GRE POOL EXPERT PP030 Instruction Manual Download Page 15

IT- Pompe de piscine auto-amorçante 

 

Quest'istruzioni per l'uso permettono un impianto corretto e la prestazione ottimale della vostra pompa 
di piscina. Leggere questa nota attentamente. La vostra nuova pompa è una pompa centrifuga ad una sola 
tappa, macchina innescando, concepita per un utilizzo con un sistema di filtrazione di piscina. Questa pompa 
è concepita per un utilizzo con l'acqua propria di una temperatura tra 5°C e 45°C. Questa pompa è fabbricata 
con materiali di alta qualità argomenti a controlli idraulici ed elettrici rigorosi. Un impianto corretto di questa 
pompa è garantito seguendo questi istruzioni per l'uso. Decliniamo qualsiasi responsabilità per i danni dovuti 
all'inosservanza di quest'istruzioni per l'uso. 
 

Note di sicurezza importanti 

In occasione dell'impianto e dell'utilizzo della vostra nuova pompa, assicurarsi che le consegne e 
precauzioni seguenti siano bene seguite: 
1. 

LEGGERE E SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI!! 

2. 

AVVERTIMENTO: 

Per limitare i rischi di ferite, questo prodotto non deve essere utilizzato da bambini, 

eccetto con una sorveglianza avvicinata. 
3. 

PRECAUZIONE: 

Non seppellire il filo elettrico. Mettere il filo in modo che non sia danneggiato dalle 

tosatrici, dimensione-barriera ed altri apparecchi. 
4. 

PRECAUZIONE: 

Non iniziare la pompa prima che sia collegata correttamente alla vostra piscina. 

5. 

AVVERTIMENTO: 

Per limitare i rischi di scossa elettrica, sostituire il filo elettrico immediatamente 

se è danneggiato. 
6. 

AVVERTIMENTO: 

Per limitare i rischi di scossa elettrica, non utilizzare estensioni per collegare la 

pompa alla fonte elettrica. Collegare su una presa elettrica installata adeguatamente. 
7. 

CONSERVARE QUEST'ISTRUZIONI IN UN POSTO ASPRO 

8. 

NON FARE ANDARE LA POMPA SENZA ACQUA! 

 

Impianto 

 

Solo un personale autorizzato e qualificato dovrà installare la pompa ed il cablaggio, osservando le 

 

norme in vigore. 

 

La pompa deve essere installata orizzontalmente, fissandola con le viti sul supporto, questo per evitare 
le vibrazioni ed i rumori nocivi. 

 

La pompa deve essere installata lontano da ogni prodotto corrosivo o infiammabile. 

 

La pompa deve avere uno scarico sufficiente per evitare il rischio d'inondazione e deve essere protetta 

 

di un eccesso d'umidità. 

 

Prevedere valvole indipendenti all'entrata ed all'uscita d'acqua. 

 

Prevedere un accesso sufficiente per il mantenimento della pompa ed assicurarsi che l'etichetta di dati 

 

tecnici della pompa resti visibile. 

 

In occasione dell'impianto della pompa, piazzare per avere uno spazio libero di 1m molto intorno. 

 

Elettricità 
AVVERTIMENTO! 

Mettere il motore a terra prima di collegarlo ad una fonte elettrica. Altrimenti, il motore 

potrà causare una scossa elettrica rigorosa vedere mortale. Non metterlo a terra su un condotto di gas. 

 

 

Per evitare il rischio di scossa elettrica pericolosa o mortale, staccare la fonte d'elettricità d u motore 
prima di lavorare sui collegamenti elettrici. 

 

L'emissione di un interruttore indicherebbe un problema elettrico. Se l'interruttore si inizia e non può 
essere rimesso, chiedere ad un elettricista qualificato di verificare e riparare il sistema elettrico. 

 

La pompa deve essere alimentata da un trasformatore isolato o via un interruttore di 30mA massimo di 
corrente residua nominale. 

 

La tensione d'alimentazione deve corrispondere esattamente alla tensione indicata sulla targa del 
motore. 

 

Una tensione sbagliata potrebbe causare un incendio e/o danneggiare il motore, cosa che 
annullerebbe la garanzia. In caso di dubbio, consultare un elettricista. 

 

Il filo elettrico è fornito con un collegamento di tipo “Y". Se il filo elettrico è sostituito, il nuovo filo deve 
anche essere di un tipo adeguato. La garanzia sarà annullata in caso di modifica non autorizzata di 
componenti. 

 

L'impianto elettrico deve essere conforme alle norme in vigore. 

 

Se il filo elettrico è danneggiato, deve essere sostituito da fabbricando, il suo agente, o qualsiasi altra 
persona qualificata per evitare ogni pericolo. 

Summary of Contents for POOL EXPERT PP030

Page 1: ...alt diese prospektes teilweise oder wollstanding ohne vorherige benachichtigung su andern Ci riservamo il diritto di cambiare totalemente o parzialmente le caratteristiche tecniche dei nostri prodotti...

Page 2: ...7 Purging plug seal Junta tapon de purga Joint du bouchon de vidange Dichtung des Abflussdeckels Guarnizione tappo di scarico Dichting aftapplug Junta tamp o desaguamento 8 Front plate Placa frontal...

Page 3: ...uld be installed far from any corrosive or flammable products The pump should have sufficient drainage to avoid risk of flooding and should be protected from excessive humidity Install independent wat...

Page 4: ...fill it with water for self priming of the pump 3 The pump can continuously work Starting the pump Start the pump only when the suction and expulsion tubes are connected to the inlet and outlet of the...

Page 5: ...f the pump The filter is full of dirt Clean the filter see filter manual Air in the system Start the pump see starting procedure Check to see there are no suction air leaks in the pipes or in the conn...

Page 6: ...tar vibraciones y ruidos molestos La bomba debe estar instalada en un lugar lejos de todo producto corrosivo o inflamable La bomba debe tener un drenaje suficiente para evitar el riesgo de inundaci n...

Page 7: ...de la bomba 2 Antes de ponerla en macha llenar la bomba con agua para la autocebaci n de la bomba 3 La bomba puede funcionar en continuo Arranque de la bomba Arrancar la bomba nicamente cuando los tu...

Page 8: ...ltro est lleno de suciedad Limpiar el filtro ver manual del filtro Aire en el sistema Arrancar la bomba ver procedimiento de arranque Verificar si no hay fugas de aire en los tubos de aspiraci n o en...

Page 9: ...utoris et qualifi devra installer la pompe et le c blage en observant les normes en vigueur La pompe doit tre install e horizontalement en la fixant avec les vis sur le support ceci pour viter les vib...

Page 10: ...V rifier que la tension fournie ainsi que la frequence correspondent la plaque se trouvant sur la pompe 2 Avant le demarrage initial remplir la pompe avec de l eau pour l auto amor age de la pompe 3 L...

Page 11: ...iltre est rempli de d bris Nettoyer le filtre se r f rer a la documentation fournie avec votre filtre Air dans le syst me R amorcer la pompe voir proc dure de r amor age V rifier qu il n y a pas de fu...

Page 12: ...orizontal angebracht werden wobei sie mit Schrauben an der Halterung festgemacht wird um Vibrationen und L rm zu vermeiden Die Pumpe darf nicht in der N he von korrosiven oder entflammbaren Materialie...

Page 13: ...enz den Hinweisen auf der Pumpe entsprechen 2 F llen Sie die Pumpe vor Gebrauch mit Wasser um den Selbstansaugeffekt auszul sen 3 Die Pumpe kann andauernd laufen Inbetriebsetzung der Pumpe Pumpe nur a...

Page 14: ...d ausgangsventile Der Filter ist verschmutzt Filter reinigen s Filterhandbuch Luft im System Pumpe anstellen s Inbetriebnahme berpr fen Sie ob es Luftlecke im Ansaugrohr oder an den Anschl ssen gibt S...

Page 15: ...mpa deve essere installata orizzontalmente fissandola con le viti sul supporto questo per evitare le vibrazioni ed i rumori nocivi La pompa deve essere installata lontano da ogni prodotto corrosivo o...

Page 16: ...e alla targa che si trova sulla pompa 2 Prima dell avviamento iniziale riempire la pompa con l acqua per il auto amor age della pompa 3 La pompa pu funzionare di continuo Avviamento Iniziare la pompa...

Page 17: ...l uscita della pompa Il filtro riempito di avanzi Pulire il filtro riferirsi alla documentazione fornita con il vostro filtro Aire nel sistema Ricominciare la pompa vedere procedura di Ricominciare Ve...

Page 18: ...ROGE PLAATS 8 DE POMP NIET ZONDER WATER LATEN WERKEN Installatie Enkel bevoegd en geschoold personeel mag de pomp en de bedrading installeren volgens de geldende normen De pomp moet horizontaal worden...

Page 19: ...Men moet alle aansluitingen en het deksel van de pomp goed afdichten om waterverlies in de motor te vermijden Dit waterverlies zou de motor kunnen beschadigen Controles alvorens de pomp te starten 1 C...

Page 20: ...n De filter is gevuld met vuil Reinig de filter zie filterhandleiding Er is lucht aanwezig in het systeem Start de pomp zie startprocedure Controleer of er luchtlekken aanwezig zijn in de zuigbuizen o...

Page 21: ...da horizontalmente fixando o com os parafusos sobre o apoio isto para evitar as vibra es e os barulhos prejudiciais A bomba deve ser instalada distante de qualquer produto corrosivo ou inflam vel A bo...

Page 22: ...ontra se sobre a bomba 2 Antes do arranque inicial preencher a bomba com a gua para auto cebante da bomba 3 A bomba pode funcionar continuamente Arranque Come ar a bomba apenas quando os tubos de aspi...

Page 23: ...ra filtrar incluindo O filtro preenchido de restos Limpar o filtro referir se documenta o fornecida com o vosso filtro Ar no sistema Assegurar se de que o n vel em piscine est pelo menos mi hauteur da...

Reviews: