background image

Deutsch

1 Ein-/Ausschalter
2 Feststellknopf für Dauerbetrieb
3 Justierknopf für Bandlauf
4 Staubsack
5 Antriebswalze
6 Hebel für Schleifbandwechsel
7 Laufrolle
8 Stellrad für elektronische Steuerung

Technische 
Daten

6800 E

Leistungsaufnahme

600 Watt

Bandgeschwindigkeit
im Leerlauf

140 …230 m/min.

Schleifbreite

65 mm

Schleiffläche

65

110 mm

Schleifbandgröße

65

410 mm

Gewicht ca.

2,0 kg

Verwendung

Der Bandschleifer ist universell ein-
setzbar für die Bearbeitung von Holz-
werkstoffen, Kunststoffen, Metallen
und Baustoffen, Grob- und Feinschliff
von Flächen, Kanten, Leisten und Fal-
zen unter Verwendung entspechender
Schleifbänder.

Sicherheitshinweise und Unfallschutz

Bevor Sie die Maschine in Betrieb neh-
men, lesen Sie die Bedienung vollstän-
dig durch, befolgen Sie die 

Sicher-

heitshinweise

in dieser Anleitung so-

wie die Allgemeinen 

Sicherheitshin-

weise für Elektrowerkzeuge

im

beigelegten Heft.

Doppelte Isolation

Unsere Geräte sind zur größtmöglichen
Sicherheit des Benutzers in Überein-
stimmung mit den Europäischen Vor-
schriften (EN-Normen) gebaut. Doppelt
isolierte Maschinen tragen stets das
internationale Zeichen 

. Die Maschi-

nen brauchen nicht geerdet zu werden.
Es genügt ein zweiadriges Kabel. Die
Maschinen sind funkentstört nach 
EN 55014.

Sicherheitsbestimmungen und Hin-
weise, die Sie unbedingt beachten
müssen:

1. Vor allen Arbeiten an der Ma-

schine stets den Netzstecker
aus der Steckdose ziehen.

2. Das Motorgehäuse darf nicht

angebohrt werden, da dadurch
die Schutzisolation beschädigt
werden könnte (nur Klebeschil-
der verwenden!).

3. Anschlußkabel nur bei ausge-

schalteter Maschine an das Netz
anschließen.

4. Keine angerissenen oder ver-

schlissenen Schleifbänder ver-
wenden.

5. Nicht in das laufende Schleifband

greifen (Verletzungsgefahr!).

6. Beim Arbeiten mit dem Band-

schleifer stets den Staubsack
anschließen!

7. Bei der Bearbeitung von Metal-

len Schutzbrille tragen!

8. Während des Schleifens ist dar-

auf zu achten, daß das Anschluß-
kabel nicht mit dem Schleifband
in Berührung kommt.

9. Das zu bearbeitende Werkstück

ist gegen Verrutschen zu si-
chern.

10. Für den gewerblichen Verwen-

der:
Die speziellen Vorschriften der

zuständigen Berufsgenossen-
schaft sind zu beachten!

11. Der Bandschleifer darf nur für

Trockenschliff verwendet werden.

12. Nicht mit offenen Haaren und

loser Kleidung arbeiten!

13. Gerät vor Nässe schützen, wenn

im Freien gearbeitet wird.

14. Gerät außer Reichweite von

Kindern halten!

15. Bei länger andauernden Arbei-

ten wird das Tragen eines
Gehörschutzes empfohlen.

16. Kein asbesthaltiges Material be-

arbeiten!

17. Steckdosen im Außenbereich

müssen über Fehlerstrom Schutz-
schalter (FI-) abgesichert sein.

Wartung und Pflege

Der Bandschleifer ist weitgehend war-
tungsfrei. Die Schmierung der Wälz-
lager und des Getriebes ist für die Le-
bensdauer der Maschine ausreichend.
Es empfiehlt sich, gelegentlich die Lüf-
tungsschlitze und den Staubansaug-
kanal bei stehender und laufender Ma-
schine mit Druckluft auszublasen, um
ein Zusetzen der Öffnungen zu verhin-
dern.
Verwenden Sie zur Pflege des Kunst-
stoffgehäuses nur ein feuchtes Tuch,
niemals aber scharfe Lösungsmittel
oder sonstige Chemikalien.
Sollten Sie die Maschine über einen
längeren Zeitraum sehr stark bean-
spruchen, so empfehlen wir Ihnen,
diese gelegentlich zu einer gründlichen
Reinigung und Inspektion unserem
Service einzusenden. Sie ersparen sich
unnötige Reparaturkosten und erhöhen
die Lebensdauer Ihrer Maschine.

Inbetriebnahme

Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die
Netzspannung mit der Angabe auf
dem Typenschild des Gerätes überein-
stimmt.

Schalter mit Feststellknopf
für Dauerbetrieb

Durch Eindrücken des Schalters (1) im
Handgriff wird die Maschine in Betrieb
gesetzt. Bei Dauerschaltung wird zu-
sätzlich der an der Seite des Schalters
befindliche Feststellknopf (2) einge-
drückt. Dauerschaltung auflösen: Ein-
fach den Schalter durchdrücken, der
Feststeller springt automatisch her-
aus.

Elektronische Steuerung

Mit dem Stellrad (8) kann die Band-
geschwindigkeit im Bereich von
140–230 m/min vorgewählt werden.
Die optimale Bandgeschwindigkeit ist
zu Beginn der Schleifarbeiten durch
Versuche zu ermiteln. Eine Empfeh-
lung kann nicht gegeben werden, da
mehrere Faktoren, wie z. B. Werk-
stückoberfläche, Werkstückbeschaf-
fenheit, Zustand des Schleifbandes,
Körnung, das Schleifergebnis beein-
flussen können.

Arbeiten mit dem Bandschleifer

Holzoberflächen sind, um ein gutes
Schleifergebnis zu erzielen, stets in
Richtung der Holzmaserung zu schlei-
fen.
Großer Anpreßdruck ist nicht erforder-
lich, das Eigengewicht der Maschine
ist ausreichend.
Aus Sicherheitsgründen und zur Errei-
chung eines optimalen Schleifergeb-
nisses bitte stets beachten:

Die Maschine muß vor dem Ein- und
Ausschalten vom Werkstück abge-
hoben werden!

1

Summary of Contents for 6800 E

Page 1: ...2 Nicht mit offenen Haaren und loser Kleidung arbeiten 13 Gerät vor Nässe schützen wenn im Freien gearbeitet wird 14 Gerät außer Reichweite von Kindern halten 15 Bei länger andauernden Arbei ten wird das Tragen eines Gehörschutzes empfohlen 16 Kein asbesthaltiges Material be arbeiten 17 Steckdosen im Außenbereich müssen über Fehlerstrom Schutz schalter FI abgesichert sein Wartung und Pflege Der Ba...

Page 2: ...lag bis 30 nach Skala schwenken Fixierung des benötigten Winkels mit Flügelmutter 12 Für Gehrungen bis 45 kann der Befe stigungswinkel am Anschlag umgekehrt montiert werden Schraube mit 4 Kant Ansatz unter Beilage einer Scheibe A 6 4 DIN 125 entgegengesetzt in den Gußträger einführen und mit Scheibe und Flügelmutter 11 festklemmen Befestigung am Bandschleifer durch die Vierkantbohrung mit Flügel s...

Page 3: ...ess the locking knob 2 located in the side of the switch To release continuous operation merely depress the switch again and the lock will automatically disengage Electronic speed control The belt speed can be preselected in the range from 140 230 m min with the adjusting disc 8 The optimum belt speed should be established at the start of sanding with test runs We cannot make a recom mendation sin...

Page 4: ...construction le ponçage de dégrossissage et de fini tion de surfaces d angles de baguet tes et de rainures à l aide d une bande appropriée Consignes de sécurité et protection contre les accidents Parcourir entièrement la notice d utilisa tion avant de mettre la machine en ser vice suivre les consignes de sécurité de cette notice de même que les con signes de sécurité générales relatives aux outils...

Page 5: ...ecter les points suivants Avant de mettre la machine en mar che ou bien de l arrêter il faut tou jours la retirer de la pièce à usiner Recommandations concernant les bandes de ponçage Nous recommandons les grains sui vants pour le ponçage des différents matériaux Matériau Grain Bois massif ébauche 40à 60 finition 80à150 Placage 150à220 Panneau d aggloméré 60à150 Matière synthétique 80à150 Acier 80...

Page 6: ...or het bewerken van hout kunststof metaal en bouwstoffen het grof en fijn schuren van oppervlakken randen lijsten en naden met behulp van de desbetreffende schuurbanden Veiligheidsrichtlijnen en ongevallen preventie Lees voor u de machine in bedrijf stelt de gebruiksaanwijzing helemaal door Neem de veiligheidsrichtlijnen in 1 Elektrowerkzeuge 6800 E Bitte sofort ausfüllen und aufbewahren Please fi...

Page 7: ...ür Material und Arbeit auf die Dauer von 24 Monaten ab Verkaufsdatum 2 Daher garantieren wir die kostenlose Beseitigung von Fabrikati ons oder Materialfehlern die innerhalb von 24 Monaten ab Ver kaufsdatum 3 Unsachgemäße Verwendung oder Behandlung sowie die Öff nung des Gerätes durch nicht autorisierte Reparaturstellen führen zum Erlöschen der Garantie Dem Verschleiß unterworfene Teile sind von Ga...

Page 8: ...itsteekt Onder bepaalde omstandigheden zou de nieuwe schuurband de mantel van de machine kunnen raken De machine uitschakelen De stek ker uit het stopcontact trekken Nu trekt U de hefboom voor het ver vangen van de schuurband 6 uit de mantel en U draait hem 180 met de wijzers van de klok mee Nu kunt U de oude band eruit nemen en de nieuwe erin leggen U moet erop letten dat de richting van de pijl ...

Page 9: ...trice a nastro collegare sempre il col lettore di polvere 7 Nel caso di lavorazione di me talli usare gli occhiali protet tivi 8 Durante la smerigliatura biso gna fare attenzione che il cavo d attacco non venga in contatto con il nastro abrasivo 9 Assicurare il pezzo da lavorare in modo che non scivoli 10 Per l utente industriale 10 Sono da osservare le norme speciali dell lstituto di assicura zio...

Page 10: ...in modo tale che questo coincida con l estremità esterna dell appoggio del nastro Aspirazione della polvere Il montaggio del collettore di polvere è molto semplice Introdurre la parte in plastica nel rilievo sul carter e inca strare la linguetta a molla Per lo smontaggio premere la linguetta a molla Vuotare il collettore di polvere ad una diminuzione della potenza di aspirazione Optional Arresto p...

Page 11: ...élération réelle mesurée est de moins de 2 5 m s2 Gemeten vibratiewaarden De effectieve gewicht versnellings waarde is kleiner dan 2 5 m s2 Valori di vibrazione misurati Accellerazione media inferiore a 2 5 m s2 EN 50 144 2 4 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 73 23 EWG 89 336 EWG 98 37 EG Kress elektrik GmbH Co D 72406 Bisingen Bisingen im Augus...

Page 12: ......

Page 13: ... One hand belt sander Ponceuse à bande à une main Eenhand bandschuurmachine Smerigliatrice a nastro a mano 6800 E Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Manuale di servizio 19369 0309 TC ...

Reviews: