background image

38

Русский (Перево д оригинальных инструкций)

EN DE ES IT FR PT NL

RU

FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET

твердости (черного цвета): используется 

универсально для любых шлифовальных работ.

 

Мягк ая  опорная  шлифовальная  тарелк а 

(серого цвета, принадлежность): пригодна для 

промежуточного и тонкого шлифования, включая и 

на выпуклых поверхностях.

Замена опорной шлифовальной тарелки
(см. рис. D–E)

Указание:  Немедленно  меняйте  поврежденную 

опорную шлифовальную тарелку 6.
Снимите шлифовальную шкурку или полировальный 

инструмент. Полностью выкрутите четыре винта 12 и 

снимите опорную шлифовальную тарелку 6.
Прочистите  верхнюю  сторону  новой  опорной 

ш л и ф о в а л ь н о й   т а р ел к и   6 .   Н а н е с и т е   н а 

заштрихованное серым внешнее кольцо тонкий слой 

синтетической смазки.
Установите новую опорную шлифовальную тарелку 6 

и снова затяните винты.
Указание:  Поврежденное  крепление  опорной 

шлифовальной тарелки 13 можно менять только 

в  авторизованной  сервисной  мастерской  для 

электроинструментов

.

Отсос пыли и стружки

 

■ Пыль  некоторых  материалов,  как  напр.,  красок 

с  содержанием  свинца,  некоторых  сортов 

древесины,  минералов  и  металлов,  может  быть 

вредной  для  здоровья.  Прикосновение  к  пыли 

и  попадание  пыли  в  дыхательные  пути  может 

вызвать аллергические реакции и/или заболевания 

дыхательных путей оператора или находящегося 

вблизи персонала.

Определенные  виды  пыли,  напр.,  дуба  и  бука, 

считаются канцерогенными, особенно совместно 

с присадками для обработки древесины (хромат, 

средство для за- щиты древесины). Материал с 

содержанием асбеста разрешается обрабатывать 

только специалистам.

 

По возможности используйте пригодный для 

материала пылеотсос. 

 

Хорошо проветривайте рабочее место.

 

Рекомендуется пользоваться респираторной ма-

ской с фильтром класса Р2.

Соблюдайте действующие в Вашей стране предписа- 

ния для обрабатываемых материалов.

 

■ Избегайте  скопления  пыли  на  рабочем  месте. 

Пыль может легко воспламеняться.

Встроенная система пылеудаления с 

пылесборником (см. рис. F-G)

Чтобы опустошить пылесборник 5, снимите его 11 с 

электроинструмента, сжав зажимы с обеих сторон 

пылесборника 11.
Опустошите пылесборник 11 и очистите его мягкой 

тряпкой.
Примечание. Для обеспечения эффективного 

пылеудаления регулярно опустошайте 

пылесборник 5 и очищайте его корпус 11.
Обрабатывая вертикальные поверхности, 

держите электроинструмент таким образом, чтобы 

пылесборник 5 смотрел вниз.

Внешняя система пылеудаления (см. рис. 

H-J)

Снимите пылесборник 5, отвернув его.
Подключите всасывающий шланг 15 к 

пылеотводящему выходу 14. Подключите 

всасывающий шланг 15 к пылесосу. Обзор 

подключения различных пылесосов представлен в 

конце настоящей инструкции.
Пылесос должен быть пригоден для 

обрабатываемого материала.
П р и м е н я й т е   с п е ц и а л ь н ы й   п ы л е с о с   д л я 

отсасывания особо вредных для здоровья видов 

пыли – возбудителей рака или сухой пыли.
При  обработке  вертикальных  поверхностей 

держите электроинструмент шлангом отсасывания 

вниз.

Вспомогательная ручка (см. рис. K)

Вспомогательная  ручка  7  позволяет  удобно 

держать  электроинструмент  и  оптимально 

распределять  мощность,  особенно  на  высоких 

оборотах  двигателя.  При  шлифовании  вблизи 

краев  вспомогательную  ручку  можно  снимать. 

Открутите барашковую гайку 17 и извлеките винт 

16 из корпуса. Теперь снимите вспомогательную 

ручку  7,  сдвинув  ее  вперед.  Чтобы  поставить 

вспомогательную ручку 7, сдвиньте ее на корпус 

таким  образом,  чтобы  она  вошла  в  углубления 

корпуса. Закрепите вспомогательную ручку винтом 

16 и барашковой гайкой 17.

Регулировка положения вспомогательной 

ручки (см. рис. L)

Вспомогательную ручку можно установить в трех 

положениях. Чтобы изменить положение, ослабьте 

барашковую гайку 17 (примерно 2 – 3 поворота). 

Измените положение вспомогательной ручки и 

затяните барашковую гайку.

ВКЛЮЧЕНИЕ 

ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА

Установка аккумулятора

Summary of Contents for 3100107

Page 1: ...BITALNA 24V PODRĘCZNIK OBSŻUGI 57 CS AKUMULÁTOROVÁ EXCENTRICKÁ BRUSKA 24V NÁVOD K OBSLUZE 62 SK 24 VAKUMULÁTOROVÁ BRÚSKAS NEPRAVIDELNÝMI OTÁČKAMI NÁVOD NA POUŽITIE 66 SL BREZŽIČNI EKSCENTRIČNI BRUSILNIK 24 V UPORABNI KI PRIROČNIK 71 HR BEŽIČNA ORBITALNA BRUSILICA OD 24 V KORISNIÈKI PRIRUÈNIK 76 HU 24V AKKUMULÁTOROS EXCENTERCSISZOLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 81 RO APARAT DE ŞLEFUIT ORBITALALEATOR FĂRĂ CA...

Page 2: ...mpare one tool with another It may be used for a preliminary assessment of exposure The declared vibration emission level represents the main applications of the tool However if the tool is used for different applications with different accessories or insertion tools or is poorly maintained the vibration emission may differ This may significantly increase the exposure level over the total working ...

Page 3: ...n the four screws again Note A damaged sanding plate base 13 may be changed only by an authorised after sales service agent for power tools Dust Chip Extraction Dust from materials such as lead containing coatings some wood types minerals and metal can be harmful to one s health Touching or breathing in the dust can cause allergic reactions and or lead to respiratory infections of the user or byst...

Page 4: ...cked Switching On and Off To start the machine turn on the On Off switch 2 forward so that the 1 is indicated on the switch To switch off the machine turn off the On Off switch 2 toward the rear so that the 0 is indicated on the switch To save energy only switch the power tool on when using it Preselecting the Orbital Stroke Rate With the thumbwheel for preselection of the orbital stroke rate 1 yo...

Page 5: ... polishing accessories with a mild detergent and warm water do not use paint thinner Application Table The data in the following table are recommended values The most favourable combination for working is best determined by practical testing Application Grain Size course sanding fine sanding Oscillation Rate Roughening varnish 180 240 2 3 Touching up varnish 120 240 4 5 Removing varnish 40 60 5 So...

Page 6: ...вешенный уровень звукового давления электроинструмента составляет как правило 77 дБ А Недостоверность измерения К 3 дБ Уровень шума на рабочем месте может перевышать 80 дБ А Пользуйтесь средствами защиты органов слуха Суммарная вибрация ah векторная сумма трех направ лений и погрешность K определены в соответствии с EN 60745 2 4 ah 4 5 м с2 K 1 5 м с2 Указанный в этих инструкциях уровень вибрации ...

Page 7: ...металлом Область применения Применение Зернистость Съем грубое шлифование грубые работы по съему с большой толщиной снимае мого материала удаление старой краски сошлифовывание старой краски лака и замазки чрезвычайно грубая 40 удаление тонкого слоя краски предварительное шлифование шероховатой неотесанной поверхности грубая 60 Подготовка промежуточное шлифование легкие работы по съему подшлифовыва...

Page 8: ...ране предписа ния для обрабатываемых материалов Избегайте скопления пыли на рабочем месте Пыль может легко воспламеняться Встроенная система пылеудаления с пылесборником см рис F G Чтобы опустошить пылесборник 5 снимите его 11 с электроинструмента сжав зажимы с обеих сторон пылесборника 11 Опустошите пылесборник 11 и очистите его мягкой тряпкой Примечание Для обеспечения эффективного пылеудаления ...

Page 9: ...у и картина шлифовочных штрихов зависят главным образом от выбранной шлифовальной шкурки предустановленной частоты колебаний и усилия прижатия Только безупречные шлифовальные шкурки обеспечивают хорошую производительность и щадят электроинструмент Следите за равномерным усилием прижатия чтобы повысить срок службы шлифовальных шкурок Чрезмерное повышение усилия прижатия не ведет к повышению произво...

Page 10: ...40 4 5 Сталь 40 240 5 Удаление ржавчины 40 120 6 Нержавеющая сталь 80 240 5 Камень 80 240 5 6 Указания по оптимальному обращению с аккумулятором Защищайте аккумулятор от влаги и воды Время от времени прочищайте вентиляционные прорези аккумулятора мягкой сухой и чистой кисточкой Значительное сокращение продолжительности работы после заряда свидетельствует о старении аккумулятора и указывает на необ...

Page 11: ...e the needs of new products A copy of the latest warranty policy will be available at www greenworkstools eu GEWÄHRLEISTUNGSFRIST Alle neuen Greenworks Werkzeuge sind mit einer 2 Jahre Garantie auf Teile und Arbeit ab Kaufdatum ausgestattet Eine 30 Tage Garantie ist für Maschinen im professionellen Einsatz verfügbar weil Greenworks Werkzeuge hauptsächlich für den Einsatz durch Heimwerker konstruie...

Page 12: ...ются в случае домашнего использования с 2 летней гарантией от первоначальной даты покупки на запчасти и работу по ремонту и 1 год на аккумуляторные батареи и в случае коммерческого использования с гарантией 90 дней от первоначальной даты покупки на запчасти и работу по ремонту На профессиональную технику 80Вольт и аккумуляторные ручные инструменты 24Вольт отвертки дрели лобзики циркулярная пила га...

Page 13: ...4 EN55014 1 EN55014 2 Ort Datum Changzhou 14 12 2016 Unterschrift Ted Qu Haichao Direktor Qualitätssicherung Fabricante Changzhou Globe Co Ltd Dirección No 65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou Jiangsu 213000 China Nombre y dirección de la persona autorizada para compilar el expediente técnico Nombre Ted Qu Haichao Director de Calidad Dirección Greenworks Tools Europe GmbH Wankelstrasse 40 5099...

Page 14: ... as seguintes partes cláusulas de normas harmonizadas europeias foram utilizadas EN 60745 1 EN60745 2 4 EN55014 1 EN55014 2 Local data Changzhou 14 12 2016 Assinatura Ted Qu Haichao Diretor de Qualidade Fabrikant Changzhou Globe Co Ltd Adres No 65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou Jiangsu 213000 P R China Naam en adres van de persoon die geautoriseerd is voor de samenstelling van het technisch...

Reviews: