEM égésveszély Ha benzinnel vagy spiritusszal gyújt be belobbanás és ellenőrizhetetlen hőfejlődés következhet be Kizárólag veszélytelen gyújt...

Page 16: ...zewnego to 1 8 kg Przed pierwszym użyciem grill należy rozpalić i utrzymywać rozżarzone paliwo przez co najmniej 30 minut Rozpalanie grilla OSTRZEŻENIE przed oparzeniem Stosowanie do rozpalania benzyny lub spirytusu może spowodowaćwyfuknięciainiekontrolowanywzrosttemperatury Stosować tylko bezpieczne materiały np podpałki zgodnie z normą EN 1860 3 1 Stosować tylko wyroby wysokiej jakości firmy LAN...

Page 17: ...nepoužívejte vodu Mohlo by dojít k popálení nebo opaření K udržení hezkého vzhledu je přirozeně nutné gril občas vyčistit Nepoužívejte drátěnky 1 K normálnímu čištění stačí hadřík a voda s běžným prostředkem na umývání nádobí 2 Pokud jsou emailované díly silněji znečištěné použijte běžný čistící prostředek na email pečící troubu Dodržujte pokyny výrobce používaného čitícího prostředku 3 Grilovací ...

Page 18: ...opeklin ali oparin Zobčasnimčiščenjembostezagotovililepvidez Zatonesmeteuporabljati abrazivnih čistil 1 Zaobičajnočiščenjezadostujetakrpainvodazobičajnimpomivalnim sredstvom 2 Če so emajlirani deli zelo zamazani jih očistite z običajnim sredstvom za čiščenje emajla čistilo za pečice Upoštevajte navodila proizvajalca sredstva ki ga uporabljate 3 Rešetko za žar očistite s pomivalnim sredstvom ali ne...

Page 19: ...adenie horúceho grilu vodu Inak dôjde k popáleninám a obareniam Na zachovanie pekného vzhľadu je prirodzene potrebné občasné čistenie Nepoužívajte prostriedky na drhnutie 1 Na normálne čistenie postačuje aj handra a voda s bežným saponátom 2 Ak sú smaltované diely silnejšie znečistené použite bežný čistiaci prostriedok na smalt čistiaci prostriedok na pece Dodržiavajte pokyny výrobcu prostriedkov ...

Page 20: ...е грила да изстине напълно Никога не използвайте вода за да охладите горещия грил В противен случай се получават изгаряне и попарване За запазване на добрия външен вид естествено е необходимо периодично почистване Не използвайте търкащи средства 1 За обикновено почистване са достатъчни гъба за миене и вода с разтворен обикновен миещ препарат 2 Ако емайлираните части са силно замърсени използвайте ...

Page 21: ...ţarea întreţinerea AVERTISMENT faţă de riscul producerii unor arsuri Înainte de curăţare lăsaţi grătarul să se răcească complet Nu utilizaţiniciodatăapăpentruarăcigrătarulfierbinte Încazcontrar se pot produce arsuri şi opăriri Pentru păstrarea unui aspect frumos bineînţeles că este necesară o curăţare ocazională Nu utilizaţi substanţe abrazive 1 Pentruocurăţarenormalăestesuficientsăutilizaţiocârpă...

Page 22: ...ože doći do nastanka opeklina kao i opeklina uzrokovanih vrućom tekućinom Za održavanje lijepog izgleda potrebno je naravno povremeno čišćenje Nemojte upotrebljavati sredstva za ribanje 1 Za uobičajeno čišćenje dovoljna je krpica za pranje i voda u koju ste dodali uobičajeno sredstvo za pranje suđa 2 Ukoliko su emajlirani dijelovi jače zaprljani upotrijebite uobičajeno sredstvo za čišćenje emajla ...

Page 23: ...soğumasınıbekleyin Sıcak mangalı şoklamak için asla su kullanmayın Aksi halde yanmalar ve haşlanmalar meydana gelebilir Güzel görünümü muhafaza etmek için ara sıra temizlik yapmak gerekir Aşındırıcı maddeler kullanmayın 1 Bulaşık bezi su ve normal bulaşık deterjanı genel temizlik için yeterlidir 2 Emayeparçalarçokkirlendiğindeemayetemizleyici fırıntemizleyici kullanın Kullanacağınız ürünün üretici...

Page 24: ...ωραίας εμφάνισης είναι φυσικά απαραίτητος ο καθαρισμός Μη χρησιμοποιείτε υλικά που χαράζουν 1 Για τον κανονικό καθαρισμό επαρκεί ένα πανί για τα πιάτα και νερό με κοινό απορρυπαντικό πιάτων 2 Εάν τα εμαγιέ σημεία έχουν λερωθεί πολύ χρησιμοποιήστε ένα καθαριστικό για εμαγιέ του εμπορίου καθαριστικό φούρνων Ακολουθήστε τις οδηγίες του κατασκευαστή του καθαριστικού 3 Καθαρίστε τη σχάρα ψησίματος με α...

Page 25: ...я охлаждения раскаленного гриля Впротивномслучаевозможныожогииошпаривания Дляподдержанияаккуратноговида разумеется необходимопериодически чиститьустройство Неприменяйтеабразивныечистящиесредства 1 Для обычной очистки достаточно использовать ветошь и воду со стандартнымчистящимсредством 2 Еслинаэмалированныхдеталяхимеютсяболеесильныезагрязнения то можно применить обычное средство для чистки эмали с...

Page 26: ...26 19 13 21 10 A A 11 H F F 31 29 26 32 33 30 J A A 1 2 3 10x 8x 2x 2x 2x A B C D E H I J K L A B C D E F G H I J K L M N A B C D E F G H I J K L M N C D E F G J K L M N A B C D E F G H I J K L M N ...

Page 27: ...27 A 25 24 20 23 A L B 4 5 4x 4x 2x 2x A B C D E F G H I J K L M N A B C D E F G H I J K L M N A B C D E F G H I J K L M N ...

Page 28: ...28 12 A A N 6 4x 1x 1x A B C D E F G H I J K L M N A B C D E F G H I J K L M N C D E F G J K L M N ...

Page 29: ...29 G 18 K G L 15 16 17 7 8 1x A B C D E F G H I J K L M N 1x 1x B C D E F G J K L M N B C D E F G J K L M N ...

Page 30: ...30 9 1 2 6 E I L B L D 9 10 4x 2x 4x 4x 6x B C D E F G J K L M N A B C D E F G H I J K L M N B C D E F G I J K L M N A B C D E F G H I J K L M N A B C D E F G H I J K L M N ...

Page 31: ...31 9 6 M N 5 11 12 2x 2x D E F G K L M N ...

Page 32: ... 22 21 14 2 28 27 L B C F A 13 14 2x 4x A B C D E F G H I J K L M N A B C D E F G H I J K L M N 2x 2x A B C D E F G H I J K L M N B C D E F G I J K L M N 1x 1x D E F G K L M N A B C D E F G H I J K L M N ...

Page 33: ...33 28 7 8 1 8 15 16 ...

Page 34: ...34 ...

Page 35: ...35 ...

Page 36: ...14 80 42 17 20 www landmann co uk LANDMANN France 2 rue Gambetta 77210 Avon Tel 33 1 64 69 12 14 Email receptionfrance landmann de 1 IS LANDMANN Iceland ehf Grillbúðin ehf Smiðjuvegur 2 200 Kópavogur E mail landmannn landmann is Web site www landmann is Importer DOVOZCE LANDMANN POLSKA Sp z o o 59 400 Jawor ul Kuziennicza 13b Tel 48 76 870 24 61 Fax 48 76 870 23 88 www landmann pl 1 HU 1 SI LANDMA...

Reviews: