G ESM-AC
Ref WD849 issue 2.1
Air conditioning controller
KlimaanlagensteuerungControlador del
aire acondicionado
Controlador de ar-condicionado
Contrôleur de climatisation
Controlador de ar-condicionado
EN
This device is designed to be ceiling-mounted.
l
Site the detector so that the occupants of the room fall inside
the detection pattern, at a recommended height of 2.8m. The
lower you install the sensor the smaller the detection range will
be.
l
Do not site the unit where direct sunlight might enter the
sensor.
l
Do not site the sensor within 1m of any lighting, forced air
heating or ventilation.
l
Do not fix the sensor to an unstable or vibrating surface.
DE
Dieses Gerät ist auf die Montage an einer Decke ausgelegt.
l
Positionieren Sie den Detektor so, dass die im Raum
Anwesenden in das Erkennungsmuster fallen, bei einer
empfohlenen Höhe von 2,8 m. Je niedriger Sie den Sensor
installieren, desto kleiner der Erkennungsbereich.
l
Einheit so anbringen, dass der Sensor vor direkter
Sonneneinstrahlung geschützt ist.
l
Sensor mit Mindestabstand von 1m zu Lichtquellen, Luftheizung
oder Ventilation anbringen.
l
Sensor nicht an einer instabilen oder vibrierenden Oberfläche
montieren.
ES
Este dispositivo está diseñado para montarse en el techo.
l
Sitúe el detector de modo que los ocupantes de la habitación
se encuentren dentro del patrón de detección, a una altura
recomendada de 2,8 m. Cuanto más bajo instale el sensor,
menor será el rango de detección.
l
Evite que la luz del sol incida directamente sobre el sensor.
l
No coloque el sensor a menos de 1 m de luces, salidas de
calefacción por aire forzado o ventilación.
l
No fije el sensor a superficies que vibren o no sean estables.
PT
Este dispositivo foi concebido para ser montado no teto.
l
Posicione o detector de modo que os ocupantes da sala fiquem
no padrão de detecção, a uma altura recomendada de 2,8 m.
Quanto mais baixo for instalado o detector, menor será a faixa
de detecção.
l
Não instale a unidade num local onde a luz solar direta possa
incidir no sensor.
l
Não coloque o sensor a menos de 1m de qualquer iluminação,
aquecimento ou ventilação de ar forçado.
l
Não fixe o sensor em uma superfície instável ou sujeito a
vibrações.
FR
Ce dispositif est conçu pour un montage au plafond.
l
Installer le détecteur à une hauteur recommandée de 2,8 m,
de telle sorte que les occupants de la pièce se trouvent dans
la zone de détection. Plus la hauteur d'installation du capteur
est basse, plus la plage de détection est limitée.
l
Ne pas placer l'unité dans une position où la lumière directe
du soleil pourrait pénétrer dans le capteur.
l
Ne pas placer le capteur à moins d’un mètre de tout dispositif
d’éclairage, de chauffage ou de ventilation à air forcé.
l
Ne pas fixer le capteur sur une surface instable ou vibrante.
IT
Il dispositivo è adatto al montaggio a soffitto.
l
Collocare il rilevatore a un'altezza consigliata di 2,8 m e inmodo
che le persone presenti nella stanza si trovino all'interno dello
schema di rilevamento. Le dimensioni della portata di
rilevamento sono inversamente proporzionali all'altezza di
installazione del sensore.
l
Non collocare l'unità in una posizione in cui la luce diretta del
sole possa entrare nel sensore.
l
Non posizionare il sensore a meno di un metro da un qualsiasi
tipo di illuminazione, sistema di riscaldamento o ventilazione.
l
Non installare il sensore su superfici instabili o soggette a
vibrazioni.
Walk towards | In Richtung gehen | Caminar hacia
Andar através | Aller vers | Avvicinamento
Walk across | Hindurch gehen | Cruzar | Andar através |
Traverser | Attraversamento