background image

3 - Español

ADVERTENCIA:

LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 

El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo 

puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones 
serias.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

 

No permita que utilicen esta unidad niños ni personas 

carentes de la debida instrucción para su manejo.

 

Nunca arranque ni accione el motor dentro de un área 

cerrada; la inhalación de las emanaciones del escape 

puede ser mortal.

 

Siempre póngase protección ocular con la marca 

de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1 junto con 

protección para los oídos. La inobservancia de esta 

advertencia puede permitir que los objetos lanzados 

hacia los ojos y otros provocarle lesiones graves.

 

Mantenga a todos los circunstantes, niños y animales 

por lo menos a 15 metros (50 pies) de distancia.

 

Póngase pantalones, mangas largas, botas y guantes 

gruesos. No se ponga ropa holgada, pantalones cortos, 

sandales, joyería de ningún tipo ni ande descalzo.

 

Para disminuir el riesgo de lesiones debido a la atracción 

de objetos hacia las piezas rotatorias, evite ponerse ropas 

holgadas, bufandas, cadenas para el cuello, etc.

 

Recójase el cabello largo, de manera que le quede arriba 

del nivel de los hombros para evitar que se enrede en las 

piezas rotatorias.

 

No opere esta unidad cuando esté cansado, enfermo, 

alterado o bajo los efectos de alcohol, drogas o 

medicamentos.

 

No enciende o haga funcionar el motor en un espacio 

confinado, de un edificio, o  en otros área sin ventilación 

donde se puedan recolectar las emanaciones de 

monóxido de carbono. El monóxido de carbono, un gas 

incoloro, inodoro y sumamente peligroso puede causar 

la pérdida de la conciencia o la muerte.

 

No utilice este producto si no hay luz suficiente.

 

Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de toda 

pieza móvil y superficie caliente de la unidad.

 

En condiciones polvorientas use una mascarilla de filtro 

para reducir el riesgo de lesiones producidas por la 

aspiración del polvo.

 

Revise el área de trabajo cada vez antes de utilizar esta 

herramienta. Retire todos los objetos como piedras, 

vidrio roto, clavos, alambre o cuerda que puedan salir 

disparados o enredarse en la máquina.

 

Mantenga los pies bien afirmados y el equilibrio. No 

trate de alcanzar demasiado lejos. Al tratar de hacerlo 

puede perder el equilibrio o exponerse al contacto con 

superficies calientes.

 

Nunca utilice la unidad sin pantalla parachispas; esta 

pantalla está situada dentro del silenciador.

 

Los usuarios del producto en las jurisdicciones del Servicio 

Forestal de los Estados Unidos, y en algunos estados, 

deben cumplir con los reglamentos de prevención 

de incendios. Este producto está equipado de un 

parachispas; no obstante es posible que el usuario deba 

cumplir otros requisitos. Consulte con las autoridades 

federales, estatales o locales del área donde se encuentre.

 

Antes de guardar la unidad, deje que se enfríe el motor.

 

Vacíe el tanque de combustible en un recipiente 

aprobado para gasolina y evite mover la unidad antes 

de transportarla en un vehículo.

 

Para reducir el riesgo de incendio o de lesiones por 

quemadura, maneje con cuidado el combustible. Es 

sumamente inflamable.

 

No fume mientras esté mezclando el combustible o 

reabasteciendo el tanque.

 

Mezcle y guarde el combustible en un recipiente 

aprobado para gasolina.

 

Mezcle el combustible al aire libre, donde no haya chispas 

ni llamas.

 

Busque suelo raso para depositar la unidad, apague el 

motor, y permita que se enfríe antes de reabastecerlo de 

combustible.

 

Afloje la tapa del tanque de combustible para aliviar la 

presión y para evitar que se escape combustible por la 

tapa.

 

Después de reabastecer de combustible la unidad ponga 

la tapa y apriétela firmemente.

 

Limpie todo el combustible que se haya derramado de 

la unidad. Aléjese por lo menos 9 m (30 pies) del sitio 

de reabastecimiento de combustible antes de encender 

el motor.

 

Nunca intente en ninguna circunstancia eliminar el 

combustible derramado quemándolo.

 

Sólo utilice piezas de repuesto idénticas y accesorios del 

fabricante original. El empleo de piezas diferentes puede 

causar un peligro o dañar el producto.

 

Mantenga la unidad según las instrucciones de 

mantenimiento señaladas en este manual del operador.

 

Inspeccione cada vez la unidad antes de usarla para 

ver si tiene tornillos flojos, fugas de combustible, etc. 

Reemplace toda pieza dañada.

 

No la use sobre escaleras, techos, árboles u otro soporte 

inestable. Una base estable sobre una superficie sólida 

permite tener un mejor control de la sopladora en 

situaciones inesperadas.

 

Antes de limpiar, reparar o inspeccionar la máquina, 

apague el motor y cerciórese de que se hayan detenido 

todas las partes en movimiento. Desconecte el cable de 

la bujía, y mantenga dicho cable alejado de la bujía para 

evitar el arranque de la unidad.

 

Sólo personal de reparación calificado debe prestar 

servicio de la sopladora-aspiradora. Todo servicio o 

mantenimiento efectuado por personal no calificado 

puede significar un riesgo de lesiones al usuario, y de 

daños físicos al producto.

REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

Summary of Contents for GM09000

Page 1: ...enmachinetools com Your blower vacuum has been engineered and manufactured to high standards for dependability ease of operation and operator safety When properly cared for it will give you years of r...

Page 2: ...del arrancador y cuerda L Primer bulb poire d amor age bomba de cebado M Choke lever levier de volet de d part palanca del anegador N Upper handle poign e sup rieure mango superior O Vacuum bag adapto...

Page 3: ...e du lanceur et corde mango del arrancador y cuerda PROPER BLOWER OPERATING POSITION POSITION D UTILISATION AD QUATE DE LA SOUFFLANTE POSICI N DE FUNCIONAMIENTO CORRECTA DE LA SOPLADORA A Sweeper noz...

Page 4: ...radable y placentero su uso En el dise o de este producto se ha conferido prioridad a la seguridad el desempe o y la fiabilidad por lo cual se facilita su manejo y mantenimiento Introduction 2 Introdu...

Page 5: ...nce or exposure to hot surfaces Never operate the unit without a spark arrestor screen this screen is located inside the muffler Product users on United States Forest Service land and in some states m...

Page 6: ...nit without the proper equipment attached Always ensure the blower tubes are installed This product is intended for infrequent use by homeown ers and other occasional users for such general applica ti...

Page 7: ...is unsecured Long Hair Risk of long hair being drawn into air inlet Blower Tubes Do not run unit without tubes in place Loose Clothing Risk of loose clothing being drawn into air intake Gasoline and...

Page 8: ...s for more area to be covered during blower operation THROTTLE TRIGGER The blower can be operated at any speed between idle and full throttle VACUUM MULCHER Converting the blower to a vacuum mulcher i...

Page 9: ...rotate the tubes to unlock them and remove from the blower housing outlet INSTALLING THE VACUUM BAG See Figures 5 6 Remove the nozzle and upper blower tube from the blower by twisting and removing fro...

Page 10: ...by turning counterclockwise Pour the fuel mixture carefully into the tank Clean and inspect the fuel cap gasket before replacing the fuel cap Replace the fuel cap and tighten it by turning it clockwis...

Page 11: ...lawn and garden applications including areas such as gutters screens patios grills porches and gardens Operate blower at the lowest possible throttle speed to do the job Check your equipment before op...

Page 12: ...t the obstruction Remove the vacuum tubes and clear the debris from the blower fan housing Remove the bag and clear the tube A small rod or stick may be required to clear the entire tube length Ensure...

Page 13: ...r gasoline Run engine until it stops HIGH ALTITUDE ENGINE OPERATION Please have an authorized service center adjust this engine if it is to be run above 2000 feet Failure to do so may result in poor e...

Page 14: ...wire or attach to spark plug Contact authorized service center Engine hard to start Water in gasoline or stale fuel mixture Too much lubricant in fuel mixture Engine is under or over choked Weak spar...

Page 15: ...e use of parts or accessories which are either incompatible with the GREEN MACHINE brand outdoor product or adversely affect its operation performance or durability In addition this warranty does not...

Page 16: ...mance and durability may be used in non warranty maintenance or repairs and shall not reduce the warranty obligations of OWT Industries Inc c The warranty on emissions related parts will be interprete...

Page 17: ...15 NOTES NOTAS...

Page 18: ...avec les pi ces br lantes Ne jamais utiliser l outil sans le pare tincelles qui se trouve dans le silencieux Les produits utilis s sur les territoires des services forestiers des tats Unis et de certa...

Page 19: ...st con u pour les personnes qui pr voient l utiliser de mani re peu fr quente pour des applications g n rales par exemple souffler les feuilles et les brins d herbe etc l outil peut galement convenir...

Page 20: ...iration n est pas verrouill Cheveux longs Risque d aspiration des cheveux longs dans l entr e d air Tubes de soufflante Ne pas utiliser sans les tubes en place V tements amples Risque d aspiration des...

Page 21: ...t de couvrir une surface plus large G CHETTE D ACC L RATEUR La soufflante peut tre utilis e n importe quelle vitesse entre le ralenti et le r gime maximum ASPIRATEUR BROYEUR Il est possible de convert...

Page 22: ...ler puis les retirer de la sortie d air de la soufflante INSTALLATION DU SAC D BRIS Voir les figures 5 et 6 Retirer la buse et le tuyau sup rieur de la soufflante en tournant ce dernier et en le retir...

Page 23: ...la contamination du carburant Desserrer le bouchon du r servoir en le tournant lentement vers la gauche Verser le m lange dans le r servoir avec pr caution Avant de remettre le bouchon en place netto...

Page 24: ...oite Tenir la poign e sup rieure avec la main gauche et la poign e d aspirateur avec la main droite NOTE Si le moteur ne d marre pas mettre le levier d trangleur en position FULL CHOKE Compl tement ou...

Page 25: ...le sens horaire jusqu ce que le couvercle soit fix solidement NETTOYAGE DE L ORIFICE D CHAPPEMENT DU SILENCIEUX ET PARE TINCELLES NOTE Suivant le type de carburant utilis le type et la quantit de lub...

Page 26: ...moteur tourner jusqu ce qu il cale FONCTIONNEMENT DU MOTEUR HAUTE ALTITUDE Confier le moteur un centre de r parations agr si celui ci doit tre utilis une altitude sup rieure 609 6 m 2 000 pi Ne pas s...

Page 27: ...sur la bougie Contacter un centre de r parations agr Moteur difficile lancer Eau dans le carburant ou m lange d fra chi Trop d lubrifiant dans le m lange Volet de d part trop ou pas assez ouvert Bougi...

Page 28: ...rieur GREEN MACHINE ou nuisibles son bon fonctionnement ses performances ou sa durabilit En outre cette garanti exclut A Les r glages Bougies carburateur r glages du carburateur allumage filtres B Les...

Page 29: ...es pour les entretiens et r parations non couverts par la garantie sans que cela ne change les obligations de garantie de OWT Industries Inc c La garantie sur les pi ces se rapportant au syst me de c...

Page 30: ...del silenciador Los usuarios del producto en las jurisdicciones del Servicio Forestal de los Estados Unidos y en algunos estados deben cumplir con los reglamentos de prevenci n de incendios Este prod...

Page 31: ...rese de instalar los tubos Este producto est dise ado para uso poco frecuente por parte de propietarios y otros usuarios ocasionales para aplicaciones generales como soplar hojas y hierba cortada etc...

Page 32: ...del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto Protecci n para los ojos y los o dos Siempre p ngase protecci n ocu...

Page 33: ...sin necesidad de ninguna herramienta PALANCA DE CONTROL DE CRUCERO SEGURO DEL ACELERADOR La caracter stica de palanca de control de crucero seguro del acelerador permite utilizar la sopladora sin nece...

Page 34: ...salida del alojamiento de la sopladora INSTALACI N DEL SACO DE LA ASPIRADORA Vea las figuras 5 y 6 Para quitar el tubo superior y la boquilla de la sopladora g relas y qu telas de la salida del armaz...

Page 35: ...icie situada alrededor de la tapa del combustible para evitar la contaminaci n del mismo Afloje lentamente la tapa del tanque de combustible gir ndola hacia la izquierda Vierta la mezcla de combustibl...

Page 36: ...zado a horas razonables ni temprano en la ma ana ni tarde en la noche cuando podr a molestarse a otras personas Cumpla con los horarios establecidos en los reglamentos de la localidad Para reducir el...

Page 37: ...1 junto con protecci n para los o dos La inobservancia de esta advertencia puede permitir que los objetos lanzados hacia los ojos y otros provocarle lesiones graves ADVERTENCIA Antes de inspeccionar l...

Page 38: ...incendio con el consiguiente riesgo de lesiones serias La tapa del tanque de combustible contiene un filtro que no necesita mantenimiento y una v lvula de retenci n Un filtro de combustible obstruido...

Page 39: ...do Cuesta trabajo arrancar el motor Hay agua en la gasolina o est descompuesta la mezcla de combustible Hay demasiado lubriciante en la mezcla de combustible El anegador est demasiado abierto o cerrad...

Page 40: ...la herramienta para uso exterior de la marca GREEN MACHINE o afecten de forma desfavorable su funcionamiento desempe o o durabilidad Adem s esta garant a no cubre A Afinaci n Buj as carburador ajuste...

Page 41: ...las tareas de mantenimiento o reparaci n no amparadas por la garant a sin que se reduzcan las obligaciones de OWT Industries Inc amparadas por esta garant a c La garant a sobre las piezas relacionada...

Page 42: ...ado de m s cercano Aseg rese de proporcionar todos los datos pertinentes al llamar o al presentarse personalmente Para obtener informaci n sobre el establecimiento de servicio autorizado m s cercano a...

Reviews: