GRE POOL EXPERT PP030 Instruction Manual Download Page 11

Dépannage

 

 

Symptômes  

Cause 

Solution 

La pompe ne 
fonctionne pas. 

Pas de courant à la source 
électrique. 

Utiliser un autre appareil qui fonctionne pour 
vérifier la prise électrique. Vérifier le 
disjoncteur. 

Disjoncteur sauté. 

Vérifier le disjoncteur et le remplacer si 
nécessaire. 

L’arrêt automatique thermique de 
la pompe s’est activé pour 
protéger le moteur. 

Couper le courant à la pompe et laisser 
refroidir le moteur avant de le redémarrer. 
S’assurer que la pompe et le moteur ont une 
ventilation suffisante autour. S’assurer que la 
pompe n’est pas bloquée par des débris et que 
l’arbre tourne librement. Il est possible que le 
moteur soit connecté sur une source de basse 
tension. 

La pompe est bloquée (vérifier si 
l’arbre peut tourner librement). 

Blocage dans la pompe ou le panier. Les 
roulements sont bloqués. 

La pompe fonctionne 
avec un debit reduit ou 
sans debit. 

Moteur brûle à cause d’un pic de 
tension ou inondé par de l’eau. 

Il est possible que le moteur doive être 
remplacé. 

Les vannes sont en position 
fermée. 

Vérifier le système pour s’assurer que les 
vannes sont dans la bonne position pour filtrer,
y compris les éventuelles vannes à l’entrée et à
la sortie de la pompe. 

Le filtre est rempli de débris. 

Nettoyer le filtre (se référer a la documentation
fournie avec votre filtre) 

Air dans le système. 

Réamorcer la pompe (voir procédure de 
réamorçage). Vérifier qu’il n’y a pas de fuites 
d’air dans les tuyaux d’aspiration ou les 
connexions. S’assurer que le couvercle du 
panier est bien fermé et étanche. Verifier qu’il
n’y a pas de fuites en-dessous de la pompe. 

Manque d’eau. 

S’assurer que le niveau dans la piscine est au
moins à mi-hauteur de l’ouverture du skimmer.

Débris dans la pompe ou le 
skimmer. (Note: ne pas faire 
fonctionner la pompe sans le 
panier de la pompe ou le panier 
du skimmer montés correctement).

S’assurer que le panier de la pompe et du 
skimmer ne sont pas remplis de débris. 
S’assurer qu’il n’y a pas de blocage à l’entrée
ou à la sortie de la pompe. S’assurer que 
l’intérieur de la pompe n’a pas d’objets qui 
pourraient bloquer le débit d’eau. 

Fuite entre le corps de 
la pompe et le moteur 

Les écrous du corps ne sont pas 
bien serrés. Le joint d’etanchéité 
ou le joint mécanique est usé. 

Fermer la pompe et desserrer les écrous du 
corps. Vérifier l’alignement et l’état des joints 
d’étanchéité avant de resserrer les écrous. 
Remplacer le joint d’étancheite si la fuite 
continue. Remplacer le joint mécanique. 

Fuite d'eau au 
couvercle du pré-filtre 

Le couvercle n'est pas vissé 
correctement. 

S'assurer que le couvercle comprime le joint 
torique. 

 

 

 

Summary of Contents for POOL EXPERT PP030

Page 1: ...alt diese prospektes teilweise oder wollstanding ohne vorherige benachichtigung su andern Ci riservamo il diritto di cambiare totalemente o parzialmente le caratteristiche tecniche dei nostri prodotti...

Page 2: ...7 Purging plug seal Junta tapon de purga Joint du bouchon de vidange Dichtung des Abflussdeckels Guarnizione tappo di scarico Dichting aftapplug Junta tamp o desaguamento 8 Front plate Placa frontal...

Page 3: ...uld be installed far from any corrosive or flammable products The pump should have sufficient drainage to avoid risk of flooding and should be protected from excessive humidity Install independent wat...

Page 4: ...fill it with water for self priming of the pump 3 The pump can continuously work Starting the pump Start the pump only when the suction and expulsion tubes are connected to the inlet and outlet of the...

Page 5: ...f the pump The filter is full of dirt Clean the filter see filter manual Air in the system Start the pump see starting procedure Check to see there are no suction air leaks in the pipes or in the conn...

Page 6: ...tar vibraciones y ruidos molestos La bomba debe estar instalada en un lugar lejos de todo producto corrosivo o inflamable La bomba debe tener un drenaje suficiente para evitar el riesgo de inundaci n...

Page 7: ...de la bomba 2 Antes de ponerla en macha llenar la bomba con agua para la autocebaci n de la bomba 3 La bomba puede funcionar en continuo Arranque de la bomba Arrancar la bomba nicamente cuando los tu...

Page 8: ...ltro est lleno de suciedad Limpiar el filtro ver manual del filtro Aire en el sistema Arrancar la bomba ver procedimiento de arranque Verificar si no hay fugas de aire en los tubos de aspiraci n o en...

Page 9: ...utoris et qualifi devra installer la pompe et le c blage en observant les normes en vigueur La pompe doit tre install e horizontalement en la fixant avec les vis sur le support ceci pour viter les vib...

Page 10: ...V rifier que la tension fournie ainsi que la frequence correspondent la plaque se trouvant sur la pompe 2 Avant le demarrage initial remplir la pompe avec de l eau pour l auto amor age de la pompe 3 L...

Page 11: ...iltre est rempli de d bris Nettoyer le filtre se r f rer a la documentation fournie avec votre filtre Air dans le syst me R amorcer la pompe voir proc dure de r amor age V rifier qu il n y a pas de fu...

Page 12: ...orizontal angebracht werden wobei sie mit Schrauben an der Halterung festgemacht wird um Vibrationen und L rm zu vermeiden Die Pumpe darf nicht in der N he von korrosiven oder entflammbaren Materialie...

Page 13: ...enz den Hinweisen auf der Pumpe entsprechen 2 F llen Sie die Pumpe vor Gebrauch mit Wasser um den Selbstansaugeffekt auszul sen 3 Die Pumpe kann andauernd laufen Inbetriebsetzung der Pumpe Pumpe nur a...

Page 14: ...d ausgangsventile Der Filter ist verschmutzt Filter reinigen s Filterhandbuch Luft im System Pumpe anstellen s Inbetriebnahme berpr fen Sie ob es Luftlecke im Ansaugrohr oder an den Anschl ssen gibt S...

Page 15: ...mpa deve essere installata orizzontalmente fissandola con le viti sul supporto questo per evitare le vibrazioni ed i rumori nocivi La pompa deve essere installata lontano da ogni prodotto corrosivo o...

Page 16: ...e alla targa che si trova sulla pompa 2 Prima dell avviamento iniziale riempire la pompa con l acqua per il auto amor age della pompa 3 La pompa pu funzionare di continuo Avviamento Iniziare la pompa...

Page 17: ...l uscita della pompa Il filtro riempito di avanzi Pulire il filtro riferirsi alla documentazione fornita con il vostro filtro Aire nel sistema Ricominciare la pompa vedere procedura di Ricominciare Ve...

Page 18: ...ROGE PLAATS 8 DE POMP NIET ZONDER WATER LATEN WERKEN Installatie Enkel bevoegd en geschoold personeel mag de pomp en de bedrading installeren volgens de geldende normen De pomp moet horizontaal worden...

Page 19: ...Men moet alle aansluitingen en het deksel van de pomp goed afdichten om waterverlies in de motor te vermijden Dit waterverlies zou de motor kunnen beschadigen Controles alvorens de pomp te starten 1 C...

Page 20: ...n De filter is gevuld met vuil Reinig de filter zie filterhandleiding Er is lucht aanwezig in het systeem Start de pomp zie startprocedure Controleer of er luchtlekken aanwezig zijn in de zuigbuizen o...

Page 21: ...da horizontalmente fixando o com os parafusos sobre o apoio isto para evitar as vibra es e os barulhos prejudiciais A bomba deve ser instalada distante de qualquer produto corrosivo ou inflam vel A bo...

Page 22: ...ontra se sobre a bomba 2 Antes do arranque inicial preencher a bomba com a gua para auto cebante da bomba 3 A bomba pode funcionar continuamente Arranque Come ar a bomba apenas quando os tubos de aspi...

Page 23: ...ra filtrar incluindo O filtro preenchido de restos Limpar o filtro referir se documenta o fornecida com o vosso filtro Ar no sistema Assegurar se de que o n vel em piscine est pelo menos mi hauteur da...

Reviews: