background image

www.desouttertools.com

Part no 

6159947720

Issue no  08

Series 

B

Date 

08/2015

Page 

1 / 48

WARNING

To reduce the risk of injury, before using or servicing tool, read and understand the 

following information as well as separately provided safety instructions 

(Item number: 6159943570).

8

AVERTISSEMENT

Avant toute utilisation ou intervention sur l’outil, veillez à ce que les informations 

suivantes ainsi que les instructions fournies dans le guide de sécurité 

(Code article : 6159943570) aient été lues, comprises et respectées.

11

ADVERTENCIA

Antes de utilizar la herramienta o intervenir sobre ella, asegúrense de que la 

información que figura a continuación, así como las instrucciones que aparecen en 

la guía de seguridad (Código artículo: 6159943570) han sido leídas, entendidas y 

respetadas.

14

WARNUNG

Werkzeuge erst benutzen, wenn die nachstehenden Hinweise und die Regeln des 

Sicherheitsleitfaden (Artikel-Nr. 6159943570) gelesen und verstanden wurden.

17

SXOAR1 - SXOAT1 - SXOAR1V - SXOAT1V - SXOAR1C - SXOAT1C

SXOAR1

6151702330

SXOAT1

6151702340

SXOAR1C

6151702370

SXOAT1C

6151702380

SXOAR1V

6151702350

SXOAT1V

6151702360

Summary of Contents for SXOAR1

Page 1: ...té Code article 6159943570 aient été lues comprises et respectées 11 ADVERTENCIA Antes de utilizar la herramienta o intervenir sobre ella asegúrense de que la información que figura a continuación así como las instrucciones que aparecen en la guía de seguridad Código artículo 6159943570 han sido leídas entendidas y respetadas 14 WARNUNG Werkzeuge erst benutzen wenn die nachstehenden Hinweise und d...

Page 2: ...SEL Før enhver bruk eller reparasjon av verktøyet skal de følgende instruksjonene og forskriftene i sikkerhetsheftet artikkelnummer 6159943570 leses nøye 32 VARELSE Læs omhyggeligt forstå og overhold disse instruktioner samt sikkerhedsforskrifterne Varenummer 6159943570 inden værktøjet tages i brug eller repareres 35 WAARSCHUWING Voor gebruik of demontage van het gereedschap altijd eerst zekerstel...

Page 3: ...ión sin previo aviso por parte nuestra 18 Werkzeuge erst benutzen wenn die nachstehenden Hinweise und die Regeln des Sicherheitsleitfaden Artikel Nr 6159930690 gelesen und verstanden wurden Die Eigenschaften und Beschreibungen unserer Produkte sind der Weiterentwicklung unterworfen und bedürfen keiner vorherigen Benachrichtigung unsererseits 22 seguono e le istruzioni contenute nella guida di sicu...

Page 4: ... 54 12 13 16 17 18 SXOAT SXOAR 37 38 46 4 11 47 4 4 2 understand separately provided safety instructions To avoid injury before using or servicing tool read and WARNING 6158726870 45 47 39 40 41 42 43 43 44a 37 32 53 49 44a 50 6 4 31 Loctite 480 54 36 53 34 50 1 5 Nm 2 5 Nm 0 6 Nm 0 6 Nm 2 5 Nm 30 Nm 6 Nm 2 Nm 44a 44 Speed r min N Série 6 3 bar 90 psig max Réf 6158725370 19 20 ...

Page 5: ...56570050 1 16 Inlet lever 6153211920 1 17 Medium size handle 6153031080 1 18 Motor housing assembly 6155652430 1 19 Small grip 6153031090 1 20 Round grip 6153031110 1 21 Circlip 6156880130 1 22 Ball bearing 6157581300 1 23 Rear end plate 6154201370 1 24 Rotor 6154261060 1 25 Vane 6154340560 5 26 O Ring 6156570040 1 27 Cylinder 6154001360 1 28 Front end plate 6154201370 1 29 Ball bearing 6157581300...

Page 6: ... 50 Screw 6156110270 1 53 Screw 6156160910 1 54 Screw 6156100940 1 Tune up kit 6153963060 1 not showed 50 51 Item Description Part No Qty 19 Small handle 6153031090 1 50 1 4 air hose nipple for 1 4 ID hose 6157050090 1 51 Dust extraction kit for SXOA V 6153962640 1 Round grip 6153031110 1 Accessories included COMPLETE TOOL SXOAR1 SXOAR1V SXOAR1C 41 Item Description Part No Qty 41 Velcro rectangula...

Page 7: ...59611730 1 63 Pin wrench 6159611640 1 64 Shouldered chuck 6159611670 1 65 Extractor SXR only 6159611690 1 66 Chuck SXR only 6159611680 1 67 Lever 6155952020 1 68 Dust extraction hose L 60 1 5m 6153962630 1 Small grip 6153031090 1 SXOAR1 SXOAR1V SXOAR1C 50 Item Description Part No Qty 50 Velcro pad Hole distance 49mm 6153501310 1 SXOAR1 SXOAR1V SXOAR1C Item Description Part No Qty Paper holder kit ...

Page 8: ...vibration level must not be excessive DATA See page 3 Declaration of noise and vibration emission See page 44 Vibration levels Sound levels ahd ah Vibration levels K KpA KWA 3 dB Uncertainty LpA Sound pressure level LWA Sound power level All values are current as of the date of this publication For the latest information please visit www desouttertools com These declared values were obtained by la...

Page 9: ... re use Wash hands before commencing any other activity DISASSEMBLY AND REASSEMBLY INSTRUCTIONS See page 3 4 Indicates direction of dismantling Disassembling the tool Position the power tool in the baseplate drawing C and clamp the assembly in a vice fitted with soft jaws Remove the 4 screws 43 from the pad 41 42 Loosen the screw 49 then remove the counterweight 40 and the felt 36 Finally remove t...

Page 10: ...n the screws 43 to a 2 5 Nm torque Tighten the lower clamp 35 to a 0 6 Nm torque max Tighten the 4 screws 43a to a 1 5 Nm torque max to put the pad back Disassembling and reassembling the plate bearing Remove the 3 screws 43 and extract the ball bearing When reassembling tighten the 3 screws to a 2 5 Nm torque Disassembling and reassembling the suction cap Remove the upper clamp 33 Before reassemb...

Page 11: ...autorisée marquée sur l outil ne doit pas être dépassée et le niveau de vibration ne doit pas être excessif DONNÉES Voir page 3 Niveau de bruit et émission de vibrations déclarés Voir page 44 Niveaux de vibration Niveaux sonores ahd ah Niveaux de vibration K KpA KWA 3 dB Incertitude LpA Niveau de pression acoustique LWA Niveau de puissance acoustique Toutes les valeurs sont celles connues à la dat...

Page 12: ...et non avec de l air Remplacer le silencieux s il est sale Ne pas le nettoyer ni le reutiliser Se laver les mains avant de commencer toute autre activité INSTRUCTIONS DE DÉMONTAGE ET DE REMONTAGE Voir page 3 4 Indique le sens de démontage Démontage de la machine Placer la machine dans le support dessin C et serrer l ensemble dans un étau à mors doux Retirer les 4 vis 43 du patin 41 42 Démonter la ...

Page 13: ...2 5 Nm Ensuite fixer le collier inférieur 35 au couple de 0 6 Nm maxi Remonter le patin en serrant les 4 vis 43a au couple de 1 5 Nm maxi Demontage et remontage du roulement de semelle Retirer les 3 vis 43 et extraire le roulement Pour remonter visser les 3 vis au couple de 2 5 Nm Demontage et remontage de la jupe Démonter le collier supérieur 33 Pour remonter mettre le trou de décompression de la...

Page 14: ...a velocidad máxima autorizada que figura en la herramienta El nivel de ruidos no debe ser excesivo DATOS TÉCNICOS Véase página 3 Declaración de valores de ruido y vibración Véase página 44 Niveles de vibraciones Niveles sonoros ahd ah Niveles de vibraciones K KpA KWA 3 dB Incertidumbre LpA Nivel de presión sonora LWA Nivel de potencia sonora Todos los valores son correctos en el momento de la publ...

Page 15: ...detergente y no se deben limpiar con el flujo de una línea de aire Debe sustituir el silenciador cuando esté sucio No lo debe limpiar y volver a usar Lávese las manos antes de empezar cualquier otra actividad INSTRUCCIONES DE DESMONTAJE Y MONTAJE Véase página 3 4 Indica la dirección de desmontaje Desmontaje de la máquina Pongan la máquina en el soporte dibujo C y aprieten el conjunto en un torno c...

Page 16: ...ongan el contrapeso 40 y luego aprieten los tornillos 49 con un par de 2 5 Nm Luego fijen la abrazadera inferior 35 con un par de 0 6 Nm máximo Monten el patín y aprieten los 4 tornillos 43a con un par de 1 5 Nm máximo Desmontaje y montaje del rodamiento de zapata Retiren los 3 tornillos 43 y extraigan el rodamiento Para volver a montar aprieten los 3 tornillos con un par de 2 5 Nm Desmontaje y mo...

Page 17: ... Die am Werkzeug angegebene Höchstdrehzahl darf nicht überschritten werden und der Vibrationspegel darf nicht zu hoch sein DATEN Siehe Seite 3 Erklärung zu Geräuschemission und Vibration Siehe Seite 44 Vibrationspegel Geräuschpegel ahd ah Vibrationspegel K KpA KWA 3 dB Unsicherheit LpA Schalldruckpegel LWA Schalleistungspegel Alle Werte sind zum Zeitpunkt dieser Veröffentlichung auf dem aktuellen ...

Page 18: ...den Vor beginn anderer Tätigkeiten Hände waschen HINWEISE FÜR DEN AUSBAU UND WIEDEREINBAU Siehe Seite 3 4 Dies zeigt die Richtung für dasZerlegen an AUSBAU DER MASCHINE Die Maschine in die Aufnahme legen Abb C Das Ganze in einen Schraubstock mit weichen Spannbacken spannen Die 4 Schrauben 43 des Schleifschuhs 41 42 entfernen Die Schraube 49 herausdrehen das Gegengewicht 40 und den Filzring 36 entf...

Page 19: ...as Gegengewicht 40 einlegen und die Schrauben 49 mit 2 5 Nm anziehen Anschließend die untere Spannschelle 35 mit max 0 6 Nm anziehen Den Schleifschuh wieder einbauen und die 4 Schrauben 43a mit max 1 5 Nm anziehen AUSBAU UND WIEDEREINBAU DES PLATTENLAGERS Die 3 Schrauben 43 entfernen und das Lager herausziehen Zum Wiedereinbau die 3 Schrauben mit 2 5 Nm anziehen AUSBAU UND WIEDEREINBAU DER ABSAUGH...

Page 20: ...tà La velocità massima autorizzata contrassegnata sulla macchina non deve essere superata DATI Vedere pagina 3 Dichiarazione relativa al rumore e alle vibrazioni Vedere pagina 44 Livelli di vibrazione Livelli sonori ahd ah Livelli di vibrazione K KpA KWA 3 dB Incertezza LpA Livello di pressione acustica LWA Livello di potenza acustica Tutti i valori sono vigenti alla data della presente pubblicazi...

Page 21: ...curatamente le mani dopo la manutenzione degli utensili ISTRUZIONI PER LO SMONTAGGIO ED IL RIMONTAGGIO Vedere pagina 3 4 Indica la direzione secondo cui effettuare lo smontaggio Smontaggio della macchina Porre la macchina nel supporto disegno C e stringere l insieme in una morsa a ganasce dolci Togliere le 4 viti 43 del platorello 41 42 Smontare la vite 49 togliere il contrappeso 40 ed il feltro 3...

Page 22: ...gere le viti 49 alla coppia di 2 5 Nm Fissare il collare inferiore 35 alla coppia di 0 6 Nm maxi Rimontare il platorello stringendo le 4 viti 43a alla coppia di 1 5 Nm maxi Smontaggio e rimontaggio del cuscinetto di piastra Ritirare le 3 viti 43 ed estrarre il cuscinetto Per rimontare avvitare le 3 viti alla coppia di 2 5 Nm Smontaggio e rimontaggio dell involucro Smontare il collare superiore 33 ...

Page 23: ...locidade A velocidade máxima autorizada marcada na máquina não deve ser ultrapassada e o nível de vibração não deve ser excessivo DADOS Ver página 3 Declaração de Ruído e Vibração Ver página 44 Níveis de vibração Níveis sonoros ahd ah Níveis de vibração K KpA KWA 3 dB Incerteza LpA Nível de pressão acústica LWA Nível de potência acústica Todos os valores são atuais conforme data desta publicação P...

Page 24: ...ser limpos com um jacto de ar O silenciador deve ser substituído quando estiver sujo Não limpe e volte a utilizar Lave as mãos antes de iniciar qualquer outra actividade INSTRUÇÕES DE DESMONTAGEM E MONTAGEM Ver página 3 4 Indica a direcção de desmontagem Desmontagem da máquina Colocar a máquina no suporte desenho C e apertar o conjunto num torno com mordentes macios Retirar os 4 parafusos 43 da ba...

Page 25: ...o montar a turbina no cárter ajustar a ranhura da turbina na agulha do cárter Empurrar a turbina a fundo enroscar em seguida o bujão 30 com a chave de dentes desenho D Apertar ao torque de 30 Nm e colar Montagem da placa na máquina Pôr o feltro 36 na árvore e encaixar a placa na árvore Fazer coincidir os dentes da saia com os entalhes da placa Pôr o segundo feltro 36 sobre o rolamento Posicionar o...

Page 26: ...en ei tulisi olla kohtuuton TIEDOT Ks sivu 3 Melu ja tärinäseloste Ks sivu 44 Värähtelytaso Melutaso ahd ah Värähtelytaso K KpA KWA 3 dB Epävarmuus LpA Äänenpainetaso LWA Äänen tehotaso Kaikki arvot ovat ajankohtaisia tämän julkaisun päivämääränä Katso uusimmat tiedot osoitteesta www desouttertools com Tässä ilmoitetut arvot on saatu mainittujen normien mukaisissa laboratoriotesteissä Ne eivät rii...

Page 27: ... JA KOKOONPANO OHJEET Ks sivu 3 4 Ilmaisee irrottamissuunnan Koneen purkaminen Aseta kone alustalle piirros C ja kiristä se kevytpuristeiseen ruuvipenkkiin Irroita luistissa olevat neljä ruuvia 41 42 Poista ruuvin 49 irroita vastapaino 40 ja huopatiiviste 36 Irroita sitten vaipan alakaulain 35 ja poista sitten pohja 38 39 Turbiinin purkaminen ja kokoonpano Poista huopatiiviste 36 akselilta Löysää ...

Page 28: ... 5 Nm vääntömomenttiin Pohjan laakerin irroittaminen ja asentaminen Poista kolme ruuvia 43 ja irroita laakeri Asentaminen kiristä kolme ruuvia 2 5 Nm vääntömomenttiin Vaipan irroittaminen ja asentaminen Irroita yläkaulain 33 Asentaminen laita vaipan paineenalennusreikä 34 tulopuolelle Kiristä yläkaulain enintään 0 6 Nm vääntömomenttiin Suojakuoren vaihto Suojakuori pysyy paikallaan nipistimillä Sä...

Page 29: ...lipmedlet för att kontrollera varvtalet Det maximalt tillåtna varvtalet märkt på verktyget får inte överskridas DATA Se sid 3 Buller och vibrationsdeklaration Se sid 44 Vibrationsnivåer Ljudnivåer ahd ah Vibrationsnivåer K KpA KWA 3 dB Osäkerhet LpA Ljudtrycksnivå LWA Ljudeffektnivå Alla värden gäller vid publikationsdatum för detta dokument För senaste information besök www desouttertools com De ...

Page 30: ... när den är smutsig får inte bytas ut och återanvändas Tvätta händerna innan du börjar med något annat ANVISNINGAR FÖR DEMONTERING OCH ÅTERMONTERING Se sid 3 4 Anger riktningen för demontering Demontering av maskinen Placera maskinen i hållaren figur C och dra åt enheten i ett städ med mjuka klämbackar Avlägsna slipplattans 41 42 4 skruvar 43 Skruva ur skruv 49 avlägsna motvikten 40 och filtbricka...

Page 31: ...a 43 med vridmomentet 2 5 Nm Fixera sedan den nedre klämman 35 med ett maximalt vridmoment på 0 6 Nm Återmontera slipplattan genom att dra åt de 4 skruvarna 43a med ett maximalt vridmoment på 1 5 Nm Demontering och återmontering av sulans lager Avlägsna de 3 skruvarna 43 och drag ut lagret Lagret återmonteras genom att de 3 skruvarna dras åt med vridmomentet 2 5 Nm Demontering och återmontering av...

Page 32: ...ldt Fjern slipemiddelet for å kontrollere hastigheten Den maksimalt godkjente hastigheten som står oppført på maskinen skal ikke overskrides og vibrasjonsnivået må ikke være for høyt TEKNISKE DATA Se side 3 Opplysninger om støy og vibrasjon Se side 44 Vibrasjonsnivå Lydnivå ahd ah Vibrasjonsnivå K KpA KWA 3 dB Usikkerhet LpA Lydtrykksnivå LWA Lydtrykknivå Alle verdier er aktuelle ved dato for denn...

Page 33: ...ller bruk den om igjen Vask hendene før du gjør andre ting INSTRUKSJONER FOR DEMONTERING OG TILBAKEMONTERING Se side 3 4 Indikerer i hvilken retning demonteringen skal utføres Demontering av maskinen Plasser maskinen i festet tegning C og stram det hele til i en skruestikke med myk bakke Fjern de 4 skruene 43 fra platen 41 42 Demonter skruene 49 fjern motvekten 40 og filtringen 36 Fjern deretter d...

Page 34: ...kruene 49 med et tiltrekkingsmoment på 2 5 Nm Fest deretter den nederste klemmen 35 med et tilrekkingsmoment på maks 0 6 Nm Tilbakemonter platen ved å stramme til de 4 skruene 43a med et tiltrekkingsmoment på maks 1 5 Nm Demontering og tilbakemontering av lageret i sålen Fjern de 3 skruene 43 og ta ut lageret Ved tilbakemontering skrus de 3 skruene til med et tiltrekkingsmoment på 2 5 Nm Demonteri...

Page 35: ... og vibrationsudsendelsen må ikke være overdreven DATA Se side 3 Støj og vibrationsdeklaration Se side 44 Vibrationsniveau Støjniveau ahd ah Vibrationsudsendelse K KpA KWA 3 dB Usikkerhed LpA Lydtryksniveau LWA Lydeffekt Alle værdier er aktuelle på datoen for denne publikation Se www desouttertools com for at få de seneste oplysninger De ovenstående værdier blev opnået under laboratorieforsøg i ov...

Page 36: ...avset Den må ikke rengøres og bruges igen Vask hænder før nyt arbejde påbegyndes AFMONTERINGS OG GENMONTERINGSINSTRUKTIONER Se side 3 4 Angiver retning for afmontering Afmontering af maskinen Sæt maskinen i støtten tegning C og spænd enheden i en skruestik med bløde kæber Fjern skoens 41 42 4 skruer 43 Afmonter skruen 49 fjern modvægten 40 og filten 36 Fjern dernæst kransens nederste kant 35 og tr...

Page 37: ... Nm Tilspænd dernæst den nederste kant 35 til et moment på maks 0 6 Nm Genmonter skoen ved at tilspænde de 4 skruer 43a til et moment på maks 1 5 Nm Afmontering og genmontering af bundpladens leje Fjern de 3 skruer 43 og træk lejet ud Genmontering Tilspænd de 3 skruer til moment 2 5 Nm Afmontering og genmontering af kransen Afmonter den øverste ring 33 Genmontering Sæt kransens 34 dekompressionshu...

Page 38: ...eren van de snelheid eerst de slijpmiddelen verwijderen De op het gereedschap aangegeven maximaal toegelaten snelheid mag niet overschreden worden en het vibratieniveau moet niet overdreven hoog zijn GEGEVENS Zie pagina 3 Verklaring m b t geluid en trillingen Zie pagina 44 Vibratieniveaus Geluidsniveaus ahd ah Vibratieniveaus K KpA KWA 3 dB Onzekerheid LpA Geluidsdrukniveau LWA Geluidsvermogennive...

Page 39: ...igheidsvoorschriften gevolgd zijn De rotorschoepen in dit gereedschap bevatten PTFE Neem de gangbare gezondheids en veiligheidsvoorschriften met betrekking tot PTFE in acht bij het hanteren van deze rotorschoepen Rook niet Motoronderdelen moeten worden gereinigd met reinigingsvloeistof ze mogen niet met perslucht worden schoongeblazen De geluiddemper moet worden vervangen wanneer deze vuil is De g...

Page 40: ...ren op de machine Breng het vilt 36 aan op de as en schuif de zoolplaat hieromheen De pennen van de mantel dienen tegenover de inkepingen van de zoolplaat geplaatst worden Plaats het tweede vilt 36 op het lager Breng het tegengewicht op zijn plaats 40 en schroef de schroeven 49 vast op een koppel van 2 5 Nm Bevestig daarna de onderste beugel 35 op een koppel van max 0 6 Nm Monteer de schuurzool we...

Page 41: ...έγιστη επιτρεπτή ταχύτητα που αναγράφεται στο εργαλείο και το μέγεθος των κραδασμών δεν πρέπει να είναι υπερβολικό Δεδομένα Βλέπε σελίδα 3 Δήλωση θορύβου κραδασμών Βλέπε σελίδα 44 Μέγεθος κραδασμών Στάθμη θορύβου ahd ah Μέγεθος κραδασμών K KpA KWA 3 dB Αβεβαιότητα LpA Επίπεδο ακουστικής πίεσης LWA Επίπεδο ακουστικής ισχύος Όλες οι τιμές είναι σύγχρονες της ημερομηνίας της παρούσας έκδοσης Για τις ...

Page 42: ...ι οι σχετικές διαδικασίες ασφαλείας Τα πτερύγια του ρότορα σε αυτό το εργαλείο περιέχουν τεφλόν PTFE Κατά το χειρισμό των πτερυγίων του ρότορα θα πρέπει να τηρούνται οι συνήθεις συστάσεις υγιεινής και ασφάλειας που αφορούν στο τεφλόν PTFE Απαγορεύεται το κάπνισμα Ο καθαρισμός των εξαρτημάτων του μοτέρ πρέπει να γίνεται με καθαριστικό υγρό και όχι με αέρα υπό πίεση Σε περίπτωση ρύπανσης ο σιγαστήρα...

Page 43: ...πίνα μέχρι τέρμα και κατόπιν ξαναβιδώστε το καπάκι 30 χρησιμοποιώντας το κλειδί με πίρους σχήμα D Σφίξτε με ροπή 30 Nm και κολλήστε Συναρμ ολογηση του πελμ ατος στο μ ηχανημα Τοποθετήστε τον υφασμάτινο δακτύλιο 36 στον άξονα και κατόπιν βάλτε το πέλμα πάνω στον άξονα Τα στοιχεία ζεύξης τού κελύφους πρέπει να συμπέσουν και να μπουν στις εγκοπές του πέλματος Βάλτε και τον δεύτερο υφασμάτινο δακτύλιο...

Page 44: ... Model ahd m s2 K m s2 ah m s2 LpA dB A LWA dB A 6151702330 SXOAR1 6 3 3 0 2 5 76 87 6151702340 SXOAT1 7 6 3 0 2 5 77 88 6151702370 SXOAR1C 6 3 3 4 2 5 76 87 6151702380 SXOAT1C 5 3 2 7 2 5 78 89 6151702350 SXOAR1V 6 3 3 1 2 5 82 93 6151702360 SXOAT1V 5 3 2 7 2 5 81 92 noise and vibration emission ...

Page 45: ...6159947720_08 Series B 45 48 08 2015 ...

Page 46: ...rchivo técnico disponible en 4 declaramos que el producto PULIDORAS Y LIJADORAS NEUMATICAS 5 tipo de máquina 6 Origen del producto 7 es conforme a los requisitos de la Directiva del Consejo sobre la aproximación de las leyes de los Estados Miembros con relación 8 a la maquinaria 2006 42 CE 17 05 06 9 a la compatibilidad electromecánica 2004 108 CE 15 12 04 10 a la baja tensión 2006 95 CE 12 12 06 ...

Page 47: ...Smerníc rady týkajcich sa aproximácie zákonov členských štátov pre 8 strojné zariadenia 2006 42 EC 17 05 06 9 po Elektromagnetickú kompatibilitu 2004 108 EC 15 12 04 10 po Nízke napätie 2006 95 EC 12 12 06 11 zodpovedajúce harmonizačné normy 12 Meno a funkcia vystavovateľa dokladu 13 Dátum LATVISKI LATVIAN 1 EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA 2 Mēs kompānija DESOUTTER 3 Tehniskais fails pieejams ES 4 dekl...

Page 48: ...ine type s Fr type s 6 Origin of the product Hungary Fr Origine du produit 7 is in conformity with the requirements of the council Directives on the approximation of the laws of the Member States relating Fr est sont en conformité avec les exigences de la Directive du conseil concernant les législations des états membres relatives 8 to Machinery 2006 42 EC 17 05 2006 Fr aux Machines 2006 42 CE 17 ...

Reviews: