background image

22

Opće sigurnosne upute

Uvod

Prije nego što roštilj tvrtke 

GRILLCHEF 

stavite u pogon, pažljivo pročitajte 

ove upute za montažu i uporabu. Ubrzo ćete i sami vidjeti: konstrukcija i 

rukovanje su lagani i jednostavni.

Pravilna uporaba

Roštilj se smije upotrebljavati isključivo za pripremu jela prikladnih za 

pripremu na roštilju. Pri tom se treba pridržavati svih smjernica navedenih 

u ovim uputama.

Namijenjeno samo za uporabu u privatne svrhe!

Opće upute za uspješnu montažu

Pažljivo pročitajte upute za montažu i pridržavajte se sigurnosnih uputa. 

Odvojite dovoljno vremena za montažu. Najprije si odredite radnu površinu 

od približno dva do tri kvadratna metra. Izvadite uređaj iz ambalaže! 

Dijelove i potreban alat držite pripravnima nadohvat ruke.

Obratite pozornost

: Tek po završetku montaže čvrsto pritegnite 

sve vijčane spojeve. U suprotnom slučaju mogu se pojaviti neželjena 

naprezanja.

Upute za sigurnu uporabu roštilja

Roštilj mora biti postavljen na stabilnoj i sigurnoj površini

Ne koristiti u zatvorenim prostorijama ili na natkrivenim 

prostorima.

 Koristite samo sigurne materijale za potpalu u skladu s EN 

1860-3 (kao npr. potpalu za kruta goriva LANDMANN).Maksimalna količina 

drvenog ugljena iznosi 1,8 kg. Prije prvog korištenja roštilj treba zagrijati te 

gorivo održavati užarenim najmanje 30 minuta.

Potpala goriva

 UPOZORENJE na opasnost od opeklina!

Kod potpale uz pomoć benzina ili alkohola zbog naglog 

sagorijevanja može doći do nekontroliranog razvoja vrućine. 

Stoga koristite samo bezopasno gorivo, poput sredstva za potpalu 

koja su u skladu s EN 1860-3.

1.  Upotrebljavajte kvalitetne proizvode tvrtke LANDMANN, kao što su 

LANDMANN-drveni ugljen, LANDMANN-briketi i LANDMANN-potpala 

za kruta goriva.

2.  Naslažite jedan dio drvenog ugljena, odnosno briketa u posudu za žar.
3.  Šibicom zapalite jednu do dvije kocke potpale za kruta goriva. 

Položite ih na postojeći sloj drvenog ugljena, odnosno briketa. 

 

4.  Ostavite potpalu za kruta goriva da gori 2 do 4 minute. Nakon 

toga lagano dopunite posudu za žar drvenim ugljenom odnosno 

briketima. Obratite pozornost na zapremninu!

5.  Nakon približno 15 do 20 minuta na gorivu se pojavljuje bijeli pepeo. 

Postignuto je optimalno stanje žara. Prikladnom metalnom alatkom 

ravnomjerno rasporedite gorivo po posudi za žar.

6.  Ovjesite namašćenu rešetku roštilja i počnite s pripremom na žaru.

Čišćenje/njega

 UPOZORENJE na opasnost od opeklina!

Prije čišćenja ostavite roštilj da se u potpunosti ohladi. Za gašenje 

vrućeg roštilja nikad ne upotrebljavajte vodu. U suprotnom može 

doći do nastanka opeklina, kao i opeklina uzrokovanih vrućom 

tekućinom.

Za održavanje lijepog izgleda potrebno je naravno povremeno čišćenje. 

Nemojte upotrebljavati sredstva za ribanje.

1.  Za uobičajeno čišćenje dovoljna je krpica za pranje i voda u koju ste 

dodali uobičajeno sredstvo za pranje suđa.

2.  Ukoliko su emajlirani dijelovi jače zaprljani, upotrijebite uobičajeno 

sredstvo za čišćenje emajla (sredstvo za čišćenje pećnica). Obratite 

pozornost na upute proizvođača sredstava koje namjeravate 

upotrijebiti.

3.  Rešetku roštilja očistite pomoću sredstva za pranje suđa ili 

nehrđajućim jastučićem za čišćenje

Ekološke upute i mjere zbrinjavanja

Obratite pozornost na čistoću prilikom rukovanja roštiljem te prilikom 

zbrinjavanja preostalih tvari. Preostali otpad uvijek zbrinite samo u za to 

predviđenim posudama od metala, odnosno od negorivih materijala. 

Vrijede lokalne odredbe za zbrinjavanje.

Jamstvo

Dajemo jamstvo za roštilj u trajanju od dvije godine od datuma kupnje. 

Jamstvo obuhvaća proizvodne nedostatke ili neispravne dijelove, ono se 

proteže na zamjenu tih dijelova. Troškovi prijevoza, montaže, zamjene 

pohabanih dijelova (posude za žar, rešetke roštilja) i ostalo ne čini sastavni 

dio jamstva. Ono prestaje važiti u slučaju pogrešnog rukovanja ili u slučaju 

vršenja bilo koje vrste samovoljnih izmjena na roštilju.

 UPOZORENJE na opasnost od opeklina!

 

Pazite da roštilj stoji na ravnoj površini otpornoj na vatru koja nije od stakla ili plastike.

 

POZOR!

 Ovaj roštilj se jako zagrije i ne smije se pomicati za vrijeme korištenja!

 

Pri roštiljanju ili podešavanju ventila, kao i tijekom korištenja kamina za paljenje briketa uvijek nosite rukavice za roštilj.

 

Prilikom pripremanja hrane, podešavanja ventila, stavljanja drvenog ugljena i korištenja termometra ili poklopca uvijek nosite rukavice za roštilj.

 

Korištene rukavice za roštilj moraju biti u skladu s Uredbom o OZO-u (kategorija II u vezi zaštite od topline, npr. DIN-EN 407).

 

Za pripremu roštilja upotrijebite samo ugljen za roštilj ili brikete za roštilj ispitane u skladu s DIN EN 1860-2.

 

Namirnice stavite na roštilj tek kad je gorivi materijal prekriven slojem pepela.

 

Upotrebljavajte pribor za roštiljanje s dugim drškama otpornima na toplinu.

 

Prije čišćenja ostavite roštilj da se u potpunosti ohladi.

 

UPOZORENJE! 

Ne upotrebljavati alkohol ili benzin za potpalu ili ponovnu potpalu! Upotrebljavati samo sredstva za potpalu sukladna s normom EN 1860-3!

 

Nikad ne upotrebljavajte vodu za gašenje drvenog ugljena.

 UPOZORENJE opasnost od trovanja ugljičnim monoksidom!

 

Ne koristiti u zatvorenim prostorijama!

 OPASNOST za djecu i kućne ljubimce!

 

Vrući roštilj nikad ne ostavljajte bez nadzora.

 

POZOR!

 Djecu i kućne ljubimce držite podalje!

Summary of Contents for 11529

Page 1: ...is ja käyttöohjeet Montage en gebruiksaanwijzing 1 ES Instrucciones de uso y de montaje 1 HU Összeszerelési és üzemeltetési útmutató Instrukcja montażu i obsługi Montáž a návod pro obsluhu 1 SI Navodilo za montažo in uporabo Návod na montáž a použitie Инструкция за монтаж и експлоатация Instrucţiuni de montaj şi de exploatare Upute za montažu i uporabu Montaj ve Kullanım Kılavuzu Οδηγίες συναρμολό...

Page 2: ... barbecue niet in een afgesloten en of bewoonbare ruimte zoals huizen tenten caravans motorhomes of boten Gevaar voor koolmonoxidevergiftiging met de dood tot gevolg VÝSTRAHA Nepoužívejte gril v uzavřených a nebo obývaných prostorech jako jsou domy stany karavany obytné vozy lodě Nebezpečí fatálního otrávení oxidem uhelnatým UPOZORENJE Nemojte koristiti roštilj u zatvorenom i ili stambenom prostor...

Page 3: ... 10 11 12 13 14 24 25 15 16 17 26 28 18 19 22 23 28 20 21 21 27 29 30 31 32 33 5 M6x35 4x M6x16 6x M6x12 33x M6x18 4x M6x40 4x A B C D E M5x10 3x F M5 3x M5x30 1x M6 4x G H I M8 2x J M6 1x K Ø6 11x L Ø6x35 2x M Ø1 4 3x N ...

Page 4: ... Algemene veiligheidsinstructies 13 1 ES Instrucciones generales de seguridad 14 1 HU Általános biztonsági tanácsok 15 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania 16 Všeobecné bezpečnostní pokyny 17 1 SI Splošni varnostni napotki 18 Všeobecné bezpečnostné predpisy 19 Общи указания за безопасност 20 Instrucţiuni generale de siguranţă 21 Opće sigurnosne upute 22 Genel GüvenlikTalimatları 2...

Page 5: ...assen Sie den Grill vor dem Reinigen völlig abkühlen Verwenden Sie niemals Wasser zum Löschen des heißen Grills Dies kann zur Verbrennung oderVerbrühung führen Zur Erhaltung des schönen Aussehens ist natürlich eine gelegentliche Reinigung erforderlich Verwenden Sie kein Scheuermittel 1 Für die normale Reinigung reicht ein Spültuch undWasser mit einem handelsüblichen Spülmittel 2 Sind die emaillier...

Page 6: ...e hot barbecue This could result in burning or scalding Occasional cleaning is necessary to preserve the beautiful appearance of the barbecue Do not use any scouring agents 1 A rinsing cloth and some water with a commercial detergent is sufficient for the normal cleaning process 2 If the enamelled parts are heavily soiled use a commercial enamel cleaning agent oven cleaner Observe the manufacturer...

Page 7: ...uvertes Utiliser uniquement des matériaux d allumage sûrs conformes à la norme EN 1860 3 tels que les allume barbecue solides LANDMANN La quantité maximale de charbon s élève à 1 8 kg Le barbecue doit être chauffé et le combustible conservé incandescent pendant au moins 30 minutes avant sa toute première utilisation Allumer le combustible RISQUE de brûlures Lorsdel allumageavecdel essenceoudel alc...

Page 8: ...completamente Mai usare dell acqua per raffreddare bruscamente la griglia Altrimenti potrebbero risultare delle ustioni e scottatura Per mantenere l estetica è necessaria una pulizia regolare Non usare abrasivi 1 Per una pulizia normale sono sufficienti un panno e detersivo d uso commerciale 2 In caso i componenti smaltati siano molto sporchi utilizzare detergente per smalto d uso commerciale dete...

Page 9: ...a grillen ha värmts upp i ca 30 minuter Antänd bränslet VARNING för brännskador Omdutändermedspritellerbensinkandetuppståokontrollerad värmeutveckling på grund av explosioner Därför ska du endast användaoskadligtbränsle t ex braständaresomuppfyllerSS EN 1860 3 1 Använd kvalitetsprodukter från LANDMANN som LANDMANN träkol LANDMANN briketter LANDMANN s tändningsmedel för fasta ämnen 2 Lägg en del av...

Page 10: ...kre tenningsmaterialer som retter seg etter EN 1860 3 f eks LANDMANN tennblokker Den maksimale mengden trekull er 1 8 kg Grillen skal varmes opp og brenselet holdes rødglødende i minst 30 minutter før det blir brukt første gang Opptenning av grillkull VÆRVARSOM Det kan oppstå forbrenningsskader Hvis man tenner opp med bensin eller sprit kan det oppstå småeksplosjoner og ukontrollert varmeutvikling...

Page 11: ...kaisia turvallisia sytytysvälineitä esim LANDMANN sytytyspaloja Täytä hiiliä enintään 1 8 kg Lämmitä grilli ja pidä polttoaine punahehkuisena vähintään 30 minuutin ajan ennen ensimmäistä käyttökertaa Polttoaineen sytyttäminen VARO palovammoja Sytyttämiseen käytettävä bensiini tai sprii voi hulmahtaessaan tuottaa hallitsemattomasti lämpöä Käytä siksi vain EN 1860 3 mukaisia turvallisia sytytyspaloj...

Page 12: ... Antænding af brændsel ADVARSEL fare for forbrænding Ved antænding med benzin eller sprit kan der ske forpufninger somkanmedføreukontrollabelvarmeudvikling Derformåderkun anvendesufarligeoptændingsmidler somf eks optændingsblokke i overensstemmelse med EN 1860 3 1 Anvend kvalitetsprodukter fra LANDMANN så som LANDMANN trækul LANDMANN briketter og LANDMANN optændingsblokke 2 Læg en del af trækullen...

Page 13: ...ater om de hete barbecue af te schrikken Hierbij kunnen brandwonden ontstaan Ter behoud van het mooie uiterlijk dient u de eenpansoven regelmatig te reinigen Gebruik geen schuurmiddel 1 Voordenormalereinigingiseenvaatdoekenwatermetafwasmiddel voldoende 2 Als de geëmailleerde delen sterker zijn vervuild gebruikt u een in de handel verkrijgbare emaille reiniger ovenreiniger Neem de gebruiksaanwijzin...

Page 14: ...piarla Nunca empleeaguaparaenfriarlabarbacoacaliente Podríanproducirse quemaduras o escaldaduras en caso contrario Para mantener su buen aspecto es evidente que necesita una limpieza de vez en cuando No utilice medios abrasivos 1 Para una limpieza normal basta un trapo de fregar y agua con un detergente convencional 2 Si las piezas esmaltadas estuvieran más sucias deberá utilizar un limpiador de e...

Page 15: ...3 szabványnak megfelelő gyújtóanyagokat használjon ilyen pl a LANDMANN szilárd gyújtós A faszén maximális mennyisége 1 8 kg Melegítsefelagrillsütőtéstartsaatüzelőanyagotvörösizzásbanlegalább 30 percig mielőtt először használja A tüzelőanyag meggyújtása FIGYELEM égésveszély Ha benzinnel vagy spiritusszal gyújt be belobbanás és ellenőrizhetetlen hőfejlődés következhet be Kizárólag veszélytelen gyújt...

Page 16: ...zewnego to 1 8 kg Przed pierwszym użyciem grill należy rozpalić i utrzymywać rozżarzone paliwo przez co najmniej 30 minut Rozpalanie grilla OSTRZEŻENIE przed oparzeniem Stosowanie do rozpalania benzyny lub spirytusu może spowodowaćwyfuknięciainiekontrolowanywzrosttemperatury Stosować tylko bezpieczne materiały np podpałki zgodnie z normą EN 1860 3 1 Stosować tylko wyroby wysokiej jakości firmy LAN...

Page 17: ...nepoužívejte vodu Mohlo by dojít k popálení nebo opaření K udržení hezkého vzhledu je přirozeně nutné gril občas vyčistit Nepoužívejte drátěnky 1 K normálnímu čištění stačí hadřík a voda s běžným prostředkem na umývání nádobí 2 Pokud jsou emailované díly silněji znečištěné použijte běžný čistící prostředek na email pečící troubu Dodržujte pokyny výrobce používaného čitícího prostředku 3 Grilovací ...

Page 18: ...opeklin ali oparin Zobčasnimčiščenjembostezagotovililepvidez Zatonesmeteuporabljati abrazivnih čistil 1 Zaobičajnočiščenjezadostujetakrpainvodazobičajnimpomivalnim sredstvom 2 Če so emajlirani deli zelo zamazani jih očistite z običajnim sredstvom za čiščenje emajla čistilo za pečice Upoštevajte navodila proizvajalca sredstva ki ga uporabljate 3 Rešetko za žar očistite s pomivalnim sredstvom ali ne...

Page 19: ...adenie horúceho grilu vodu Inak dôjde k popáleninám a obareniam Na zachovanie pekného vzhľadu je prirodzene potrebné občasné čistenie Nepoužívajte prostriedky na drhnutie 1 Na normálne čistenie postačuje aj handra a voda s bežným saponátom 2 Ak sú smaltované diely silnejšie znečistené použite bežný čistiaci prostriedok na smalt čistiaci prostriedok na pece Dodržiavajte pokyny výrobcu prostriedkov ...

Page 20: ...е грила да изстине напълно Никога не използвайте вода за да охладите горещия грил В противен случай се получават изгаряне и попарване За запазване на добрия външен вид естествено е необходимо периодично почистване Не използвайте търкащи средства 1 За обикновено почистване са достатъчни гъба за миене и вода с разтворен обикновен миещ препарат 2 Ако емайлираните части са силно замърсени използвайте ...

Page 21: ...ţarea întreţinerea AVERTISMENT faţă de riscul producerii unor arsuri Înainte de curăţare lăsaţi grătarul să se răcească complet Nu utilizaţiniciodatăapăpentruarăcigrătarulfierbinte Încazcontrar se pot produce arsuri şi opăriri Pentru păstrarea unui aspect frumos bineînţeles că este necesară o curăţare ocazională Nu utilizaţi substanţe abrazive 1 Pentruocurăţarenormalăestesuficientsăutilizaţiocârpă...

Page 22: ...ože doći do nastanka opeklina kao i opeklina uzrokovanih vrućom tekućinom Za održavanje lijepog izgleda potrebno je naravno povremeno čišćenje Nemojte upotrebljavati sredstva za ribanje 1 Za uobičajeno čišćenje dovoljna je krpica za pranje i voda u koju ste dodali uobičajeno sredstvo za pranje suđa 2 Ukoliko su emajlirani dijelovi jače zaprljani upotrijebite uobičajeno sredstvo za čišćenje emajla ...

Page 23: ...soğumasınıbekleyin Sıcak mangalı şoklamak için asla su kullanmayın Aksi halde yanmalar ve haşlanmalar meydana gelebilir Güzel görünümü muhafaza etmek için ara sıra temizlik yapmak gerekir Aşındırıcı maddeler kullanmayın 1 Bulaşık bezi su ve normal bulaşık deterjanı genel temizlik için yeterlidir 2 Emayeparçalarçokkirlendiğindeemayetemizleyici fırıntemizleyici kullanın Kullanacağınız ürünün üretici...

Page 24: ...ωραίας εμφάνισης είναι φυσικά απαραίτητος ο καθαρισμός Μη χρησιμοποιείτε υλικά που χαράζουν 1 Για τον κανονικό καθαρισμό επαρκεί ένα πανί για τα πιάτα και νερό με κοινό απορρυπαντικό πιάτων 2 Εάν τα εμαγιέ σημεία έχουν λερωθεί πολύ χρησιμοποιήστε ένα καθαριστικό για εμαγιέ του εμπορίου καθαριστικό φούρνων Ακολουθήστε τις οδηγίες του κατασκευαστή του καθαριστικού 3 Καθαρίστε τη σχάρα ψησίματος με α...

Page 25: ...я охлаждения раскаленного гриля Впротивномслучаевозможныожогииошпаривания Дляподдержанияаккуратноговида разумеется необходимопериодически чиститьустройство Неприменяйтеабразивныечистящиесредства 1 Для обычной очистки достаточно использовать ветошь и воду со стандартнымчистящимсредством 2 Еслинаэмалированныхдеталяхимеютсяболеесильныезагрязнения то можно применить обычное средство для чистки эмали с...

Page 26: ...26 19 13 21 10 A A 11 H F F 31 29 26 32 33 30 J A A 1 2 3 10x 8x 2x 2x 2x A B C D E H I J K L A B C D E F G H I J K L M N A B C D E F G H I J K L M N C D E F G J K L M N A B C D E F G H I J K L M N ...

Page 27: ...27 A 25 24 20 23 A L B 4 5 4x 4x 2x 2x A B C D E F G H I J K L M N A B C D E F G H I J K L M N A B C D E F G H I J K L M N ...

Page 28: ...28 12 A A N 6 4x 1x 1x A B C D E F G H I J K L M N A B C D E F G H I J K L M N C D E F G J K L M N ...

Page 29: ...29 G 18 K G L 15 16 17 7 8 1x A B C D E F G H I J K L M N 1x 1x B C D E F G J K L M N B C D E F G J K L M N ...

Page 30: ...30 9 1 2 6 E I L B L D 9 10 4x 2x 4x 4x 6x B C D E F G J K L M N A B C D E F G H I J K L M N B C D E F G I J K L M N A B C D E F G H I J K L M N A B C D E F G H I J K L M N ...

Page 31: ...31 9 6 M N 5 11 12 2x 2x D E F G K L M N ...

Page 32: ... 22 21 14 2 28 27 L B C F A 13 14 2x 4x A B C D E F G H I J K L M N A B C D E F G H I J K L M N 2x 2x A B C D E F G H I J K L M N B C D E F G I J K L M N 1x 1x D E F G K L M N A B C D E F G H I J K L M N ...

Page 33: ...33 28 7 8 1 8 15 16 ...

Page 34: ...34 ...

Page 35: ...35 ...

Page 36: ...14 80 42 17 20 www landmann co uk LANDMANN France 2 rue Gambetta 77210 Avon Tel 33 1 64 69 12 14 Email receptionfrance landmann de 1 IS LANDMANN Iceland ehf Grillbúðin ehf Smiðjuvegur 2 200 Kópavogur E mail landmannn landmann is Web site www landmann is Importer DOVOZCE LANDMANN POLSKA Sp z o o 59 400 Jawor ul Kuziennicza 13b Tel 48 76 870 24 61 Fax 48 76 870 23 88 www landmann pl 1 HU 1 SI LANDMA...

Reviews: