GRE POOL EXPERT PP030 Instruction Manual Download Page 6

ES- Bomba de piscina autocebante 

 

 

Ese modo de empleo le permite hacer una instalación correcta con un resultado óptimo de su bomba de 
piscina. Leer atentamente las instrucciones de uso. Su nueva bomba es una bomba centrifuga de una 
sola etapa, autocebante, concebida para uso con un sistema de filtración de piscina. Se debe utilizar con 
agua limpia y una temperatura comprendida entre 5˚C et 45˚C. Está fabricada con materiales de alta 
calidad sujetos a controles hidráulicos y eléctricos rigurosos. Se asegura una instalación correcta de la 
bomba siguiendo las instrucciones de este manual. No nos responsabilizamos de los daños causados 
por un uso distinto a lo explicado en este manual de empleo. 
 

Nota de seguridad importante   

Durante la instalación y el uso de su nueva bomba, asegurarse de seguir las consignas y    precauciones 
siguientes:  
1. ¡

LEER Y SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES!

 

2. 

ADVERTENCIA:

 Para limitar los riesgos de lesión, ese producto no debe ser utilizado por niños. 

3. 

PRECAUCIONES:

 No enterrar el cable eléctrico. Poner el cable de modo que este no pueda ser 

dañado por máquinas corta césped, etc....   
4. 

PRECAUCIONES:

 No arrancar la bomba antes de que esta esté conectada correctamente a la 

piscina.  
5. 

ADVERTENCIA:

 Para limitar los riesgos de choque eléctrico, cambiar el cable eléctrico 

inmediatamente cuando esté dañado. 
6. 

ADVERTENCIA:

 Para limitar los riesgos de choque eléctrico, no utilizar alargadores para conectar la 

bomba a la fuente de electricidad. Conectarla en un enchufe eléctrico instalado correctamente. 
7. 

GUARDAR LAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SECO.   

8.

 ¡NO HACER FUNCIONAR LA BOMBA SIN AGUA! 

 

Instalación 

Sólo el personal autorizado y cualificado deberá instalar la bomba y el cableado, respetando las normas 
vigentes. 

 

La bomba tendrá que estar instalada horizontalmente, fijándola con tornillos en el soporte, para 

evitar vibraciones y ruidos molestos. 

 

La bomba debe estar instalada en un lugar lejos de todo producto corrosivo o inflamable. 

 

La bomba debe tener un drenaje suficiente para evitar el riesgo de inundación y debe estar 

protegida de un exceso de humedad. 

 

Prever válvulas independientes a las de entrada y salida de agua. 

 

Prever un acceso suficiente para el mantenimiento de la bomba y asegurarse que la etiqueta de 

datos técnicos de la bomba esté visible.   

 

Durante la instalación de la bomba, posicionarla para tener un espacio libre de 1m a su alrededor. 

 
Electricidad  
¡ADVERTENCIA! 

Poner el motor en el suelo antes de conectarlo a la red. Sino, el motor podrá provocar 

un choque eléctrico grave y hasta mortal. No ponerlo en el suelo encima de un conducto de gas. 

  Para evitar un choque eléctrico peligroso o mortal, desconectar la fuente de electricidad del motor 

antes de trabajar sobre las conexiones eléctricas.   

  Si hay un cortocircuito, eso indicaría un problema eléctrico. Si hay un cortocircuito y no puede   

arrancar de nuevo, pedir a un electricista cualificado verificar y reparar el sistema eléctrico 

  La bomba debe estar alimentada por un transformador aislado o a través de un diferencial 30mA 

máximo de corriente residual nominal.

 

  La tensión de la alimentación debe corresponder exactamente al voltaje indicado en la placa del 

motor. Una tensión incorrecta podría provocar un incendio y/o dañar el motor, eso anularía la 
garantía. En caso de duda, consultar a un electricista.       

 

  El cable eléctrico está incluido y viene con una conexión en “Y”. Si el cable eléctrico se sustituye, 

el nuevo cable deberá ser el apropiado. La garantía será anulada en caso de una modificación no 
autorizada de los componentes. 

 

  La instalación eléctrica tiene que ser conforme a las normas vigentes.

 

  Si el cable eléctrico está dañado, debe ser sustituido por el fabricante u otra persona cualificada 

para evitar cualquier peligro. 

 

  La bomba está dotada de una protección térmica integrada. Seguir el montaje del esquema abajo 

para una conexión eléctrica correcta. 

 

Summary of Contents for POOL EXPERT PP030

Page 1: ...alt diese prospektes teilweise oder wollstanding ohne vorherige benachichtigung su andern Ci riservamo il diritto di cambiare totalemente o parzialmente le caratteristiche tecniche dei nostri prodotti...

Page 2: ...7 Purging plug seal Junta tapon de purga Joint du bouchon de vidange Dichtung des Abflussdeckels Guarnizione tappo di scarico Dichting aftapplug Junta tamp o desaguamento 8 Front plate Placa frontal...

Page 3: ...uld be installed far from any corrosive or flammable products The pump should have sufficient drainage to avoid risk of flooding and should be protected from excessive humidity Install independent wat...

Page 4: ...fill it with water for self priming of the pump 3 The pump can continuously work Starting the pump Start the pump only when the suction and expulsion tubes are connected to the inlet and outlet of the...

Page 5: ...f the pump The filter is full of dirt Clean the filter see filter manual Air in the system Start the pump see starting procedure Check to see there are no suction air leaks in the pipes or in the conn...

Page 6: ...tar vibraciones y ruidos molestos La bomba debe estar instalada en un lugar lejos de todo producto corrosivo o inflamable La bomba debe tener un drenaje suficiente para evitar el riesgo de inundaci n...

Page 7: ...de la bomba 2 Antes de ponerla en macha llenar la bomba con agua para la autocebaci n de la bomba 3 La bomba puede funcionar en continuo Arranque de la bomba Arrancar la bomba nicamente cuando los tu...

Page 8: ...ltro est lleno de suciedad Limpiar el filtro ver manual del filtro Aire en el sistema Arrancar la bomba ver procedimiento de arranque Verificar si no hay fugas de aire en los tubos de aspiraci n o en...

Page 9: ...utoris et qualifi devra installer la pompe et le c blage en observant les normes en vigueur La pompe doit tre install e horizontalement en la fixant avec les vis sur le support ceci pour viter les vib...

Page 10: ...V rifier que la tension fournie ainsi que la frequence correspondent la plaque se trouvant sur la pompe 2 Avant le demarrage initial remplir la pompe avec de l eau pour l auto amor age de la pompe 3 L...

Page 11: ...iltre est rempli de d bris Nettoyer le filtre se r f rer a la documentation fournie avec votre filtre Air dans le syst me R amorcer la pompe voir proc dure de r amor age V rifier qu il n y a pas de fu...

Page 12: ...orizontal angebracht werden wobei sie mit Schrauben an der Halterung festgemacht wird um Vibrationen und L rm zu vermeiden Die Pumpe darf nicht in der N he von korrosiven oder entflammbaren Materialie...

Page 13: ...enz den Hinweisen auf der Pumpe entsprechen 2 F llen Sie die Pumpe vor Gebrauch mit Wasser um den Selbstansaugeffekt auszul sen 3 Die Pumpe kann andauernd laufen Inbetriebsetzung der Pumpe Pumpe nur a...

Page 14: ...d ausgangsventile Der Filter ist verschmutzt Filter reinigen s Filterhandbuch Luft im System Pumpe anstellen s Inbetriebnahme berpr fen Sie ob es Luftlecke im Ansaugrohr oder an den Anschl ssen gibt S...

Page 15: ...mpa deve essere installata orizzontalmente fissandola con le viti sul supporto questo per evitare le vibrazioni ed i rumori nocivi La pompa deve essere installata lontano da ogni prodotto corrosivo o...

Page 16: ...e alla targa che si trova sulla pompa 2 Prima dell avviamento iniziale riempire la pompa con l acqua per il auto amor age della pompa 3 La pompa pu funzionare di continuo Avviamento Iniziare la pompa...

Page 17: ...l uscita della pompa Il filtro riempito di avanzi Pulire il filtro riferirsi alla documentazione fornita con il vostro filtro Aire nel sistema Ricominciare la pompa vedere procedura di Ricominciare Ve...

Page 18: ...ROGE PLAATS 8 DE POMP NIET ZONDER WATER LATEN WERKEN Installatie Enkel bevoegd en geschoold personeel mag de pomp en de bedrading installeren volgens de geldende normen De pomp moet horizontaal worden...

Page 19: ...Men moet alle aansluitingen en het deksel van de pomp goed afdichten om waterverlies in de motor te vermijden Dit waterverlies zou de motor kunnen beschadigen Controles alvorens de pomp te starten 1 C...

Page 20: ...n De filter is gevuld met vuil Reinig de filter zie filterhandleiding Er is lucht aanwezig in het systeem Start de pomp zie startprocedure Controleer of er luchtlekken aanwezig zijn in de zuigbuizen o...

Page 21: ...da horizontalmente fixando o com os parafusos sobre o apoio isto para evitar as vibra es e os barulhos prejudiciais A bomba deve ser instalada distante de qualquer produto corrosivo ou inflam vel A bo...

Page 22: ...ontra se sobre a bomba 2 Antes do arranque inicial preencher a bomba com a gua para auto cebante da bomba 3 A bomba pode funcionar continuamente Arranque Come ar a bomba apenas quando os tubos de aspi...

Page 23: ...ra filtrar incluindo O filtro preenchido de restos Limpar o filtro referir se documenta o fornecida com o vosso filtro Ar no sistema Assegurar se de que o n vel em piscine est pelo menos mi hauteur da...

Reviews: