GRE POOL EXPERT PP030 Instruction Manual Download Page 9

FR- Pompe de piscine auto-amorçante 

 

Ce mode d’emploi permet une installation correcte et la performance optimale de votre pompe de 
piscine. Lire cette notice avec attention. 
Votre nouvelle pompe est une pompe centrifuge à une seule étape, auto amorçante, conçue pour une 
utilisation avec un système de filtration de piscine. Cette pompe est conçue pour une 
utilisation avec de l’eau propre à une température entre 5˚C et 45˚C. Cette pompe est fabriquée avec des 
matériaux de haute qualité sujets à des contrôles hydrauliques et électriques rigoureux. Une installation 
correcte de cette pompe est assuree en suivant ce mode d’emploi. Nous déclinons toute responsabilité 
pour les dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi. 
 

Notices de sécurité importantes 

Lors de l’instalation et de l’utilisation de votre nouvelle pompe, s’assurer que les consignes et 
précautions suivantes sont bien suivies: 
1. 

LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS! 

2. 

AVERTISSEMENT: 

Pour limiter les risques de blessures, ce produit ne doit pas être utilisé par des 

enfants, sauf avec une surveillance rapprochée. 
3. 

PRECAUTION: 

Ne pas enterrer le fil électrique. Placer le fil de façon à ce qu’il ne soit pas 

endommagé par les tondeuses, taille-haies et autres appareils. 
4. 

PRECAUTION: 

Ne pas démarrer la pompe avant qu’elle ne soit raccordée correctement à votre 

piscine. 
5. 

AVERTISSEMENT: 

Pour limiter les risques de choc électrique, remplacer le fil électrique tout de 

suite s’il est abîme. 
6. 

AVERTISSEMENT: 

Pour limiter les risques de choc électrique, ne pas utiliser de rallonge pour 

raccorder la pompe à la source électrique. Brancher sur une prise électrique installée convenablement. 
7. 

GARDER CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SUR. 

8. 

NE PAS FAIRE MARCHER LA POMPE A SEC! 

 

 

Instalation

 

Seul un personnel autorisé et qualifié devra installer la pompe et le câblage, en observant les normes en 
vigueur. 

  La pompe doit être installée horizontalement, en la fixant avec les vis sur le support, ceci pour 

éviter les vibrations et les bruits nuisibles. 

  La pompe doit être installée loin de tout produit corrosif ou inflammable. 

  La pompe doit avoir un drainage suffisant pour eviter le risque d’inondation et doit être protégée 

d’un excès d’humidité. 

  Prévoir des vannes indépendantes a l’entrée et a la sortie d’eau. 

  Prévoir un accès suffisant pour le maintien de la pompe et s’assurer que l’étiquette de données 

techniques de la pompe reste visible. 

  Lors de l’installation de la pompe, positionner pour avoir un espace libre de 1m tout autour. 

 

Electrique 
AVERTISSEMENT! 

Mettre le moteur à terre avant de le brancher à une source électrique. Sinon, le moteur 

pourra provoquer un choc électrique sévère voir mortel. Ne pas le mettre à terre sur un conduit de gaz. 

  Pour éviter le risque de choc électrique dangereux ou mortel, déconnecter la source d’électricité du 

moteur avant de travailler sur les connexions électriques. 

  Le déclenchement d’un disjoncteur indiquerait un problème électrique. Si le disjoncteur se 

déclenche et ne peut pas être remis, demander à un electricien qualifié de vérifier et de réparer le 
système électrique. 

  La pompe doit être alimentée par un transformateur isolé ou via un disjoncteur de 30mA máximum de 

courant résiduel nominal. 

  La tension d’alimentation doit correspondre exactement au voltage indiqué sur la plaque du moteur. 

Une tension incorrecte pourrait provoquer un incendie et/ou endommager le moteur, ce qui annulerait 
la garantie. En cas de doute, consulter un électricien. 

 

Le fil électrique est fourni avec une connexion de type “Y”. Si le fil électrique est remplacé, le nouveau fil 
doit également être d’un type approprié. La garantie sera annulée en cas de modification non-autorisée 
de composants. 

  L’installation électrique doit être conforme aux normes en vigueur. 

Summary of Contents for POOL EXPERT PP030

Page 1: ...alt diese prospektes teilweise oder wollstanding ohne vorherige benachichtigung su andern Ci riservamo il diritto di cambiare totalemente o parzialmente le caratteristiche tecniche dei nostri prodotti...

Page 2: ...7 Purging plug seal Junta tapon de purga Joint du bouchon de vidange Dichtung des Abflussdeckels Guarnizione tappo di scarico Dichting aftapplug Junta tamp o desaguamento 8 Front plate Placa frontal...

Page 3: ...uld be installed far from any corrosive or flammable products The pump should have sufficient drainage to avoid risk of flooding and should be protected from excessive humidity Install independent wat...

Page 4: ...fill it with water for self priming of the pump 3 The pump can continuously work Starting the pump Start the pump only when the suction and expulsion tubes are connected to the inlet and outlet of the...

Page 5: ...f the pump The filter is full of dirt Clean the filter see filter manual Air in the system Start the pump see starting procedure Check to see there are no suction air leaks in the pipes or in the conn...

Page 6: ...tar vibraciones y ruidos molestos La bomba debe estar instalada en un lugar lejos de todo producto corrosivo o inflamable La bomba debe tener un drenaje suficiente para evitar el riesgo de inundaci n...

Page 7: ...de la bomba 2 Antes de ponerla en macha llenar la bomba con agua para la autocebaci n de la bomba 3 La bomba puede funcionar en continuo Arranque de la bomba Arrancar la bomba nicamente cuando los tu...

Page 8: ...ltro est lleno de suciedad Limpiar el filtro ver manual del filtro Aire en el sistema Arrancar la bomba ver procedimiento de arranque Verificar si no hay fugas de aire en los tubos de aspiraci n o en...

Page 9: ...utoris et qualifi devra installer la pompe et le c blage en observant les normes en vigueur La pompe doit tre install e horizontalement en la fixant avec les vis sur le support ceci pour viter les vib...

Page 10: ...V rifier que la tension fournie ainsi que la frequence correspondent la plaque se trouvant sur la pompe 2 Avant le demarrage initial remplir la pompe avec de l eau pour l auto amor age de la pompe 3 L...

Page 11: ...iltre est rempli de d bris Nettoyer le filtre se r f rer a la documentation fournie avec votre filtre Air dans le syst me R amorcer la pompe voir proc dure de r amor age V rifier qu il n y a pas de fu...

Page 12: ...orizontal angebracht werden wobei sie mit Schrauben an der Halterung festgemacht wird um Vibrationen und L rm zu vermeiden Die Pumpe darf nicht in der N he von korrosiven oder entflammbaren Materialie...

Page 13: ...enz den Hinweisen auf der Pumpe entsprechen 2 F llen Sie die Pumpe vor Gebrauch mit Wasser um den Selbstansaugeffekt auszul sen 3 Die Pumpe kann andauernd laufen Inbetriebsetzung der Pumpe Pumpe nur a...

Page 14: ...d ausgangsventile Der Filter ist verschmutzt Filter reinigen s Filterhandbuch Luft im System Pumpe anstellen s Inbetriebnahme berpr fen Sie ob es Luftlecke im Ansaugrohr oder an den Anschl ssen gibt S...

Page 15: ...mpa deve essere installata orizzontalmente fissandola con le viti sul supporto questo per evitare le vibrazioni ed i rumori nocivi La pompa deve essere installata lontano da ogni prodotto corrosivo o...

Page 16: ...e alla targa che si trova sulla pompa 2 Prima dell avviamento iniziale riempire la pompa con l acqua per il auto amor age della pompa 3 La pompa pu funzionare di continuo Avviamento Iniziare la pompa...

Page 17: ...l uscita della pompa Il filtro riempito di avanzi Pulire il filtro riferirsi alla documentazione fornita con il vostro filtro Aire nel sistema Ricominciare la pompa vedere procedura di Ricominciare Ve...

Page 18: ...ROGE PLAATS 8 DE POMP NIET ZONDER WATER LATEN WERKEN Installatie Enkel bevoegd en geschoold personeel mag de pomp en de bedrading installeren volgens de geldende normen De pomp moet horizontaal worden...

Page 19: ...Men moet alle aansluitingen en het deksel van de pomp goed afdichten om waterverlies in de motor te vermijden Dit waterverlies zou de motor kunnen beschadigen Controles alvorens de pomp te starten 1 C...

Page 20: ...n De filter is gevuld met vuil Reinig de filter zie filterhandleiding Er is lucht aanwezig in het systeem Start de pomp zie startprocedure Controleer of er luchtlekken aanwezig zijn in de zuigbuizen o...

Page 21: ...da horizontalmente fixando o com os parafusos sobre o apoio isto para evitar as vibra es e os barulhos prejudiciais A bomba deve ser instalada distante de qualquer produto corrosivo ou inflam vel A bo...

Page 22: ...ontra se sobre a bomba 2 Antes do arranque inicial preencher a bomba com a gua para auto cebante da bomba 3 A bomba pode funcionar continuamente Arranque Come ar a bomba apenas quando os tubos de aspi...

Page 23: ...ra filtrar incluindo O filtro preenchido de restos Limpar o filtro referir se documenta o fornecida com o vosso filtro Ar no sistema Assegurar se de que o n vel em piscine est pelo menos mi hauteur da...

Reviews: