background image

Earthing the swimming pool (TTP): This protects the pool from possible electrical discharges from 
atmospheric conditions or other causes.
Take the pool earth connection from the penultimate wall plate fastening screw and connect the cable 
to a metal earth rod. The deeper the rod is buried in the ground, the better it will work.
Then connect a cable from the rod to the pool ladder.
Illustration
Purchase an earth rod and cable with a 10-mm section. Connect the cable to the pin as shown in the 
illustration.
NOTE: The procedure is given in the instructions for installing the pool ladder.

     8

Toma de tierra de la piscina (TTP): Es una forma de proteger la piscina de posibles descragas eléctricas, 
ya sea por condiciones atmosféricas u otras causas.
En el penúltimo tornillo de unión de la chapa sacar la toma de tierra para la piscina, llevar el cable de 
tierra  hasta una pica (barra metálica) de tierra. La pica cuanto más enterrada en la tierra esté, mejor 
hará su función.
Asimismo se debe llevar un cable desde la pica hasta la ubicación de la escalera para conectar el 
mismo a la escalera.
Dibujo
Se debe comprar una pica de toma de tierra y cable de 10 mm de sección. Contectar el cable a la 
clavilla aportada siguiendo el esquema adjunto.
NOTA: En la instalación de la escalera se describirá el procedimiento.

Prise de terre de la piscine (TTP): 

Il s’agit d’un moyen de protéger la piscine contre les décharges 

électriques, pouvant être dues aux conditions atmosphériques ou à d’autres motifs. 

En arrivant à l’avant-dernière vis d’assemblage de la tôle, sortir la prise de terre destinée à la piscine, 

mettre le câble de terre dans une électrode (barre métallique) de terre. Cette électrode devra être 
enterrée le plus profondément possible pour bien remplir sa mission. 

Il faudra également poser un câble, de l’électrode à l’emplacement de l’escalier, pour le brancher à 

l’escalier.

Dessin

Acheter une électrode de prise de terre et un câble de 10 mm de section. Brancher le câble à la fiche 

suivant le schéma ci-joint. 

NOTE : Le procédé est indiqué au chapitre de l’installation de l’escalier.

Tool necessary  

(not included)

Herramienta necesaria  

(no incluida)

Outil nécessaire  

(n'est pas compris)

Erforderliches werkzeug  

(nicht eingeschlossen)

Utensile necessario  

(non compreso)

Benodigd gereedschap  

(niet inbegrepen).

Ferramenta necessária  

(não éstá incluída)

28

www.PiscinasDesmontables.com

Summary of Contents for KPE3527

Page 1: ...LICH LA FOTOGRAFIA O IL DISEGNO SOLO A SCOPO ILLUSTRATIVO ED INFORMATIVO MADE IN BY FABRICADO POR FABRIQU PAR HERGESTELLT DURCH PRODOTTO DA GEPRODUCEERD DOOR FABRICADO POR MANUFACTURAS GRE S A ARITZ B...

Page 2: ...LEMENTS BESTANDTEILE COMPONENTI ONDERDELEN COMPONENTES Pag 16 40 INSTALLATION INSTALACI N INSTALLATION INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALLATIE INSTALA O Pag 41 48 MAINTENANCE AND USE WINTERING MANTENIM...

Page 3: ...w w w P i s c i n a s D e s m o n t a b l e s c o m...

Page 4: ...es sont des aides utiles mais ils ne remplacent pas la surveillance continue par un adulte comp tent quipements de s curit Il est recommand de garder du mat riel de sauvetage une bou e par exemple pr...

Page 5: ...alvare una vita Spiegare agli utilizzatori della piscina anche ai bambini la procedura da seguire in caso di emergenza Non tuffarsi mai in piscine poco profonde in quanto ci pu provocare lesioni gravi...

Page 6: ...R R E N O P R PA R AT I O N D U T E R R A I N V O R B E R E I T U N G D E S B O D E N S P R E PA R A Z I O N E D E L T E R R E N O B E R E I D I N G VA N H E T T E R R E I N P R E PA R A O D O T E R R...

Page 7: ...0 00 24 h 9 01 x 4 65 m PEOV9159 45 91 PEOV9127 35 45 24 h 5 09 x 3 00 m PEOV5059 16 01 PEOV5027 12 36 24 h 7 00 x 3 20 m PEOV7059 27 47 PEOV7027 21 21 24 h 6 00 x 3 20 m PEOV6059 23 12 PEOV6027 17 85...

Page 8: ...w w w P i s c i n a s D e s m o n t a b l e s c o m...

Page 9: ...w w w P i s c i n a s D e s m o n t a b l e s c o m...

Page 10: ...9 00 m 1 65 m 1 35 m 6 00 x 3 20 x 1 50 1 20 m 8 00 x 5 20 x 1 65 1 35 m 5 20 m 8 00 m 1 65 m 1 35 m 5 00 x 3 00 x 1 50 1 20 m 7 00 x 5 00 x 1 65 1 35 m 5 00 m 7 00 m 1 65 m 1 35 m 5 50 x 1 50 1 20 m...

Page 11: ...8 x 4 m 10 x 6 m 8 x 4 m 10 x 6 m 8 x 4 m 10 x 6 m 8 x 4 m 10 x 6 m w w w P i s c i n a s D e s m o n t a b l e s c o m...

Page 12: ...ue se frag e el hormig n Ubicaci n de los muros M de contenci n de la parte recta Solo para piscinas ovaladas Se debe realizar un dibujo con una tiza cal u otro tipo de marcaje para la ubicaci n exact...

Page 13: ...mmbad genau rechtwinklig steht Rundes Schwimmbecken Die Wand richtet sich auf wenn das Sxhwimmbecken voller Waser ist siehe Seite 27 Suolo fondo S Calcestruzzo Quando lo scavo sar livellato si potr in...

Page 14: ...the walls must be 328 cm Build the wall with blocks with a thickness of 20 cm Lay the first row of blocks and mark the hollows of the blocks and then position the 10 mm rod Place the 10 mm iron rod V...

Page 15: ...e Blockhohlr ume markiert um sp ter die 10 mm Stange einzusetzen Die 10 mm Eisenstange V wird an dem Pool am n chsten liegenden Ende angebracht wie auf der Skizze dargestellt indem eine 15 cm Bohrung...

Page 16: ...aux tiges verticales avec du fil de fer Continuer poser les blocs Entre la quatri me et la cinqui me file il faudra mettre encore une tige transversale Le mur doit avoir une hauteur de moins de 1 5 m...

Page 17: ...mit der Auff llung mit Erdreich des bis zum Poolrand fortgefahren werden Wenn die Wand fertig ist warten Sie mindestens eine Woche damit der Beton trocknen kann COSTRUZIONE DEI MURI M DI CONTENIMENTO...

Page 18: ...re le relative istruzioni per il montaggio La mancanza dei pezzi nel kit deve essere informata al servizio post vendita entro un massimo di 15 giorni dalla data dell acquisto della piscina in altro ca...

Page 19: ...320 cm PEOV6027 600 x 320 cm PEOV5027 509 x 300 cm PE5527 550 PE4227 420 PE3527 350 PE5559 550 PE4259 420 PE3559 350 PEOV9159 901 x 465 cm PEOV8059 800 x 400 cm PEOV7059 700 x 320 cm PEOV6059 600 x 3...

Page 20: ...IU 150 cm CH SKIMMER COMPONENTS COMPONENTES ELEMENTS BESTANDTEILE COMPONENTI ONDERDELEN COMPONENTES VL VR 18 PGTI PIG 600 X 320 350 901 X 465 800 X 400 700 X 320 509 X 300 420 550 9 w w w P i s c i n...

Page 21: ...19 600 X 320 350 901 X 465 800 X 400 700 X 320 509 X 300 420 550 VL VR PF 9 w w w P i s c i n a s D e s m o n t a b l e s c o m...

Page 22: ...AT I O N I N S TA L A C I O N I N S TA L L AT I O N I N S TA L L AT I O N I N S TA L L A Z I O N E I N S TA L L AT I E I N S TA L A O INSTRUCTIONS PA R T E 4 20 w w w P i s c i n a s D e s m o n t a b...

Page 23: ...polystyreen te plaatsen wordt dubbelzijdig klevende tape gebruikt CDC de tape wordt eerst aan de muur gekleefd Wanneer het ge xpandeerd polystyreen geplaatst is op de twee muren wordt de montage van...

Page 24: ...l skimmer Se deben colocar todos los perfiles de extrusi n de la parte inferior e introducir la chapa en su canal ranura ATENCION Si hay que acortar los perfiles inferiores la medida exacta a cortar d...

Page 25: ...2 Montaggio della lamiera CH sul muro 1 pezzo PEOV7027 PEOV6027 PEOV5027 PEOV7059 PEOV6059 PEOV5059 In senso orario inserire la parte iniziale di modo che la punzonatura dello skimmer venga centrata i...

Page 26: ...nte una vez colocada la primera columna de pasamuros estirar bien la chapa para que no queden olas en la chapa antes de colocar la segunda columna de pasamuros con el objeto de que la chapa quede bien...

Page 27: ...rsteht dieses auf die erforderliche Gr e abschneiden HINWEIS Wir empfehlen jedes Mauerdurchbruchteil mit einem Klebstreifen abzudecken als Schutz des berzugs vor dessen Verlegung Auch die nicht benutz...

Page 28: ...acia el exterior para que la funda no se rasgue o se pinche Importante No utilizar los pasamuros PM para fijar la chapa a la pared nicamente para las piscinas ovaladas Importante Una vez la piscina re...

Page 29: ...nastro biadesivo Tutte le parti della lamiera devono risultare accessibili e non coperte da parti di muro Extrusieprofiel geleiding van het zwembad PGTI Als het beton droog is worden de gebogen profi...

Page 30: ...a Dibujo Se debe comprar una pica de toma de tierra y cable de 10 mm de secci n Contectar el cable a la clavilla aportada siguiendo el esquema adjunto NOTA En la instalaci n de la escalera se describi...

Page 31: ...e Klemme an HINWEIS Die Vorgehensweise wird im Rahmen der Installierung der Leiter beschrieben Presa terra della piscina TTP necessaria per proteggere la piscina da eventuali scariche elettriche sia p...

Page 32: ...instalar focos en su piscina tape los agujeros correspondientes de la chapa antes de poner el liner Puede usar un cart n fino y taparlo con cinta americana por dentro y fuera ver la localizaci n de lo...

Page 33: ...e cartone sottile e chiuderlo con nastro adesivo telato all interno e all esterno vedi la posizione dei faretti nella pagina 38 Let op als u van plan bent om lichtspots in het zwembad te installeren d...

Page 34: ...extienda el liner L a la sombra para que recupere su textura al menos 2 horas antes de su colocaci n No efectuar la instalaci n del liner a temperaturas ambiente bajas ni excesivamente altas ya que e...

Page 35: ...ie den Boden berzug zu entfalten folgen Sie dabei der Poolhauptachse und dr cken Sie die Seitenteile gegen das Blech Die Schwei naht die den Boden mit dem Seitenteil verbindet muss ber den gesamten Um...

Page 36: ...t distribuer le mat riel entre la semi circonf rence l o il y a du mat riel est en plus ou en moins en v rifiant si les marques sont correctement situ es Lorsque tout le liner sera accroch il faudra...

Page 37: ...and 3 4 cm bersteigt berwachen Sie das Einf llen von Wasser bis 4 cm unter den Stanzformen zum Einbau der R cklaufventile VR und des Bodenreinigers VL IMPORTANTE Verificare che i segni ML del fondo de...

Page 38: ...hten the screws Then fit the trim Use a Stanley knife to make a cross shaped cut in the interior of the nozzle so that the water can flow through see sketch A Installation finale du clapet de refoulem...

Page 39: ...post rieure de P1 toujours sans tre coll et passer le cable du projec teur travers du trou et du presse toupe de P5 Coller P5 avec la partie post rieure de P1 Faire tourner le projecteur un demi tour...

Page 40: ...fuochi Posizionare il pezzo P1 con il giunto adesivo e avvitarlo con P2 Posizionare il liner l altro giunto adesivo e avvitare P3 Tagliare prestando la massima attenzione il liner attraverso il foro d...

Page 41: ...C IMPORTANT Mettre du t flon sur tous les filetages de branchement d eau POSE DU CADRE DU SKIMMER MS Il faudra s assurer que tous les trous sont bien en face l un de l autre joint pi ce trou e t le sk...

Page 42: ...AGE verbunden werden FISSAGGIO CORPO SKIMMER S ALL ESTERNO DELLA PISCINA Seguire le istruzioni dello skimmer della depuratrice Unire la bocca B dello skimmer al corpo dello stesso S situando fra loro...

Page 43: ...randsteen ge nstalleerd Houd er rekening mee zones te laten voor de hantering van de kleppen en de skimmer Vervolgens met grond de ruimte opvullen tot een hoogte van 70 cm tussen de muur van het zwemb...

Page 44: ...1 2 giunzione piatta 45x35x2 EPDM 80 2 unit T 90 D 50 3 unit gomito 90 ridotto D 50x50 40 NL 1 eenheid verbinding 3 stuks 3P M H D 50 x 1 1 2 2 eenheden verbinding 3 stuks 3P M H D 50 x 1 1 2 platte v...

Page 45: ...VR F F SKIMMER 1 2 3 3 4 4 4 VR VL VR SKIMMER F F 1 2 3 3 4 4 4 PEOV9159 PEOV8059 PEOV9127 PEOV8027 PEOV7059 PEOV6059 PEOV5059 PEOV7027 PEOV6027 PEOV5027 w w w P i s c i n a s D e s m o n t a b l e s...

Page 46: ...crust the plastic parts of the stairs Take into account that these should be installed with the stairs assembled for its later installation Connect the earth cable connected to the metal bar or spike...

Page 47: ...15 45 w w w P i s c i n a s D e s m o n t a b l e s c o m...

Page 48: ...A R T E 5 MAINTENANCE AND USE MANTENIMIENTO Y USO ENTRETIENT ET UTILISATION WARTUNG UND GEBRAUCH MANUTENZIONE E USO ONDERHOUD EN GEBRAUCH MANUTEN O E UTILIZA O 46 w w w P i s c i n a s D e s m o n t a...

Page 49: ...l final de su vida til debe ser desmontada segregar los distintos materiales pl stico y acero y llevarlos al punto limpio especificado por las autoridaes locales Lorsque votre piscine atteint la fin d...

Page 50: ...rennt und zur Sammelstelle gebracht werden die von den rtlichen Beh rden bestimmt wird Quando la piscina giunge al termine della sua vita utile deve essere smontata i vari materiali plastica e acciaio...

Page 51: ...lastic en ijzer en ingeleverd op een door de plaatselijke gemeente aangewezen verzamelplaats Quando a piscina atingir o final da sua vida til dever ser desmontada e os distintos materiais pl stico e a...

Page 52: ...w w w P i s c i n a s D e s m o n t a b l e s c o m...

Page 53: ...w w w P i s c i n a s D e s m o n t a b l e s c o m...

Page 54: ...w w w P i s c i n a s D e s m o n t a b l e s c o m...

Page 55: ...53 ACCESSORIES ACCESORIOS ACCESSOIRES ZUBEH R ACCESSORI ACCESSOIRES ACESS RIOS INSTRUCTIONS PA R T E 6 w w w P i s c i n a s D e s m o n t a b l e s c o m...

Page 56: ...re di calore Cleaners Limpiafondos Aspirateurs Bodenreiniger Plusci Fundos Bodemreinigers Limpa Fundos Heat pumps Bombas de calor Pompes chaleur W rmepumpe Pompas de calore Warmtepomp Mombas de calor...

Page 57: ...e salt Clorador de piscina elevadas Sistema que desinfecta el agua de la piscina convirtiendo por electrolisis el cloruro s dico sal en iones de cloro F cil instalaci n Utilizar solo Cloruro s dico co...

Page 58: ...cnicos se encargan de la instalaci n de piscinas la venta de repuestos y accesorios y el mantenimiento de las depuradoras www gre es inicio servicios servicio t cnico Espa a S E R V I O S T E C N I C...

Page 59: ...tionen jeder Art ist uns unentbehrlich die Garantie Nummer mitzuteilen SEHR WICHTIG Lesen Sie sorgf ltig die Montage und Gebrauchsanweisung des soeben erworbenen Produkts um Schwierigkeiten bei der An...

Page 60: ...parazione presso fabrica delle parti riconosciute difettose Non sono coperti dalla garanzia il deperimento del prodotto n gli incidenti dovuti a noncuranza installazione difettosa utilizzazione inappr...

Reviews: