GRE J.E.T. Pool Junior Manual Download Page 21

   Entretien de la piscine

- contrôler la structure métallique, les points de corrosion éventuels et vérifier que le liner (poche PVC) n’a pas de fuites d’eau

- ne pas remplir la piscine jusqu’au ras bord pour éviter que l’eau ne déborde pendant la baignade. Remplir la piscine d’eau jusqu’à 10 cm au

  dessous du rebord de la piscine.

- ne jamais laisser la piscine sans eau

- ne pas s’étendre ni marcher sur le rebord supérieur de la piscine

   Entretien de l’eau

1) Mise en marche – Produits chimiques. 

Veuillez lire avec attention l’étiquette et suivre les instructions du fabricant de produit chimique. ATTENTION:

Conserver les produits chimiques dans un endroit propre, sec et hors de portée des enfants.

-   Premier remplissage

: analyser le pH et le chlore (Cl) de l’eau et les ajuster aux niveaux optimales (pH : 7,2 - 7,6 ; Chlore : 0,5 – 2 ppm)

-   Chloration de choc

: consiste à augmenter le niveau de chlore jusqu’à environ 20ppm pour éliminer les bactéries et les algues. Cette opération est à réaliser

seulement lorsque l’eau de la piscine provient de rivières ou d’étangs,……….. ou est restée longtemps sans traitement.

-   Contrôles

: vérifier au moins une fois par semaine les niveaux de pH et de chlore. De même, il convient de rajouter de l’algicide pour empêcher la formation

d’algues.

-   Mises en garde

: ne jamais se baigner avant stabilisation du niveau de chlore. Veillez à ce que le niveau d’eau de la piscine soit correct. Toujours utiliser un

dosificateur flottant pour la dissolution du produit chimique  (pastilles).

2) Traitement de l’eau – Moyens mécaniques

-   

aspirateur de fond type VENTURI  

Assembler un tuyau d’arrosage au raccord de l’aspirateur de fond et l’introduire dans la piscine. Ouvrir le robinet jusqu’à

une pression normale pour que l’eau s’écoule contre le fond  de la piscine, produisant ainsi un courant ascendant qui dépose la saleté dans le filtre (poche)

ajusté sur l’aspirateur de fond.

Remarque

: Etant donné que ces piscines ont un faible volume d’eau, il est conseillé de vider l’eau et de la remplacer par de l’eau propre, lorsque son     état ne permet pas

la baignade (au minimum tous les 2 jours). Si vous videz l’eau de la piscine et que cette dernière contient un produit chimique, ne l’utilisez pas pour l’arrosage du jardin.

HIVERNAGE  

Une fois la saison de la baignade terminée :

Vidange:

 

Oter le bouchon de vidange et placer le tuyau d'arrosage au raccord d'écoulement. Si l'eau est chlorée

ou contient des produits détergents etc,... ne pas vider la piscine pour éviter tout risque de pollution.

-  

videz et démontez la piscine

-  

séchez soigneusement les parties métalliques et enduisez de graisse ou de vaseline les coins et les rebords afin de les protéger de la corrosion

-  

lavez la poche de PVC ou liner, séchez-la bien et pliez-la sans trop de replis

-  

conservez le tout ensemble (y compris ces instructions) dans le même emballage que votre piscine, dans un endroit propre et sec.

PROBLEMES

CAUSES

SOLUTIONS

   Eau trouble

Manque de filtration.PH elevé,

Remettez de l’eau propre dans la piscine, ajoutez un floculant en

surplus de résidus organiques

pastilles dans un dosificateur .Réalisez une chloration de choc

   Eau verte

Formation d’algues ou de moisissures

Brossez soigneusement le fond et les parois de la piscine
Analysez le pH et ajustez-le. Réalisez une chloration de choc

   Eau marron

Présence de fer ou de manganèse 

Analysez le pH et ajustez-le .Réalisez une chloration de choc

Ajoutez un algicide et un floculant Liquide

   

Irritation des yeux et de la peau. Mauvaises odeurs

PH déséquilibré. Surplus de résidus organiques

Remplacez l’eau de la piscine

F

19

Summary of Contents for J.E.T. Pool Junior

Page 1: ...G ASSEMBLY READ THE INSTRUCTIONS BELOW CAREFULLY ANTES DE PROCEDER AL MONTAJE LEA DETENIDAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES AVANT DE PROC DER AU MONTAGE DE LA PISCINE LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTI...

Page 2: ...RAMIREZ S L 958 12 12 20 GUADALAJARA BOMBAS RIEGOS Y MOTORES S A 949 22 54 12 HUELVA ELEC Y FONT ONUBENSE S L U 959 23 22 38 HUESCA FERNANDO PALACIN 974 22 33 97 JAEN AGRO AGUA 953 26 34 65 JAEN LINA...

Page 3: ...N DEL TERRENO PR PARATION DU TERRAIN VORBEREITUNG DES BODENS PREPARAZIONE DEL TERRENO BEREIDING VAN HET TERREIN PREPARA O DO TERRENO GB E F D I NL P ACCESSORIES ACCESORIOS ACCESSOIRES ZUBE R ACCESSORI...

Page 4: ...Emergency Services etc SAFETY ADVICE CAUTION FAILURE TO COMPLY WITH THE MAINTENANCE INSTRUCTIONS MAY LEAD TO SERIOUS HEALTH RISKS ESPECIALLY FOR CHILDREN Before starting assembly read the instruction...

Page 5: ...tre un animal chien chat etc de se baigner dans la piscine Ne manipulez jamais l purateur quand votre corps ou le sol sont mouill s lectrocution Ne pas marcher sur la margelle Conserver ces instructio...

Page 6: ...ELEFONNUMMER IN VERBINDUNG SETZEN Deutchland Tel 0180 333 0123 Fax 0180 333 0200 sterreich Tel 0049 180 333 0123 Fax 0049 180 333 0200 Schweiz freie nummer 0 800 563 820 e mail pool neogard ch info wa...

Page 7: ...of de grond nat is elektrokutie Niet gaan zitten niet duiken ranaf de bovenrand van het zwembad en daar tevens niet overheen lopen Bewaar deze instructies voor toekomstige raadplegingen MOCHT U EEN PR...

Page 8: ...PREPARATION OF THE SITE PREPARACION DEL TERRENO PR PARATION DU TERRAIN VORBEREITUNG DES BODENS PREPARAZIONE DEL TERRENO BEREIDING VAN HET TERREIN PREPARA O DO TERRENO GB E F D I NL P 6...

Page 9: ...sein ohne B ume die mit Ihren Bl ttern das Schwimmbecken verschmutzten k nnten Gras und Wurzeln die die Folie LINER besch digen k nnen beseitigen W hlen Sie bitte deshalb den Standort f r Ihr Schwimm...

Page 10: ...kte oder den inhalt diese prospektes teilweise oder wollstanding ohne vorherige benachichtigung su andern Sp testens 15 Tage nach dem Pool Kaufdatum ist der Mangel an Kit Bestandteilen dem Kundendiens...

Page 11: ...LI B PC S B S F A CY Y PB PC TA TB F PB TA LI TB 9...

Page 12: ...xpuesto al calor y rayos ultravioleta un largo per odo de tiempo Por lo tanto bajo ciertas condiciones de clima y de uso las cualidades del liner pueden variar ligeramente Important Le liner utilis po...

Page 13: ...er welke gebruikt wordt bij de vervaardiging van al onze zwembaden is zodanig ontwikkeld dat deze gedurende een lange periode bestand is tegen warmte en ultraviolette stralen Dat is de reden waarom bi...

Page 14: ...LI TA TB F TA TB 12...

Page 15: ...PB A C TA TB S S PB A C 13...

Page 16: ...B PB 14...

Page 17: ...15...

Page 18: ...ND USE WINTERING MANTENIMIENTO Y USO INVIERNO ENTRETIEN ET UTILISATION HIVERNAGE WARTUNG UND GEBRAUCH WINTER MANUTENZIONE E USO INVERNO ONDERHOUD EN GEBRUIK WINTER MANUTEN O E UTILIZA O INVERNO GB E F...

Page 19: ...join and introduce it into the pool Open the tap until a normal pressure to make the water flow out against the bottom of the pool producing in that way an ascendant stream which leave the dirt into t...

Page 20: ...de la piscina Abrir el grifo a una presi n normal para que el agua fluya contra el fondo de la piscina produciendo una corriente ascendente que deposita la suciedad en el filtro que incorpora el limpi...

Page 21: ...t jusqu une pression normale pour que l eau s coule contre le fond de la piscine produisant ainsi un courant ascendant qui d pose la salet dans le filtre poche ajust sur l aspirateur de fond Remarque...

Page 22: ...das Wasser auf den Boden des Schwimmbodens auftrifft und dabei einen aufsteigenden Strom bildet der den Schmutz in den im Bodenreiniger eingebauten Filter sp lt Hinweis Da der Wassergehalt dieser Schw...

Page 23: ...nch l acqua fluisca contro il fondo della piscina producendo una corrente ascendente che deposita lo sporco sul filtro integrato N B Dato il ridotto volume d acqua di queste piscine si consiglia di pr...

Page 24: ...n De kraan openen met een normale waterdruk opdat het water tegen de bodem van het zwembad vloeit en een opgaande stroom veroorzaakt die de vuiligheid in het filter plaatst dat deel uitmaakt van de bo...

Page 25: ...a fundos e introduzi la na piscina Abrir a torneira a uma press o normal para a gua correr no fundo da piscina produzindo uma corrente ascendente que deposita a sujidade no filtro do limpa fundos Nota...

Page 26: ...PA R T E 6 ACCESSORIES ACCESORIOS ACCESSOIRES ZUBEH R ACCESSORI ACCESSOIRES ACESS RIOS GB E F D I NL P INSTRUCTIONS 24 Cl AGUA EAU WATER WASSER...

Page 27: ...25...

Page 28: ...26...

Page 29: ...27...

Page 30: ...28...

Page 31: ...29...

Page 32: ...30...

Page 33: ...31...

Page 34: ...32...

Page 35: ...33...

Page 36: ...34...

Page 37: ...35...

Page 38: ...36...

Page 39: ...37...

Page 40: ...38...

Page 41: ...39...

Page 42: ...40...

Page 43: ...41...

Page 44: ...42...

Page 45: ...43...

Page 46: ...44...

Page 47: ...45...

Page 48: ...46 46...

Page 49: ...47...

Page 50: ...48...

Page 51: ...49...

Page 52: ...50...

Page 53: ...51...

Page 54: ...52...

Page 55: ...53...

Page 56: ...54...

Page 57: ...tauscht oder instandgesetzt werden Besch digungen des Produkts oder durch Nachl ssigkeit unsachgem ssen Einbau unsachgem sse Benutzung usw entstandene Sch den sind nicht durch die Garantie gedeckt Man...

Page 58: ...en Einkaufsbeleg behalten F r Reklamationen jeder Art ist uns unentbehrlich die Garantie Nummer mitzuteilen SEHR WICHTIG Lesen Sie sorgf ltig die Montage und Gebrauchsanweisung des soeben erworbenen P...

Reviews: