IMPORTANTE: Verifique que las marcas ML del fondo del Liner están bien situadas (coincidiendo con los extremos de
los muros) antes de colgar el lateral del Liner.
Instalación del Liner ( L ): Introducir el lateral del liner en la ranura del perfil de extrusión (PIG
RECTO
).
Si al final del proceso parece que falta o no llega el lateral, estirar poco a poco todo el lateral del liner hasta conseguir introducirlo
en la ranura del perfil en todo el perímetro de la piscina. En el caso de que sobre lateral, recoger el diferencial entre todo el
perímetro de la piscina. Nunca intentar recuperar o recoger el lateral sobrante ó faltante en 2 ó 3 metros del perímetro la
distancia, sino repartir el material entre la semicircunferencia en la que falte ó sobre el material, verificando con anterioridad
que las marcas estén correctamente situadas. Cuando tenga todo el liner colgado fíjelo por medio del Perfil de fijación del
liner (PF) encajándolo y presionándolo contra el liner en la ranura del perfil de extrusión (PIG
RECTO
) a lo largo de
todo el perímetro.
Una vez colocado el liner puede iniciar el llenado del agua (vigilando que no queden pliegues en el fondo antes de tener más
de 3 - 4 cm de agua).
Controle el llenado del agua hasta 4 cm de los troqueles destinados a las valvulas de retorno VR y limpiafondos VL para su
colocación.
IMPORTANT : Vérifier si les marques ML
du fond du Liner sont bien placées et si elles coïncident avec les
extrémités
des murs, avant d’accrocher le latéral du Line
r.
Installation du Liner (L) :
Introduire le latéral du liner dans la rainure du profil d’extrusion
(PIG
CURVO
et PIG
RECTO
).
Si à la fin du processus il semble qu’il manque le latéral du liner où que celui-ci n’arrive pas sur les côtés, l´étirer peu à peu
tout le latéral du liner jusqu’à que l’on puisse l’introduire dans la rainure du profil sur tout le périmètre de la piscine. Dans le
Au cas où le latéral dépasserait, enlever la différence sur tout le périmètre de la piscine. Ne jamais pas essayer de
récupérer ou d’enlever le latéral sur plus ou moins sur 2 ou 3 mètres du périmètre ; il faudra plutôt distribuer le matériel
entre la semi-circonférence là où il y a du matériel est en plus ou en moins, en vérifiant si les
marques sont correctement
situées.
Lorsque tout le liner sera accroché, il faudra le fixer avec le Profil de fixation du liner (PF
) en l’emboîtant et en appuyant
dans la rainure du profil d’extrusion
(PIG
CURVO
ou PIG
RECTO
) sur tout le périmètre.
Après avoir posé le liner vous pouvez commencer à remplir la piscine. Il faudra veiller à ce qu’il n’y ait pas de plis au fond
avant d’arriver à une hauteur de 3 - 4 cm d’eau.
Le remplissage ne doit pas aller au-delà de 4 cm des pièces percées destinées aux soupapes de refoulement VR et du
nettoyeur de fond VL pour pouvoir installer ces dispositifs.
IMPORTANT: Check that the marks (ML) on the liner bottom are correctly positioned (next to the ends of the walls)
before positioning the sidepiece of the liner.
Installing the liner (L): Insert the sidepiece of the liner in the groove of the top track formed by wall plate guide section
pieces (PIG
PF
PIG
L
10
PIG
CURVO
PIG
RECTO
L
M
ML
PIG
CURVO
PIG
RECTO
PU
34
Summary of Contents for KPEOV5027
Page 3: ...w w w A u f s t e l l P o o l s d e...
Page 8: ...w w w A u f s t e l l P o o l s d e...
Page 9: ...w w w A u f s t e l l P o o l s d e...
Page 47: ...15 45 w w w A u f s t e l l P o o l s d e...
Page 52: ...w w w A u f s t e l l P o o l s d e...
Page 53: ...w w w A u f s t e l l P o o l s d e...