IMPORTANT SAFEGUARDS
- Please read these instructions carefully before use.
- Keep present instructions for future references.
- Check that your mains voltage corresponds to that stated on the appliance.
- Never use this unit near bathtub, shower, wash-hand basins or other containers with water.
- Never use this apparatus near water projections.
- Never use this apparatus with the wet hands.
- If, unfortunately the apparatus is wet, immediately withdraw the cord of the socket-outlet.
Inform potential users of these instructions.
- Never leave the appliance unsupervised when in use.
- The appliance must be used only for its intended purpose. No responsibility can be taken for
any possible damage caused by incorrect use or improper handling.
- Children and persons with disabilities are not always aware of the danger posed by the use of
appliances.
- This device can be used by children aged 8 years and older and adults, with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
- Cleaning and maintenance must not be made by children without supervision.
Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years of age when it is
energized or cooling down.
- This device is not a toy, do not leave children or people with disabilities to play with.
In order to ensure your children‘s safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes,
polystyrene etc.) out of their reach.
- Caution ! Do not allow small children to play with the foil : there is a danger of suffocation !
- From time to time check the cord for damages. Never use the appliance if cord or appliance
shows any signs of damage.
- Never immerse the appliance in water or any other liquid for any reason whatsoever.
- Never place it into the dishwasher.
- Never use the appliance near hot surfaces.
- Do not operate the appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance has been
damaged in any manner.
- If the supply cord or appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its
service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
- Disconnect the power source cable before any operation of cleaning of maintenance and
accessories assembly.
- Never use the appliance outside and always place it in a dry environment.
- Never use accessories, which are not recommended by the producer. They could constitute
a danger to the user and risk to damage the appliance.
- Never use any other connector than the one provided.
- Never move the appliance by pulling the cord. Make sure the cord cannot get caught in any
way. - Never wind the cord around the appliance and do not bend it
- Ensure that the power cord does not come into contact with hot parts of this unit.
- Make sure the appliance has cooled down before cleaning and storing it.
- The temperature of accessible surfaces may be very high when the appliance is operating.
- Never touch these parts, of apparatus, to avoid burning itself.
PL I Wentylator stojący z pilotem GB580
- Make sure the appliance never comes into contact with flammable materials, such as curtains,
cloth, etc...& the power cord and plug do not come in contact with water.
- Before cleaning, always unplug the appliance from the power supply and let it cool down.
- This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate
remote-control system. - Always place the unit on a flat surface. Ensure, also, not to cover the
device and not to put anything on it.
- Always remove the plug from the wall socket when the appliance is not in use.
- When using an extension lead always make sure that the entire cable is unwound from the reel.
- Use solely CE approved extension leads. Input power must be at least 16A, 250V, 3000W.
Incorrect operation and improper use can damage the appliance and cause injury to the user.
- This device, designed for home use, complies with standards relating to this type of product.
- The appliance must be used and rested on a table or flat & stable surface.
- The item must not be left unattended when it is connected to main supply.
- The item is not to be used, if it has been dropped or if there are visible signs of damage.
- This appliance is only intended for household use.
SPECIAL WARNING FOR THIS DEVICE:
• Do not carry the unit by holding the power cord.
• Do not insert objects through the protective grill. • Do not use the device in a bathroom
• Always use the fan with the included foot and upright. Warning! Never use without the guards
in place. After assembly, do not remove the guards for maintenance purpose or cleaning.
Description of parts:
1. Front Guard 2. Guard Nut and Screw 3. Fan Blade 4. Rear Guard Central Fixing Nut
5. Rear Guard 6. Speed Control Switches 7. Motor Housing 8. Oscillation Control
9. Motor Spindle 10. Blade Retaining Nut 11. Pivot Screw 12. Pole Retaining Screw
13. Adjustable Pole 14. Pole Clamp 15. Lower Base Pole 16. Screw Cover
17. Base Fixing Screws 18. Base 19. Base End Caps
CONTROL PANEL:
1. Sensor for remote control 2. Indicator Light On function 3. Speed 3 indicator light
4. Speed 2 Indicator light 5. Speed 1 indicator light 6. "Normal Mode" indicator light
7. "Nature Mode" indicator light "Sleep Mode" indicator light 8. 4H timer indicator light
9. 2H timer indicator light 10. 1H timer indicator light 11. 30 minutes indicator light
12. Inactive Button. A key Mode: Normal or Standby B On and Speed selector
C Button timer (each pulse changes the programmed time of use.)
D Stop button of the unit. All indicator lights are off.
REMOTE CONTROL:
OFF button
– turn off the fan
SPEED/ON
– turn on the fan and select required speed. You can choose from three levels:
1. Low fan speed 2. Medium fan speed 3. High fan speed
TIMER
– you can set the time to automatically turn off the fan with this button. The selected off
time is show by its indicator light being on. The time off is adjustable from 0,5 to 7,5 hours. The
off time is shown by the indicator lights – as you can see from the above figure
MODE
– you can select the fan mode. The fan mode is shown by its indicator light being on. You
can select from three fan modes:
NORMAL
the set fan speed is constant
NATURE
the set fan speed varies to simulate a natural air draught
SLEEP
the set fan mode is silent with reduced and variable fan speed
Drogi Konsumencie, przed użyciem przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję, aby lepiej zrozumieć
funkcje tego produktu i uniknąć uszkodzeń spowodowanych nieprawidłowym użytkowaniem.
Zwróć szczególną uwagę na wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. W przypadku przekazania
urządzenia osobie trzeciej należy również przekazać niniejszą instrukcję obsługi.
Zachowaj instrukcję na przyszłość.
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA:
• Przed użyciem przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję. Zachowaj niniejszą instrukcję na
przyszłość. • Upewnij się, że napięcie w gniazdku elektrycznym odpowiada napięciu urządzenia,
którego zapis znajduję się na urządzeniu.
• Używaj urządzenia wyłącznie w gospodarstwach domowych lub podobnych miejscach, takich
jak: - kuchnie dla personelu, sklepy, biura i inne miejsca pracy;
- w hotelach, motelach i innych środowiskach mieszkalnych;
- Miejscach, takich jak: • Domy wiejskie • Pensjonaty.
Używaj urządzenia wyłącznie w sposób wskazany w niniejszej instrukcji.
ASSEMBLING:
- Take the two base cross and push the end caps into the ends. Cross them over together
as draw - Remove the four screws from the base and pole the below tube & base to the base.
- Slide the screw cover down over the adjustable and lower base until it’s hide the screws.
- Replace the pole clamp and raise the adjustable.
- Attach the fan assembly on top of the upper tube and tighten it with retaining screw.
- Place the rear guard onto the motor housing and fix it with Central Fixing nut, by screwing back
clock wise. - Slide fan blade onto the motor spindle ensuring that notches on the rear line up
with the splines on the shaft. - Screw on the Blade Retaining Nut in anticlockwise direction.
- Hang the front guard over the top of the rear guard and push the clips inwards until the front
guard is fastened to the rear guard. - Finally fit the nut and screw through the hole in the bottom
edge of the front guard arrowed and tighten it.
USE:
- Unroll the power cord completely. - Check that the tension in force in the country where
you are corresponds to that indicated on the apparatus. - Connect the apparatus in a correct
socket-outlet, (and connected to the ground if the unit is Class I), to avoid any danger. -
Disconnect the power source cable before any operation of cleaning of maintenance and
accessories assembly. Never modify the appliance in anyway.
CLEANING AND MAINTENANCE:
Before cleaning, always: switch off the appliance, disconnect
the apparatus and let it cool. Clean the outside of the apparatus with a sponge or slightly wet
linen. Do not use abrasive cleaners, gritting, or metal brush or another cutting object.
The greasy dirt of the fan fuselage and fan blade should be cleaned so as not to change its colour
or be damaged. Don’t clean it with water directly. Don’t wipe it with acid detergent, lamp oil,
alcohol or chemical cloth in case its colour be changed or go bad.
STORAGE:
Ensure the unit is completely cool and dry.
-Do not wrap the cord around the appliance, as this will cause damage.
-Keep the appliance in a cool, dry place and out of reach from children.
SPECIFICATIONS:
Power supply: 220-240V AC, 50/60Hz Power: 40W
Protective class against electric shock: Class II Noise level: LWA: ~ 53dB
Remote control battery type: 3V CR2025
• Nie używaj urządzenia w pobliżu wanny, prysznica, umywalki lub pojemników z wodą.
• Nie używaj urządzenia w pobliżu źródeł wody, oraz mokrymi rękami.
• Jeśli urządzenie jest mokre, natychmiast wyciągnij wtyczkę z gniazdka i niezwłocznie odłącz je
od prądu. • Poinformuj potencjalnych użytkowników o niniejszych instrukcjach.
• Nie pozostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru.
• Używaj urządzenia wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za ewentualne szkody wynikające z nieprawidłowego użytkowania lub
niewłaściwej obsługi.
• Dzieci i osoby niepełnosprawne nie zawsze zdają sobie sprawę z niebezpieczeństwa
związanego z używaniem urządzeń.
• Urządzenie może być używane przez dzieci starsze niż 8 lat oraz osoby dorosłe o ograniczonej
zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej lub osoby bez doświadczenia i wiedzy tylko jeśli
pozostają one pod nadzorem lub zostały poinstruowane odnośnie korzystania z urządzenia
w bezpieczny sposób i rozumieją związane z tym zagrożenia.
• Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
• Gdy urządzenie jest podłączone do zasilania lub gdy jest pozostawione do schłodzenia po
zakończonej pracy, przechowuj urządzenie i przewód poza zasięgiem dzieci poniżej 8 lat.
• To urządzenie nie jest zabawką. Nie pozwalaj dzieciom ani osobom niepełnosprawnym bawić
się urządzeniem.
• Aby zapewnić bezpieczeństwo dzieciom, wszystkie opakowania (plastikowe torby, pudełka,
styropian itp.) należy trzymać poza ich zasięgiem.
• Uwaga ! Nie pozwalaj małym dzieciom bawić się folią: istnieje niebezpieczeństwo uduszenia!
• Co jakiś czas sprawdzaj przewód pod kątem uszkodzeń. Nie używaj urządzenia jeśli przewód
lub urządzenie wykazują jakiekolwiek oznaki uszkodzenia.
• Nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub innym płynie. • Nie używaj urządzenia w pobliżu
gorących powierzchni. • Nie używaj urządzenia, jeśli kabel lub wtyczka są uszkodzone lub jeśli
urządzenie zostało w jakikolwiek sposób uszkodzone.
• Jeśli przewód zasilający lub urządzenie są uszkodzone, w celu uniknięcia zagrożenia, muszą
zostać wymienione przez producenta, przedstawiciela serwisowego lub podobnie
wykwalifikowaną osobę.
• Odłącz kabel źródła zasilania przed jakąkolwiek operacją czyszczenia, konserwacji i montażu
akcesoriów. • Nie używaj urządzenia na zewnątrz. Zawsze umieszczaj urządzenie w suchym
miejscu. • Nie używaj akcesoriów, które nie są zalecane przez producenta.
Mogą one stanowić zagrożenie dla użytkownika i ryzyko uszkodzenia urządzenia.
• Nie używaj innego złącza niż dostarczone. • Nie przesuwaj urządzenia, ciągnąc za przewód.
Upewnij się, że przewód nie jest w żaden sposób zgnieciony.
• Nie zginaj przewodu, ani nie owijaj go wokół urządzenia.
• Upewnij się, że przewód zasilający nie styka się z gorącymi częściami urządzenia.
• Przed czyszczeniem i przechowywaniem upewnij się, że urządzenie zostało schłodzone.
• Temperatura powierzchni urządzenia może być bardzo wysoka podczas pracy. Nie dotykaj
tych części urządzenia, aby uniknąć poparzenia.
• Upewnij się, że urządzenie nie styka się z łatwopalnymi materiałami (takimi jak zasłony,
szmatki itp.), a przewód zasilający i wtyczka nie mają kontaktu z wodą.
• Przed czyszczeniem odłącz urządzenie od zasilania i pozostaw do ostygnięcia.
• To urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi za pomocą zewnętrznego timera ani oddziel
-
nego systemu zdalnego sterowania.
• Umieszczaj urządzenie na płaskiej powierzchni. Uważaj również, aby nie przykrywać
urządzenia i niczego na nim nie kłaść.
• Wyjmuj wtyczkę z gniazdka, gdy urządzenie nie jest używane.
• Korzystając z przedłużacza, upewnij się, że cały kabel jest rozwinięty ze szpuli. Używaj wyłącznie
przedłużaczy z oznaczeniem CE. Moc wejściowa musi wynosić co najmniej 16 A, 250 V, 3000 W.
• Nieprawidłowa obsługa i niewłaściwe użytkowanie mogą spowodować uszkodzenie urządzenia
i obrażenia użytkownika. • Używaj lub stawiaj urządzenia na stole lub płaskiej i stabilnej powier
-
zchni. • Nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru, gdy jest podłączone do głównego źródła
zasilania • Nie używaj urządzenia jeśli upadło lub jeśli są widoczne ślady uszkodzenia.
• To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego i jest zgodne z normami
dotyczącymi tego typu produktów.
SPECJALNE OSTRZEŻENIA:
• Nie przenoś urządzenia trzymając za przewód zasilający.
• Nie wkładaj przedmiotów przez siatkę ochronną. • Nie używaj urządzenia w łazience.
• Używaj wentylatora pionowo z dołączoną podstawą. Ostrzeżenie! Nie używaj bez założonych
siatek ochronnych. Po montażu nie należy zdejmować siatek ochronnych w celu konserwacji lub
czyszczenia.
OPIS URZĄDZENIA:
1. Przednia siatka ochronna 2. Nakrętka i pierścień 3. Śmigło 4. Środkowa nakrętka
mocująca osłonę tylną 5. Tylna siatka ochronna 6. Panel sterowania 7. Obudowa silnika
8. Przycisk kontroli oscylacji 9. Wrzeciono silnika 10. Nakrętka mocująca śmigło
11. Śruba obrotowa 12. Śruba mocująca drążek 13. Regulowany drążek
14. Pierścień blokujący 15. Dolny drążek 16. Osłona śruby 17. Śruby mocujące podstawę
18. Podstawa19. Zaślepki podstawy
PANEL STEROWANIA
1. Czujnik do pilota 2. Lampka kontrolna funkcji włączenia urządzenia
3. Lampka kontrolna prędkości 3 4. Lampka kontrolna prędkości 2
5. Lampka kontrolna prędkości 1 6. Lampka kontrolna trybu normalnego
7. Lampka kontrolna trybu naturalnego Lampka kontrolna trybu uśpienia
8. Lampka kontrolna timera - 4 godziny 9. Lampka kontrolna timera - 2 godziny
10. Lampka kontrolna timera - 1 godzina 11. Lampka kontrolna timera – 30 minut
12. Nieaktywny przycisk w tym modelu.
A. Przycisk trybu: normalnego lub czuwania B. Włącznik i przełącznik prędkości
C. Przycisk timera (każdy impuls zmienia zaprogramowany czas użycia)
D. Przycisk zatrzymania urządzenia. Wszystkie lampki kontrolne są wyłączone.
PILOT:
Przycisk OFF
- wyłącz wentylator
SPEED/ON
- włącz wentylator i wybierz pożądaną prędkość. Możesz wybrać jeden z trzech
poziomów: 1. Niska prędkość wentylatora 2. Średnia prędkość 3. Wysoka prędkość wentylatora
TIMER
- tym przyciskiem można ustawić czas automatycznego wyłączenia wentylatora. Wybrany
czas wyłączenia jest sygnalizowany zapaleniem się lampki kontrolnej. Czas wyłączenia można
ustawić w zakresie od 30 minut do 7,5 godziny. Czas wyłączenia sygnalizują lampki kontrolne -
jak widać na powyższym rysunku (punkt 8. 9. 10. 11.)
TRYB
- możesz wybrać tryb pracy wentylatora. Tryb wentylatora jest sygnalizowany zapaleniem
się lampki kontrolnej. Do wyboru są trzy tryby pracy wentylatora: NORMALNY - ustawiona
prędkość wentylatora jest stała • NATURALNY - ustawiona prędkość wentylatora zmienia się,
symulując naturalne powiewy powietrza • SLEEP - tryb cichy – nadmuch ze zmienną, stopniowo
zmniejszającą się prędkością
MONTAŻ:
Wsuń zaślepki w końce dwóch nóżek podstawy. Skrzyżuj je razem jak na rysunku:
• Odkręć cztery śruby z podstawy i przymocuj dolny drążek do podstawy.
• Wsuń osłonę śruby przez regulowany drążek na dolną podstawę, aż zakryje śruby.
• Odkręć pierścień blokujący stojak i wysuń regulowany drążek.
• Zamocuj obudowę silnika na regulowanym drążku i dokręć ją śrubą mocującą.
• Umieść tylną siatkę ochronną na obudowie silnika i przymocuj ją za pomocą środkowej nakrętki
mocującej osłonę tylną, przekręcając zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
• Wsuń śmigło wentylatora na wrzeciono silnika, upewniając się, że dziurki z tyłu są wyrównane
z wypustami na wale. • Nakręć nakrętkę mocującą śmigło w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara. • Umieść przednią siatkę ochronną na tylnej siatce ochronnej i zaciśnij zaciski
do wewnątrz, aż przednia siatka zostanie przymocowana do tylnej siatki. • Na koniec nałóż
nakrętkę i pierścień przez otwór w dolnej krawędzi przedniej siatki, oznaczonej strzałką, dokręć.
OBSŁUGA URZĄDZENIA
• Całkowicie rozwiń przewód zasilający.
• Sprawdź, czy napięcie obowiązujące w kraju, w którym przebywasz, odpowiada napięciu
wskazanemu na urządzeniu. • Aby uniknąć niebezpieczeństwa, podłącz urządzenie do odpow
-
iedniego gniazdka. • Przed jakąkolwiek operacją czyszczenia, konserwacji i montażu akcesoriów,
odłącz kabel źródła zasilania. • Nie modyfikuj urządzenia w żaden sposób.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA:
Przed czyszczeniem wyłącz urządzenie, odłącz od prądu
i pozwól mu ostygnąć. Oczyścić urządzenie z zewnątrz za pomocą gąbki lub lekko zwilżonej
szmatki. Do czyszczenia nie używaj druciaka i środków czystości zawierających elementy ścierne.
Oczyść tłuste zabrudzenia siatek ochronnych wentylatora i śmigła wentylatora, aby nie zmieniły
koloru i nie uległy uszkodzeniu. Nie czyść urządzenia bezpośrednio wodą.
Nie przecieraj urządzenia detergentem o odczynie kwaśnym, olejem do lamp, alkoholem
ani szmatką chemiczną na wypadek zmiany koloru lub zepsucia.
PRZECHOWYWANIE:
Upewnij się, że urządzenie jest całkowicie chłodne i suche.
-Nie owijaj przewodu wokół urządzenia, aby nie spowodować uszkodzenia.
-Przechowuj urządzenie poza zasięgiem dzieci, w chłodnym, suchym miejscu.
SPECYFIKACJA:
Zasilanie: 220-240 V/AC, 50/60 Hz Moc: 40 W.
Elektryczna klasa ochronności urządzenia: II Poziom mocy akustycznej: LWA ~ 53dB
Bateria do pilota zdalnego sterowania: 3V CR2025