background image

SKIMMER

CH2

VL

M

P

VR

40 

cm

CH1

SKIMMER

40 

cm

6 - 1

PHOTO 6-2:
Fitting the wall plate (CH) to the wall (1 piece)  PEOV7027 - PEOV6027 - PEOV5027 -  PEOV7059 - PEOV6059 - PEOV505

Working clockwise, fit the end into place so that the skimmer cut-out is at the middle of one of the curved parts
When fitting the wall plate, choose the location for the skimmer taking into account the main wind direction to help the flow towards the skimme
r.

 

Position the start of wall plate CH1 40 cm from one of the ends of the wall (M) 

so that the mouth of the skimmer will be at the middle of one of the curved 

parts, and the perforation mark for the lamp

s and the pool cleaner valve are accessible and not covered by the walls. Fit all the bottom track guide section pieces 

and slide the wall plate into the groove.

PHOTO 6-1: 
Fitting the wall plate (CH) to the wall (2 pieces) PEOV9159 - PEOV8059
 - PEOV9127 - PEOV8027

The pool perimeter comprises two wall plates of the same length to make handling easier, since in one single piece, it is too heavy.

First of all, fit the wall plate with the perforation for the skimmer

 (SKIMMER label).

One of the wall plates has a perforation mark for the mouth of the skimmer (

CH1

) and the other piece (

CH2

) has a perforation mark for the return or discharge 

valves (

VR

). When fitting the wall plate, choose the location for the skimmer taking into account the main wind direction to help the flow towards the skimmer.

Fit all the bottom track guide section pieces and slide the wall plate into the groove.

IMPORTANT

: If the bottom section-pieces need to be cut, half the amount to be cut off must be cut from each half-circle. BEFORE CUTTING, CHECK THAT THE WALL PLATING 

IS SLOTTED INTO THE GROOVES IN THE SECTION-PIECES IN THE CURVED PART ALL AROUND THE POOL AND PROPERLY FITTED AGAINST THE METAL BRACKETS IN 

THE STRAIGHT PART.

Position the start of wall plate CH1 40 cm from one of the ends of the wall (M)

 so that the perforation mark for the lamps and the pool cleaner valve are 

accessible and not covered by the walls.

NOTE:  The other end of the wall plate CH1 must also be 40 cm from the wall on the other side.
VERY IMPORTANT: Before fitting the wall plate to the wall, CHECK said measurements (40 cm)
at both ends. Make sure you do the same before fitting the second wall plate CH2. If these measurements are not adhered to, the two semicircles will 
not be equal and you will not be able to continue the installation.

FOTO 6-2:
Instalación de la chapa (CH) al muro ( 1 pieza ) PEOV7027 - PEOV6027 - PEOV5027 - PEOV7059 - PEOV6059 - PEOV5095 

 

Siguiendo el sentido de las agujas del reloj encajar el comienzo de forma que el troquel del skimmer quede centrado en una zona curva (en mitad de la media circunferencia)

 

Cuando se inicie la colocación de la chapa es muy importante escoger bien el lugar donde se quiere presentar el skimmer teniendo en cuenta el viento 
predominante de forma que se favorezca el flujo hacia el skimmer y el troquelado de los focos y de la válvula limpiafondos queden accesibles y no tapados por 
los muros.

El comienzo de la chapa CH1 se coloca a 40 cm de uno de los extremos del muro

 

(M)

 de forma que la boca del skimmer esté centrada en la piscina y el 

troquelado de los focos y de la válvula del limpiafondos queden accesibles y no tapados por los muros.
Se deben colocar todos los perfiles de extrusión de la parte inferior e introducir la chapa en su canal ó ranura.

FOTO 6-1:
Instalación de la chapa (CH) al muro ( 2 piezas ) PEOV9159 - PEOV8059 - PEOV9127 - PEOV8027

El perímetro de la piscina está compuesto por dos piezas de la misma longitud con el objetivo de  facilitar la manipulación de la chapa ya que en una sola pieza 
su peso es muy elevado dificultando su manejo.

La primera pieza a instalar es la chapa que presenta el troquelado del skimmer.

(etiquet

a SKIMMER)

Una de las piezas de chapa presenta taladrada la boca del skimmer 

(CH1)

 y la otra pieza 

(CH2)

 presenta taladrada la ubicación de las válvulas de impulsión ó 

retorno 

(VR)

. Cuando se inicie la colocación de la chapa es muy importante escoger bien el lugar donde se quiere presentar el skimmer teniendo en cuenta el 

viento predominante de forma que se favorezca el flujo hacia el skimmer.
Se deben colocar todos los perfiles de extrusión de la parte inferior e introducir la chapa en su canal ó ranura.

ATENCION: Si hay que acortar los perfiles inferiores, la medida exacta a cortar, deberá repartirla entre las dos medias circunferencias, es decir, cortar la mitad de la medida en un 
perfil de la media circunferencia derecha  y la otra mitad en otro perfil de la media circunferencia izquierda.ANTES DE CORTAR COMPRUEBE ALREDEDOR DE TODA LA PISCINA QUE 
LA CHAPA ESTE ENCAJADA EN LA RANURA DE TODOS LOS PERFILES DE LA ZONA CURVA Y BIEN ARRIMADA A LAS ESCUADRAS METALICAS EN LA ZONA RECTA.

El comienzo de la chapa CH1 se coloca a 40 cm de uno de los extremos del muro

 

(M)

 de forma que el troquelado de los focos y de la válvula del 

limpiafondos queden accesibles y no tapados por los muros. 

NOTA: El otro extremo de ésta chapa CH1 tambien deberá quedar a 40 cm del muro del otro lado.
MUY IMPORTANTE: Antes de fijar la chapa al muro DEBERÁ COMPROBAR éstas medidas (40cm) en ambos extremos. Obligatoriamente deberá hacer 
lo mismo antes de fijar la  2ª chapa CH2.Si no respeta estas medidas los 2 semicirculos quedarán desiguales y no podrá seguir con el montaje.

IMAGE 6-2:
Installation de la tôle (CH) sur le mur (1 tôle) PEOV7027 - PEOV6027 - PEOV5027 -  PEOV7059 - PEOV6059 - PEOV505

En suivant le sens des aiguilles d'une montre, emboîter le debut , afin que la pièce percée du skimmer reste centrée sur une zone courbée (au milieu de la demi-circonférence)

Avant d’inst

aller la tôle il est très impor

tant de bien choisir l’endroit où l’on va poser le skimmer. Il faudra tenir compte de la direction habituelle du vent pour que 

l’écoulement se fasse vers le skimme

r. 

L’extrémité de la tôle CH1 se place à 40 cm de l’une des extrémités du mur (M)

 de sorte que la bouche du skimmer reste centrée sur une zone courbée et les 

perçages pour les projecteurs et de la soup

ape du nettoyeur de fonds soient accessibles et non cachés 

p

ar les murs. Mettre tous les profils d’extrusion de la 

partie 

inférieure et introduire la tôle dans sa goulotte ou rainure.

IMAGE 6-1:
Installation de la tôle (CH) sur le mur (2 tôles) PEOV9159 - PEOV8059 - PEOV9127 - PEOV8027

Le périmètre de la piscine est composé de deux pièces de la même longueu

r

, afin de faciliter la manipulation de la tôle, é

t

ant donné que le poids en une seule pièce 

serait très lourd et poserait des di

f

ficultés pour la manipulation.  

La première pièce à installer sera la tôle percée du skimmer. 

(Etiquette SKIMMER)

Dans l’une des pièces en tôle, la bouche du skimmer est percée 

(CH1) 

et

 

dans l’autre pièce 

(CH2), 

l’emplacement des clapets de refoulement ou de retour 

(VR) 

est 

percé.

 Avant d’inst

aller la tôle il est très impor

tant de bien choisir l’endroit où l’on va poser le skimmer. Il faudra tenir compte de la direction habituelle du vent pour 

que l’écoulement se fasse vers le skimme

r.

Mettre tous les profils d’extrusion de la 

p

artie inférieure et introduire la tôle dans sa goulotte ou rainure. 

ATTENTION: en cas de besoin, couper les profilés; la mesure e

xacte à couper 

devra être distribuée entre les deux demi circonférences

, c'est à dire qu'il 

faudra couper la moitié de la 

mesure d'un profilé de la demi circonférence droite et l'autre moitié d'un autre profilé de la demi circonférence gauche. AVANT DE COUPER, VERIFIEZ SUR TOUTE LA CIRCONFERENCE 
DE LA PISCINE SI LA TOLE EST EMBOITEE DANS LA RAINURE DE TOUS LES PROFILES DE LA ZONE COURBE ET QU'ELLE EST BIEN APPUYEE AUX EQUERRES METALLIQUES 
DANS LA ZONE DROITE.

L’extrémité de la tôle CH1 se place à 40 cm de l’une des extrémités du mur (M) 

de sorte que les perçages pour les projecteurs et de la soupape du nettoyeur de 

fonds soient accessibles et non cachés 

par les murs.

REMARQUE: l’autre extrémité de la CH1 doit également se trouver à 40 cm du mur de l’autre côté. 
TRÈS IMPORTANT : Avant de fixer la tôle sur le mur, VERIFIER ces mesures (40cm) aux deux extrémités. Il faudra obligatoirement en faire de même 
avant de fixer la 2ª tôle CH2. Si ces mesures ne sont pas respectées, les 2 semi-cercles ne seront pas égaux et il sera impossible de faire le montage.
  

U2

BEDDING - SOLERA - BASE - SOHLE

SUOLO FONDO - VLOER - BASE

WALL PLATE JOINT 

UNION CHAPA

ASSEMBLAGE TÔLE 

BLECHVERBINDUN

UNIONE LAMIERA

VERBINDING PLAAT

UNIÃO CHAPA

WALL PLATE JOINT - UNION CHAPA

ASSEMBLAGE TÔLE - BLECHVERBINDUN   

UNIONE LAMIERA - VERBINDING PLAAT - UNI

Ã

O CHAPA

U1

22

VR

www.AufstellPools.de

Summary of Contents for KPEOV5027

Page 1: ...LICH LA FOTOGRAFIA O IL DISEGNO SOLO A SCOPO ILLUSTRATIVO ED INFORMATIVO MADE IN BY FABRICADO POR FABRIQU PAR HERGESTELLT DURCH PRODOTTO DA GEPRODUCEERD DOOR FABRICADO POR MANUFACTURAS GRE S A ARITZ B...

Page 2: ...NENTES ELEMENTS BESTANDTEILE COMPONENTI ONDERDELEN COMPONENTES Pag 16 40 INSTALLATION INSTALACI N INSTALLATION INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALLATIE INSTALA O Pag 41 48 MAINTENANCE AND USE WINTERING...

Page 3: ...w w w A u f s t e l l P o o l s d e...

Page 4: ...similaires sont des aides utiles mais ils ne remplacent pas la surveillance continue par un adulte comp tent quipements de s curit Il est recommand de garder du mat riel de sauvetage une bou e par exe...

Page 5: ...ossono salvare una vita Spiegare agli utilizzatori della piscina anche ai bambini la procedura da seguire in caso di emergenza Non tuffarsi mai in piscine poco profonde in quanto ci pu provocare lesio...

Page 6: ...E L T E R R E N O P R PA R AT I O N D U T E R R A I N V O R B E R E I T U N G D E S B O D E N S P R E PA R A Z I O N E D E L T E R R E N O B E R E I D I N G VA N H E T T E R R E I N P R E PA R A O D O...

Page 7: ...OV8027 30 00 24 h 9 01 x 4 65 m PEOV9159 45 91 PEOV9127 35 45 24 h 5 09 x 3 00 m PEOV5059 16 01 PEOV5027 12 36 24 h 7 00 x 3 20 m PEOV7059 27 47 PEOV7027 21 21 24 h 6 00 x 3 20 m PEOV6059 23 12 PEOV60...

Page 8: ...w w w A u f s t e l l P o o l s d e...

Page 9: ...w w w A u f s t e l l P o o l s d e...

Page 10: ...5 20 m 9 00 m 1 65 m 1 35 m 6 00 x 3 20 x 1 50 1 20 m 8 00 x 5 20 x 1 65 1 35 m 5 20 m 8 00 m 1 65 m 1 35 m 5 00 x 3 00 x 1 50 1 20 m 7 00 x 5 00 x 1 65 1 35 m 5 00 m 7 00 m 1 65 m 1 35 m 5 50 x 1 50...

Page 11: ...8 x 4 m 10 x 6 m 8 x 4 m 10 x 6 m 8 x 4 m 10 x 6 m 8 x 4 m 10 x 6 m w w w A u f s t e l l P o o l s d e...

Page 12: ...d as a que se frag e el hormig n Ubicaci n de los muros M de contenci n de la parte recta Solo para piscinas ovaladas Se debe realizar un dibujo con una tiza cal u otro tipo de marcaje para la ubicaci...

Page 13: ...as Schwimmbad genau rechtwinklig steht Rundes Schwimmbecken Die Wand richtet sich auf wenn das Sxhwimmbecken voller Waser ist siehe Seite 27 Suolo fondo S Calcestruzzo Quando lo scavo sar livellato si...

Page 14: ...between the walls must be 328 cm Build the wall with blocks with a thickness of 20 cm Lay the first row of blocks and mark the hollows of the blocks and then position the 10 mm rod Place the 10 mm iro...

Page 15: ...t und die Blockhohlr ume markiert um sp ter die 10 mm Stange einzusetzen Die 10 mm Eisenstange V wird an dem Pool am n chsten liegenden Ende angebracht wie auf der Skizze dargestellt indem eine 15 cm...

Page 16: ...ssembler aux tiges verticales avec du fil de fer Continuer poser les blocs Entre la quatri me et la cinqui me file il faudra mettre encore une tige transversale Le mur doit avoir une hauteur de moins...

Page 17: ...ind kann mit der Auff llung mit Erdreich des bis zum Poolrand fortgefahren werden Wenn die Wand fertig ist warten Sie mindestens eine Woche damit der Beton trocknen kann COSTRUZIONE DEI MURI M DI CONT...

Page 18: ...ore vedere le relative istruzioni per il montaggio La mancanza dei pezzi nel kit deve essere informata al servizio post vendita entro un massimo di 15 giorni dalla data dell acquisto della piscina in...

Page 19: ...27 700 x 320 cm PEOV6027 600 x 320 cm PEOV5027 509 x 300 cm PE5527 550 PE4227 420 PE3527 350 PE5559 550 PE4259 420 PE3559 350 PEOV9159 901 x 465 cm PEOV8059 800 x 400 cm PEOV7059 700 x 320 cm PEOV6059...

Page 20: ...TTP PF PIU 150 cm CH SKIMMER COMPONENTS COMPONENTES ELEMENTS BESTANDTEILE COMPONENTI ONDERDELEN COMPONENTES VL VR 18 PGTI PIG 600 X 320 350 901 X 465 800 X 400 700 X 320 509 X 300 420 550 9 w w w A u...

Page 21: ...19 600 X 320 350 901 X 465 800 X 400 700 X 320 509 X 300 420 550 VL VR PF 9 w w w A u f s t e l l P o o l s d e...

Page 22: ...TA L L AT I O N I N S TA L A C I O N I N S TA L L AT I O N I N S TA L L AT I O N I N S TA L L A Z I O N E I N S TA L L AT I E I N S TA L A O INSTRUCTIONS PA R T E 4 20 w w w A u f s t e l l P o o l s...

Page 23: ...M Om het polystyreen te plaatsen wordt dubbelzijdig klevende tape gebruikt CDC de tape wordt eerst aan de muur gekleefd Wanneer het ge xpandeerd polystyreen geplaatst is op de twee muren wordt de mont...

Page 24: ...hacia el skimmer Se deben colocar todos los perfiles de extrusi n de la parte inferior e introducir la chapa en su canal ranura ATENCION Si hay que acortar los perfiles inferiores la medida exacta a...

Page 25: ...ZIONE 6 2 Montaggio della lamiera CH sul muro 1 pezzo PEOV7027 PEOV6027 PEOV5027 PEOV7059 PEOV6059 PEOV5059 In senso orario inserire la parte iniziale di modo che la punzonatura dello skimmer venga ce...

Page 26: ...importante una vez colocada la primera columna de pasamuros estirar bien la chapa para que no queden olas en la chapa antes de colocar la segunda columna de pasamuros con el objeto de que la chapa qu...

Page 27: ...rofil bersteht dieses auf die erforderliche Gr e abschneiden HINWEIS Wir empfehlen jedes Mauerdurchbruchteil mit einem Klebstreifen abzudecken als Schutz des berzugs vor dessen Verlegung Auch die nich...

Page 28: ...iscina hacia el exterior para que la funda no se rasgue o se pinche Importante No utilizar los pasamuros PM para fijar la chapa a la pared nicamente para las piscinas ovaladas Importante Una vez la pi...

Page 29: ...izza del nastro biadesivo Tutte le parti della lamiera devono risultare accessibili e non coperte da parti di muro Extrusieprofiel geleiding van het zwembad PGTI Als het beton droog is worden de gebog...

Page 30: ...escalera Dibujo Se debe comprar una pica de toma de tierra y cable de 10 mm de secci n Contectar el cable a la clavilla aportada siguiendo el esquema adjunto NOTA En la instalaci n de la escalera se...

Page 31: ...rt an die Klemme an HINWEIS Die Vorgehensweise wird im Rahmen der Installierung der Leiter beschrieben Presa terra della piscina TTP necessaria per proteggere la piscina da eventuali scariche elettric...

Page 32: ...no va a instalar focos en su piscina tape los agujeros correspondientes de la chapa antes de poner el liner Puede usar un cart n fino y taparlo con cinta americana por dentro y fuera ver la localizaci...

Page 33: ...tilizzare cartone sottile e chiuderlo con nastro adesivo telato all interno e all esterno vedi la posizione dei faretti nella pagina 38 Let op als u van plan bent om lichtspots in het zwembad te insta...

Page 34: ...Estire y extienda el liner L a la sombra para que recupere su textura al menos 2 horas antes de su colocaci n No efectuar la instalaci n del liner a temperaturas ambiente bajas ni excesivamente altas...

Page 35: ...ginnen Sie den Boden berzug zu entfalten folgen Sie dabei der Poolhauptachse und dr cken Sie die Seitenteile gegen das Blech Die Schwei naht die den Boden mit dem Seitenteil verbindet muss ber den ges...

Page 36: ...dra plut t distribuer le mat riel entre la semi circonf rence l o il y a du mat riel est en plus ou en moins en v rifiant si les marques sont correctement situ es Lorsque tout le liner sera accroch il...

Page 37: ...Wasserstand 3 4 cm bersteigt berwachen Sie das Einf llen von Wasser bis 4 cm unter den Stanzformen zum Einbau der R cklaufventile VR und des Bodenreinigers VL IMPORTANTE Verificare che i segni ML del...

Page 38: ...and tighten the screws Then fit the trim Use a Stanley knife to make a cross shaped cut in the interior of the nozzle so that the water can flow through see sketch A Installation finale du clapet de...

Page 39: ...a partie post rieure de P1 toujours sans tre coll et passer le cable du projec teur travers du trou et du presse toupe de P5 Coller P5 avec la partie post rieure de P1 Faire tourner le projecteur un d...

Page 40: ...gate ai fuochi Posizionare il pezzo P1 con il giunto adesivo e avvitarlo con P2 Posizionare il liner l altro giunto adesivo e avvitare P3 Tagliare prestando la massima attenzione il liner attraverso i...

Page 41: ...skimmer C IMPORTANT Mettre du t flon sur tous les filetages de branchement d eau POSE DU CADRE DU SKIMMER MS Il faudra s assurer que tous les trous sont bien en face l un de l autre joint pi ce trou e...

Page 42: ...ILTERANLAGE verbunden werden FISSAGGIO CORPO SKIMMER S ALL ESTERNO DELLA PISCINA Seguire le istruzioni dello skimmer della depuratrice Unire la bocca B dello skimmer al corpo dello stesso S situando f...

Page 43: ...ordt de randsteen ge nstalleerd Houd er rekening mee zones te laten voor de hantering van de kleppen en de skimmer Vervolgens met grond de ruimte opvullen tot een hoogte van 70 cm tussen de muur van h...

Page 44: ...50 x 1 1 2 giunzione piatta 45x35x2 EPDM 80 2 unit T 90 D 50 3 unit gomito 90 ridotto D 50x50 40 NL 1 eenheid verbinding 3 stuks 3P M H D 50 x 1 1 2 2 eenheden verbinding 3 stuks 3P M H D 50 x 1 1 2...

Page 45: ...VR VL VR F F SKIMMER 1 2 3 3 4 4 4 VR VL VR SKIMMER F F 1 2 3 3 4 4 4 PEOV9159 PEOV8059 PEOV9127 PEOV8027 PEOV7059 PEOV6059 PEOV5059 PEOV7027 PEOV6027 PEOV5027 w w w A u f s t e l l P o o l s d e...

Page 46: ...on to incrust the plastic parts of the stairs Take into account that these should be installed with the stairs assembled for its later installation Connect the earth cable connected to the metal bar o...

Page 47: ...15 45 w w w A u f s t e l l P o o l s d e...

Page 48: ...CTIONS PA R T E 5 MAINTENANCE AND USE MANTENIMIENTO Y USO ENTRETIENT ET UTILISATION WARTUNG UND GEBRAUCH MANUTENZIONE E USO ONDERHOUD EN GEBRAUCH MANUTEN O E UTILIZA O 46 w w w A u f s t e l l P o o l...

Page 49: ...lcance el final de su vida til debe ser desmontada segregar los distintos materiales pl stico y acero y llevarlos al punto limpio especificado por las autoridaes locales Lorsque votre piscine atteint...

Page 50: ...ssen getrennt und zur Sammelstelle gebracht werden die von den rtlichen Beh rden bestimmt wird Quando la piscina giunge al termine della sua vita utile deve essere smontata i vari materiali plastica e...

Page 51: ...en o a plastic en ijzer en ingeleverd op een door de plaatselijke gemeente aangewezen verzamelplaats Quando a piscina atingir o final da sua vida til dever ser desmontada e os distintos materiais pl s...

Page 52: ...w w w A u f s t e l l P o o l s d e...

Page 53: ...w w w A u f s t e l l P o o l s d e...

Page 54: ...w w w A u f s t e l l P o o l s d e...

Page 55: ...53 ACCESSORIES ACCESORIOS ACCESSOIRES ZUBEH R ACCESSORI ACCESSOIRES ACESS RIOS INSTRUCTIONS PA R T E 6 w w w A u f s t e l l P o o l s d e...

Page 56: ...cambiatore di calore Cleaners Limpiafondos Aspirateurs Bodenreiniger Plusci Fundos Bodemreinigers Limpa Fundos Heat pumps Bombas de calor Pompes chaleur W rmepumpe Pompas de calore Warmtepomp Mombas d...

Page 57: ...y 99 pure salt Clorador de piscina elevadas Sistema que desinfecta el agua de la piscina convirtiendo por electrolisis el cloruro s dico sal en iones de cloro F cil instalaci n Utilizar solo Cloruro s...

Page 58: ...vicios t cnicos se encargan de la instalaci n de piscinas la venta de repuestos y accesorios y el mantenimiento de las depuradoras www gre es inicio servicios servicio t cnico Espa a S E R V I O S T E...

Page 59: ...Reklamationen jeder Art ist uns unentbehrlich die Garantie Nummer mitzuteilen SEHR WICHTIG Lesen Sie sorgf ltig die Montage und Gebrauchsanweisung des soeben erworbenen Produkts um Schwierigkeiten be...

Page 60: ...one o riparazione presso fabrica delle parti riconosciute difettose Non sono coperti dalla garanzia il deperimento del prodotto n gli incidenti dovuti a noncuranza installazione difettosa utilizzazion...

Reviews: