background image

 

 

Belső tárcsaátmérő

 

22,2 mm

 

Max. 

vágási mélység

 

43 mm

 

Barázdaszélesség

 

30 mm

 

Orsó menetes méret

 

M8

 

Védelmi osztály

 

II

 

Tömeg

 

6,1 kg

 

A gyártás éve

 

2022

 

59G371 a típus

és a gépmegjelölést is jelenti.

 

ZAJ- 

ÉS REZGÉSI ADATOK

 

A zajjal és rezgéssel kapcsolatos információk

 

Kibocsátott zajszintek, például a kibocsátott nyomás szintje

 

Az  LpA  hangteljesítményszint  és  az  LwA  hangteljesítményszint, 

valamint  a  

K  mérési  bizonytalanság  az 

EN  60745-

1  szabványnak 

megfelelően  az  alábbiakban  szerepel.  Az  ah  rezgésértékeket 
(gyorsulásérték) és a K mérési bizonytalanságot az EN 60745

-2-22 

szabvány szerint az alábbiakban adjuk meg

A  jelen  útmutatóban  alább  megadott  rezgésszintet  az 

EN  60745-1 

szabványban meghatározott mérési eljárással összhangban mértük, 
és  az  elektromos  szerszámok  összehasonlítására  használható.  A 
rezgésexpozíció kezdeti értékeléséhez 

is 

használható.

 

A  feltüntetett  rezgésszint  az  elektromos  szerszám  alapvető 
használatára 

jellemző.

 

Ha 

az 

elektromos 

szerszámot 

más 

alkalmazásokhoz  vagy  más  munkaeszközökkel  együtt  használják,  és  ha 
nem  megfelelően  karbantartják,  a  rezgésszint  változhat

A  fent  említett 

okok  miatt  a 

munkavégzés  teljes  időtartama  alatt  megnövekedett 

vibrációs expozíciót eredményezhetnek.

 

A vibrációs expozíció pontos becsléséhez figyelembe kell venni azokat 
az időszakokat, amikor az elektromos szerszám ki van kapcsolva, va

gy 

amikor be 

van kapcsolva, de nem használják munkára. Ily módon a 

teljes rezgésexpozíció sokkal alacsonyabbnak bizonyulhat.

 

A  vibráció  hatásaitól  való  védelem  érdekében  további  biztonsági 
intézkedéseket kell bevezetni, például: az elektromos szerszám és a

 

munkaeszközök  karbantartása,  megfelelő  kézhőmérséklet  biztosítása, 
megfelelő munkaszervezés.

 

Hangnyomásszint  LpA  =  97  dB(A)  K=3dB(A)  Hangteljesítményszint 

LwA = 108 dB(A) K=3dB(A) 

Rezgésgyorsulási érték ah = 10,94 m/s2 

K=1,5 m/s2 

KÖRNYEZETVÉDELEM

 

 

Változás lehetséges.

 

 

Az  elektromosan  táplált  termékeket  tilos  a  háztartási  hulladékok 
között  elhelyezni,  hanem  ártalmatlanításra  át  kell  azokat  adni  a 
megfelelő üzemeknek. Az ártalmatlanításról az eladótól vagy a helyi 
hatóságoktól  kaphat  információt.  A  használt  elektromos  és 
elektronikus  felszerelés  a  természeti  környezetre  nézve  nem 
semleges  anyagokat  tartalmaz.  Az  újrafeldolgozásra  nem  kerülő 
felszerelés  potenciális  veszélyt  jelent  a

 

környezet  és  az  emberek 

egészsége számára.

 

 

"Grupa  Topex  Spółka  z  ograniczoną  odpowiedzialnością"  Spółka  komandytowa,  székhelye  Varsó,  ul. 
Pograniczna  2/4  (a  továbbiakban:  "Grupa  Topex")  tájékoztat,  hogy  a  jelen  kézikönyv  (a  továbbiakban: 
"kézikönyv")  tartalmának  valamennyi  szerzői  joga,  beleértve  többek  között.  A  kézikönyv  szövege, 
fényképei, ábrái,  rajzai,  valamint a kézikönyv  összetétele kizárólag a Grupa Topex tulajdonát képezik, 
és a szerzői és szomszédos jogokról szóló, 1994. február 4

-

i törvény (a 2006. évi 90. sz. Poz. 631. sz. 

törvénycikk,  módosított  változat)  értelmében  jogi  védelem  alatt  állnak.  A  teljes  kézikönyv  és 

annak 

egyes elemeinek 

másolása, feldolgozása, közzététele, kereskedelmi célú módosítása a Grupa Topex írásban 

kifejezett hozzájárulása nélkül szigorúan tilos, és polgári és büntetőjogi felelősségre vonást vonhat maga 
után.

 

 
EK-

megfelelőségi nyilatkozat

 

Gyártó

: Sp. z o.o. Sp.k., Pograniczna 2/4 02-285 Warszawa 

Termék

: Aszfaltozógép

 

Modell: 59G371 

Kereskedelmi név

: GRAPHITE 

Sorozatszám

: 00001 ÷ 99999

 

Ezt a megfelelőségi nyilatkozatot a gyártó kizárólagos felelőssége 

mellett adjuk ki. 

A fent leírt termék megfelel a következő dokumentumoknak:

 

Gépekről szóló 2006/42/EK irányelv

 

Elektromágneses összeférhetőségi irányelv 2014/30/EU

 

A 2015/863/EU irányelvvel módosított 2011/65/EU RoHS irányelv

 

És megfelel a szabványok követelményeinek:

 

EN 60745-1:2009+A11:2010; EN 60745-2-22:2011+A11:2013 
EN 55014-1:2017+A11:2020; EN 55014-2:2015; 
EN  IEC  61000-3-2:2019;  EN  61000-3-3:2013+A1:2019;  EN  IEC 
61000-3-11:2019; 
EN IEC 63000:2018 

Ez a nyilatkozat csak a forgalomba hozott gépre vonatkozik, és nem 
terjed ki az alkatrészekre.

 

a végfelhasználó által hozzáadott vagy általa utólagosan elvégzett.

 

A  műszaki  dokumentáció  elkészítésére  jogosult,  az  EU

-ban 

illetőséggel rendelkező személy neve és címe:

 

Aláírva a következők nevében:

 

Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k. 
2/4 Pograniczna utca 
02-

285 Varsó

 

 

Paweł Kowalski

 

 

TOPEX GROUP minőségügyi tisztviselő

 

 

Varsó, 2022

-03-17 

 

RO 

MANUAL DE TRADUCERE (UTILIZATOR) 

MAȘINĂ DE SEMĂNAT 59G371

 

NOTĂ:  CITIȚI  CU  ATENȚIE  ACEST  MANUAL  ÎNAINTE  DE  A 
UTILIZA SCULA ELECTRICĂ ȘI PĂSTRAȚI

-

L PENTRU REFERINȚE 

ULTERIOARE. 

DISPOZIȚII SPECIFICE DE SIGURANȚĂ

 

 

 

Avertismente de siguranță pentru mașinile de pavare

 

  Uneltele  electrice  trebuie  utilizate  numai  cu  prote

cția  inclusă  în 

livrare. Apărătoarea trebuie să fie bine fixată pe scula electrică și 
reglată pentru a garanta cel mai mare grad de siguranță posibil, 
ceea  ce  înseamnă  că  partea  discului  de  tăiere  orientată  spre 
operator trebuie să fie protejată cât mai mult posibil. Apărătoarea 
are  rolul  de  a  proteja  operatorul  de  resturi  și  de  contactul 
accidental cu discul de tăiere.

 

 

Trebuie utilizate numai discuri de tăiere cu diamant. Faptul că un 
accesoriu  poate  fi  atașat  la  o  unealtă  electrică  nu  garantează 

utilizare

a sa în siguranță.

 

 

Viteza  admisă  a  sculei  de  lucru  utilizate  nu  trebuie  să  fie  mai 
mică decât viteza maximă indicată pe scula electrică. O unealtă 
de lucru care se rotește mai repede decât viteza admisă se poate 
rupe și părți ale uneltei se pot sparge.

 

  Dis

curile  de  tăiere  cu  diamant  trebuie  utilizate  numai  pentru 

lucrările care le sunt destinate. De exemplu, nu folosiți niciodată 
suprafața  laterală  a  unui  disc  de  tăiere  pentru  șlefuire.  Discurile 
de tăiere sunt concepute pentru a îndepărta materialul cu muc

hia 

discului.  Efectul  forțelor  laterale  poate  provoca  ruperea  discului 

de acest tip. 

 

Folosiți  întotdeauna  flanșe  de  prindere  nedeteriorate,  de 
dimensiunea  corectă  pentru  discul  de  tăiere  selectat.  Flanșele 
corecte susțin discul de tăiere și reduc astfel ri

scul de rupere. 

 

Diametrul  exterior  și  grosimea  sculei  de  lucru  trebuie  să 
corespundă  dimensiunilor  sculei  electrice.  Uneltele  de  lucru  cu 

dimensiuni incorecte nu pot fi protejate sau inspectate suficient. 

 

Discurile,  șaibele,  flanșele  și  alte  accesorii  trebuie  să  se 
potrivească exact pe axul sculei electrice. Uneltele de lucru care 

nu  se  potrivesc  exact  pe  axul  sculei  electrice  se  vor  roti 

neuniform,  vor  vibra  foarte  puternic  și  pot  cauza  pierderea 

controlului sculei electrice. 

 

În  niciun  caz  nu  trebuie  utilizate  unelte  de  lucru  deteriorate. 
Inspectați  uneltele  de  lucru  pentru  a  vedea  dacă  nu  prezintă 
așchii  sau  fisuri  înainte  de  fiecare  utilizare.  Dacă  o  unealtă 
electrică  sau  o  unealtă  de  lucru  cade,  verificați  dacă  este 
deteriorată  sau  utilizați  o  altă  unealtă  de  lucru  nedeteriorată. 
După ce scula electrică a fost verificată și reparată, porniți scula 
electrică  și  lăsați

-

o  să  funcționeze  timp  de  un  minut  la  cea  mai 

mare viteză, având grijă să mențineți utilizatorul și alți trecători în 
afara  zonei  sculei  electrice  în  rotație. 

Uneltele  deteriorate  se 

sparg de obicei în timpul acestui test.

 

 

Trebuie  purtat  echipament  individual  de  protecție.  În  funcție  de 
tipul  de  muncă,  purtați  o  mască  de  protecție  care  să  acope

re 

întreaga  față,  ochelari  de  protecție  sau  ochelari  de  protecție. 
Dacă  este  necesar,  folosiți  o  mască  de  praf,  protecție  auditivă, 
mănuși  de  protecție  sau  un  șorț  special  pentru  a  vă  proteja 
împotriva  particulelor  mici  de  material  abrazat  și  prelucrat. 

Pr

otejați

-

vă  ochii  de  corpurile  străine  în  suspensie  generate  în 

timpul lucrului. O mască de praf și o protecție respiratorie trebuie 
să filtreze praful generat în timpul lucrului. Expunerea la zgomot 
pe o perioadă îndelungată poate duce la pierderea auzului

Summary of Contents for 59G371

Page 1: ......

Page 2: ...RUČKY 30 SK PREKLAD POUŽÍVATEĽSKEJ PRÍRUČKY 34 SL PREVOD UPORABNIŠKI PRIROČNIK 37 LT VERTIMO NAUDOTOJO VADOVAS 41 LV TULKOŠANAS LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA 44 EE TÕLKIMISE KASUTAJA KÄSIRAAMAT 48 BG ПРЕВОД РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ 51 HR PRIRUČNIK ZA PRIJEVOD KORISNIK 55 SR ПРИРУЧНИК ЗА ПРЕВОЂЕЊЕ КОРИСНИК 59 GR ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΜΕΤΆΦΡΑΣΗΣ ΧΡΉΣΤΗ 62 ES MANUAL DE TRADUCCIÓN USUARIO 66 IT MANUALE DI TRADUZIONE ...

Page 3: ...7 6 8 4 5 1 2 3 ...

Page 4: ...16 D 18 17 15 14 E F 13 7 G 2 1 H 4 3 C 12 13 B A 11 9 10 ...

Page 5: ...ystkie części metalowe elektronarzędzia znajdą się również pod napięciem i mogą spowodować porażenie prądem osoby obsługującej Przewód sieciowy należy trzymać z dala od obracających się narzędzi roboczych W przypadku utraty kontroli nad narzędziem przewód sieciowy może zostać przecięty lub wciągnięty a dłoń lub cała ręka mogą dostać się w obracające się narzędzie robocze Nigdy nie wolno odkładać e...

Page 6: ...W efekcie po przejściu bruzdownicy otrzymujemy gotową pod układanie instalacji bruzdę z zadaną głębokością Obszary jej użytkowania to wykonawstwo prac remontowo budowlanych związanych z instalatorstwem elektrycznym wodnym grzewczym czy gazowym Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do pracy na sucho Nie wolno używać elektronarzędzia niezgodnie z jego przeznaczeniem WYPOSAŻENIE I AKCESORIA 1 Tarcza...

Page 7: ...go ruchu tylna rolka prowadząca powinna stykać się z powierzchnią muru Gdy przednia rolka prowadząca 4 spocznie na murze kontynuować cięcie przesuwając bruzdownicę w kierunku do przodu od siebie w kierunku przeciwnym do kierunku obrotu tarcz tnących Wycinanie zakończyć w sposób odwrotny do jego rozpoczynania podnosząc przednią rolkę prowadzącą i tym samym tarczę do góry Tylna rolka prowadząca musi...

Page 8: ... o prawie autorskim i prawach pokrewnych tj Dz U 2006 Nr 90 Poz 631 z późn zm Kopiowanie przetwarzanie publikowanie modyfikowanie w celach komercyjnych całości Instrukcji jak i poszczególnych jej elementów bez zgody Grupa Topex wyrażonej na piśmie jest surowo zabronione i może spowodować pociągnięcie do odpowiedzialności cywilnej i karnej GWARANCJA I SERWIS Warunki gwarancji oraz opis postępowania...

Page 9: ... a large accumulation of metal dust can cause an electrical hazard Do not use the power tool near flammable materials Sparks may ignite them Do not use tools that require liquid coolants The use of water or other liquid coolants can lead to electric shock Rejection and relevant safety tips Kickback is the sudden reaction of a power tool to the blockage or obstruction of a rotating work tool The sn...

Page 10: ...14 by sliding off the buckle 15 fig D Through the emptying opening 16 of the dust bag insert the previously dismantled adapter into the inlet opening 17 fig D so that the narrowed section of the adapter slides partially outwards Apply and clamp a metal clamp at the connection point of the adapter to the dust bag and connect the hose to the adapter fig E Put the free end of the hose with the adapte...

Page 11: ...hese may damage the plastic parts Clean the ventilation slots in the motor housing regularly to prevent the unit from overheating If the power cable is damaged it must be replaced with a cable of the same characteristics This operation should be entrusted to a qualified specialist or have the appliance serviced If excessive sparking occurs on the commutator have the condition of the motor s carbon...

Page 12: ...fen Trennscheiben sind so konzipiert dass sie das Material mit der Kante der Scheibe abtragen Die Wirkung von Seitenkräften kann dazu führen dass die Scheibe dieses Typs bricht Verwenden Sie immer unbeschädigte Klemmflansche in der richtigen Größe für die gewählte Trennscheibe Die richtigen Flansche stützen die Trennscheibe und verringern so die Bruchgefahr Der Außendurchmesser und die Dicke des A...

Page 13: ... Trennscheibe verklemmt oder der Betrieb unterbrochen wird schalten Sie das Elektrowerkzeug aus und warten Sie bis die Scheibe vollständig abgekühlt ist stoppt Versuchen Sie niemals die sich noch bewegende Scheibe aus dem Schnittbereich herauszuziehen da dies einen Rückstoß verursachen kann Die Ursache der Verklemmung muss festgestellt und beseitigt werden Starten Sie das Elektrowerkzeug nicht ern...

Page 14: ...Modellen von Industriestaubsaugern die über eine Steckdose für Elektrowerkzeuge verfügen erfolgt das Ein und Ausschalten des Staubsaugers automatisch über den Schalter für Elektrowerkzeuge EINSTELLUNG DER FURCHENTIEFE Die Einstellung der Furchentiefe sollte vor Arbeitsbeginn bei ausgeschalteter Maschine erfolgen Lösen Sie den Verriegelungshebel 6 indem Sie ihn nach hinten schieben Bewegen Sie den ...

Page 15: ...nen Sie eventuell vorhandenen Kohlestaub mit Druckluft Montieren Sie die neuen Kohlebürsten die Bürsten sollten frei in die Bürstenhalter gleiten und die Druckfeder Montieren Sie die Kohlebürstenabdeckungen 8 Nach dem Auswechseln der Kohlebürsten das Elektrowerkzeug ohne Last starten und 1 2 Minuten warten bis die Kohlebürsten in den Motorkommutator passen Nur eine qualifizierte Person sollte die ...

Page 16: ...поддерживают режущий диск и тем самым снижают риск поломки Внешний диаметр и толщина рабочего инструмента должны соответствовать размерам электроинструмента Рабочие инструменты с неправильными размерами не могут быть достаточно экранированы или проверены Диски шайбы фланцы и другие принадлежности должны точно прилегать к шпинделю электроинструмента Рабочие инструменты которые не точно сидят на шпи...

Page 17: ...тановится Никогда не пытайтесь вытащить еще движущийся диск из зоны резания так как это может вызвать отдачу Причина заклинивания должна быть обнаружена и устранена Не перезапускайте электроинструмент пока он находится в материале Перед продолжением резки отрезной круг должен набрать полную скорость В противном случае шлифовальный круг может зацепиться соскочить с заготовки или вызвать отдачу Плас...

Page 18: ...ем месте В некоторых моделях промышленных пылесосов с розеткой для подключения электроинструментов предусмотрено автоматическое включение и выключение пылесоса управляемое выключателем электроинструмента УСТАНОВКА ГЛУБИНЫ БОРОЗДЫ Регулировку глубины борозды следует выполнять перед началом работы при выключенной машине Ослабьте стопорный рычаг 6 сдвинув его назад Переместите переднюю рукоятку 5 наз...

Page 19: ...шенные угольные щетки Удалите угольную пыль если таковая имеется с помощью сжатого воздуха Установите новые угольные щетки щетки должны свободно скользить в щеткодержателях и прижимную пружину на место Установите крышки угольных щеток 8 После замены угольных щеток запустите электроинструмент без нагрузки и подождите 1 2 минуты пока угольные щетки не войдут в коммутатор двигателя Только квалифициро...

Page 20: ...yéni védőfelszerelést kell használnia A munkadarabok szilánkjai vagy a törött munkaszerszámok a közvetlen elérési zónán kívül is szilánkokra törhetnek és sérülést okozhatnak Olyan munkák során ahol az elektromos szerszám találkozhat rejtett elektromos vezetékeken vagy a saját vezetékén csak a szigetelt fogantyúnál fogva fogja meg A feszültség alatt álló vezetékek érintésekor az elektromos szerszám...

Page 21: ...ektromos szerszámot BERENDEZÉSEK ÉS TARTOZÉKOK 1 Kombinált tárcsa 1 db 2 Kulcs 2 db 3 Tömlő adapterekkel 1 db 4 Porzsák 1 db 5 Clamp 1 db 6 Szállítótáska 1 db FELKÉSZÜLÉS A MUNKÁRA PAJZSRÖGZÍTÉS Az aszfaltozógépet úgy tervezték hogy többsoros keveréktárcsákkal dolgozzon A mellékelt csavarkulcsokkal rögzítse az orsót a külső peremet 10 megfogva és csavarja ki a rögzítőcsavart 9 A B ábra A rögzítőcs...

Page 22: ...rányban Fejezze be a vágási folyamatot az indítással ellentétes módon az első vezetőgörgő és így a tárcsa felfelé történő felemelésével A hátsó vezetőgörgőt mindig a falhoz kell nyomni Kikapcsolás után hagyja hogy a tárcsa teljesen megálljon és csak ezután lehet letenni a burkológépet Az így kialakított barázda teljesen üreges és nem igényel többé vésést Ha az aszfaltozógép ki van kapcsolva ne fék...

Page 23: ...4 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 61000 3 2 2019 EN 61000 3 3 2013 A1 2019 EN IEC 61000 3 11 2019 EN IEC 63000 2018 Ez a nyilatkozat csak a forgalomba hozott gépre vonatkozik és nem terjed ki az alkatrészekre a végfelhasználó által hozzáadott vagy általa utólagosan elvégzett A műszaki dokumentáció elkészítésére jogosult az EU ban illetőséggel rendelkező személy neve és címe Aláírva a követk...

Page 24: ... unde scula electrică se va deplasa în timpul reculului Ca urmare a reculului scula electrică se deplasează în direcția opusă mișcării discului de rectificat în punctul de blocaj Fiți deosebit de atent la prelucrarea colțurilor a marginilor ascuțite etc Împiedicați uneltele de lucru să fie deviate sau să se blocheze O unealtă de lucru rotativă este mai susceptibilă de a se bloca atunci când preluc...

Page 25: ...ați terminat lucrul opriți mai întâi mașina de pavare și apoi aspiratorul Astfel se va evita apariția inutilă a prafului la locul de muncă La unele modele de aspiratoare industriale cu priză de alimentare pentru unelte electrice există o pornire și o oprire automată a aspiratorului controlată de întrerupătorul pentru unelte electrice SETAREA ADÂNCIMII BRAZDEI Reglarea adâncimii brazdei trebuie făc...

Page 26: ... remediate de către departamentul de service autorizat al producătorului SPECIFICAȚII TEHNICE DATE DE CALIFICARE Bloc de urmărire 59G371 Parametru Valoare Tensiunea de alimentare 230 V AC Frecvența de alimentare 50 Hz Putere nominală 2400 W Viteza de ralanti 8000 min 1 Diametrul discului 150 mm Diametrul intern al discului 22 2 mm Adâncimea maximă de tăiere 43 mm Lățimea brazdei 30 mm Dimensiunea ...

Page 27: ...ристайтеся іншим неушкодженим робочим інструментом Після того як електроінструмент буде перевірений і зафіксований запустіть електроінструмент і залиште його працювати протягом однієї хвилини на найвищій швидкості піклуючись про те щоб користувач та інші сторонні спостерігачі не виходили із зони обертового електроінструменту Пошкоджені інструменти зазвичай ламаються під час цього випробування Засо...

Page 28: ...кликаного заклинюванням диска Великі заготовки можуть прогинатися під власною вагою Заготівля повинна підтримуватися з двох сторін як біля лінії різання так і по краю Проявляйте особливу обережність при вирізанні отворів в стінах або експлуатації на інших невидимих ділянках Ріжучий диск що занурюється в матеріал може привести до віддачі інструменту якщо він зіткнеться з газовими трубами водопровід...

Page 29: ...ибину зрізу вперед до зменшення Індикатор глибини і шкала розташована на корпусі циферблата можуть допомогти встановити правильну глибину Після того як правильна глибина була встановлена затягніть запірний важіль 6 просуваючи його вперед ЕКСПЛУАТАЦІЯ НАЛАШТУВАННЯ Перевірте стан диска перед використанням електроінструменту Не використовуйте відколи тріснуті або пошкоджені іншим чином диски Зношений...

Page 30: ...ть 2400 Вт Швидкість простою 8000 хв 1 Діаметр диска 150 мм Діаметр внутрішнього диска 22 2 мм глибина різання 43 мм ширина борозен 30 мм Розмір нитки шпинделя М8 Клас захисту ІІ Масового 6 1 кг Рік виробництва 2022 59G371 розшифровується як для типу так і для позначення машини ДАНІ ШУМУ І ВІБРАЦІЇ Інформація про шум і вібрації Випромінювані рівні шуму такі як рівень випромінюваного тиску Рівень п...

Page 31: ...je v pohybu Náhodný kontakt oděvu s rotujícím elektrickým nářadím může způsobit vtažení nářadí a zavrtání elektrického nářadí do těla obsluhy Pravidelně čistěte větrací otvory elektrického nářadí Ventilátor motoru nasává prach do krytu a velké nahromadění kovového prachu může způsobit nebezpečí úrazu elektrickým proudem Nepoužívejte elektrické nářadí v blízkosti hořlavých materiálů Jiskry by je mo...

Page 32: ...do otvoru v disku Tlakem na vnější přírubu ji otáčejte dokud se nezaboří do otvoru tak aby byla v úplném kontaktu s deskou disku Našroubujte upevňovací šroub Pomocí klíčů zajistěte vřeteno a utáhněte upevňovací šroub obr B Vyjmutí disku se provádí v opačném pořadí než jeho instalace MONTÁŽ PRACHOVÉHO SÁČKU Součástí dodávky brázdičky je vak na prach s nastavitelným ramenním popruhem a hadicové adap...

Page 33: ...že dojít k přehřátí řezného kotouče a tím k jeho poškození Příznakem přehřátí je snop jisker obklopující řezný kotouč Okamžitě přerušte řezání a ochlaďte řezný kotouč tak že necháte dlažební stroj běžet při maximálních otáčkách ale bez zatížení po dobu 3 5 minut Viditelně klesající řezný výkon a snop jisker kolem řezného kotouče mohou být známkou otupeného řezného kotouče Používejte pouze pracovní...

Page 34: ...ezným kotúčom Mali by sa používať len diamantové rezné kotúče Skutočnosť že príslušenstvo možno pripojiť k elektrickému náradiu nezaručuje jeho bezpečné používanie Prípustné otáčky použitého pracovného nástroja nesmú byť nižšie ako maximálne otáčky uvedené na elektrickom nástroji Pracovný nástroj ktorý sa otáča rýchlejšie ako je prípustná rýchlosť sa môže zlomiť a časti nástroja sa môžu odštiepiť ...

Page 35: ...ezania pretože to môže spôsobiť spätný ráz Príčina zaseknutia sa musí zistiť a odstrániť Elektrické náradie znovu nespúšťajte kým je v materiáli Pred pokračovaním v rezaní by mal rezací kotúč dosiahnuť plné otáčky V opačnom prípade sa môže brúsny kotúč zachytiť vyskočiť z obrobku alebo spôsobiť spätný ráz Dosky alebo veľké predmety by sa mali pred obrábaním podložiť aby sa znížilo riziko spätného ...

Page 36: ...covný nástroj úplne nezastaví Až potom môžete elektrické náradie odložiť Rezací kotúč musí byť správne nasadený a musí sa voľne otáčať Nikdy nepreťažujte brázdiaci stroj Preťaženie a nadmerné utiahnutie môže spôsobiť nebezpečné zlomenie rezných kotúčov Nikdy neudierajte pracovným nástrojom o obrobok Nikdy nepoužívajte pílové listy určené na rezanie dreva z kotúčových píl Používanie takýchto pílový...

Page 37: ...a dostatočne neudržiava úroveň vibrácií sa môže zmeniť Uvedené dôvody môžu mať za následok zvýšenú expozíciu vibráciám počas celého pracovného obdobia Na presný odhad vystavenia vibráciám je potrebné zohľadniť obdobia keď je elektrické náradie vypnuté alebo keď je zapnuté ale nepoužíva sa na prácu Takto sa môže ukázať že celková expozícia vibráciám je oveľa nižšia Mali by sa zaviesť ďalšie bezpečn...

Page 38: ...ni stik med obleko in vrtečim se električnim orodjem lahko povzroči da se orodje potegne v notranjost in ga zavrti v telo upravljavca Redno čistite prezračevalne reže električnega orodja Ventilator motorja vleče prah v ohišje veliko nakopičenega kovinskega prahu pa lahko povzroči električno nevarnost Električnega orodja ne uporabljajte v bližini vnetljivih materialov Iskre jih lahko vžgejo Ne upor...

Page 39: ...potisnite v luknjo v krožniku S pritiskom na zunanjo prirobnico jo obračajte dokler se ne pogrezne v luknjo tako da se popolnoma dotakne plošče diska Privijte pritrdilni vijak S ključi za vretena zaklenite vreteno in privijte pritrdilni vijak slika B Odstranjevanje diska poteka v obratnem vrstnem redu kot namestitev NAMESTITEV VREČKE ZA PRAH Stroj za brušenje je opremljen z vrečo za prah z nastavl...

Page 40: ...deli telesa dokler se ne ohladijo Pri rezanju posebno trdih materialov se lahko rezalni disk pregreje in poškoduje Snop isker ki obdaja rezalni disk je znak pregrevanja Takoj prekinite rezanje in ohladite rezalni disk tako da pustite stroj za tlakovanje 3 5 minut delovati z največjo hitrostjo vendar brez obremenitve Vidno manjša zmogljivost rezanja in snop isker ki obkrožajo rezalni disk sta lahko...

Page 41: ...ovimo diskus Tai kad priedą galima pritvirtinti prie elektrinio įrankio negarantuoja saugaus jo naudojimo Naudojamo darbo įrankio leistinasis greitis turi būti ne mažesnis už didžiausią ant elektrinio įrankio nurodytą greitį Darbo įrankis besisukantis greičiau nei leistinas greitis gali sulūžti o įrankio dalys suskilti Deimantiniai pjovimo diskai turi būti naudojami tik jiems skirtiems darbams atl...

Page 42: ...šiniai gali sulinkti nuo savo svorio Ruošinys turėtų būti paremtas iš abiejų pusių tiek prie pjovimo linijos tiek prie krašto Būkite ypač atsargūs pjaudami skyles sienose arba dirbdami kitose nematomose vietose Pjovimo diskas įsirėžęs į medžiagą gali atsitrenkti į dujų vamzdžius vandentiekio vamzdžius elektros kabelius ar kitus objektus PASTABA prietaisas skirtas naudoti patalpose Nepaisant iš esm...

Page 43: ... GRINDINIO KLOJIMO MAŠINA Trinkelių klojimo mašina skirta tik tiesiems pjūviams atlikti Draudžiama daryti lenktus ar suapvalintus pjūvius Mašina skirta dirbti tik sausuoju būdu Prieš pradedant darbus reikia patikrinti ar darbo vietoje nėra nematomų vandens elektros ar dujų įrenginių kuriuos reikia surasti naudojant specialų kabelių ieškiklį Klojimo mašinoje įrengta švelnaus paleidimo sistema Įjung...

Page 44: ...rdavėjas arba vietos valdžios institucijos Elektros ir elektroninės įrangos atliekose yra medžiagų kurios nėra neutralios natūraliai aplinkai Neperdirbta įranga gali kelti grėsmę aplinkai ir žmonių sveikatai Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa kurios registruota buveinė yra Varšuvoje ul Pograniczna 2 4 toliau Grupa Topex informuoja kad visos autorių teisės į šio ...

Page 45: ...āšanos Tādējādi nekontrolēts elektroinstruments tiek paraustīts virzienā kas ir pretējs darba rīka rotācijas virzienam Ja piemēram slīpēšanas ritenis iesprūst vai iestrēgst apstrādājamā detaļā slīpēšanas riteņa iegremdētā mala var bloķēties un izraisīt tā izkrišanu vai izmešanu Slīpēšanas diska kustība virzienā uz operatoru vai prom no tā tad ir atkarīga no diska kustības virziena bloķēšanas vietā...

Page 46: ...tā ar putekļu maisu piestipriniet un aizspiediet metāla skavu un savienojiet šļūteni ar adapteri E attēls Uzlieciet šļūtenes brīvo galu ar adapteri 13 uz uzgali putekļu izplūdes atveri 7 F attēls un pagrieziet to pulksteņrādītāja kustības virzienā līdz tā bloķējas vietā Noregulējiet pleca siksnas 18 garumu lai nodrošinātu ērtu lietošanu kopā ar putekļu maisiņu 14 D attēls Demontāža notiek montāžai...

Page 47: ...r 5 mm apdegušas vai saplaisājušas motora ogles sukas nekavējoties jānomaina Vienmēr nomainiet abas ogles sukas vienlaicīgi Atskrūvējiet un noņemiet ogles slotiņu vāciņus 8 Atvelciet spiediena atsperi atvienojiet un noņemiet nolietotās oglekļa birstes Ar saspiestu gaisu noņemiet oglekļa putekļus ja tādi ir Uzlieciet jaunās ogles birstes birstēm brīvi jāievietojas birstes turētājos un saspiešanas a...

Page 48: ...ei satuks pöörleva elektritööriista mõjualasse Kahjustatud tööriistad purunevad tavaliselt selle katse ajal Tuleb kanda isikukaitsevahendeid Sõltuvalt töö liigist kandke kogu nägu katvat kaitsemaski silmakaitsevahendeid või kaitseprille Vajaduse korral kasutage tolmumaski kuulmiskaitset kaitsekindaid või spetsiaalset põllukindaid et kaitsta väikeste hõõrutud ja töödeldud materjali osakeste eest Ka...

Page 49: ...k 12 Voolik 13 Adapter 14 Tolmukott 15 Lukk 16 Drenaažiava avamine 17 Sisselaskeava 18 Õlarihm Joonise ja toote vahel võib olla erinevusi KONSTRUKTSIOON JA KOHALDAMINE Künnimasin on käeshoitav elektriline tööriist mida ajab II klassi isolatsiooniga ühefaasiline kommutaatoriga mootor Elektritööriist on mõeldud paigaldusfermide tegemiseks seintesse jne sellistesse materjalidesse nagu betoon kivi tel...

Page 50: ...ttad saavutavad täiskiiruse Langetage sillutusmasinat järk järgult torgates lõikekettad müüritise sisse selle liikumise ajal peaks tagumine juhtrull puutuma kokku müüritise pinnaga Kui eesmine juhtrull 4 toetub müüritisele jätkake lõikamist liigutades sillutusmasinat endast eemale vastu lõikekettade pöörlemissuunda Viige lõikamisprotsess lõpule vastupidiselt selle alustamisele tõstes eesmise juhtr...

Page 51: ...erianumber 00001 99999 Käesolev vastavusdeklaratsioon on välja antud tootja ainuvastutusel Eespool kirjeldatud toode vastab järgmistele dokumentidele Masinadirektiiv 2006 42 EÜ Elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv 2014 30 EL RoHS direktiiv 2011 65 EL muudetud direktiiviga 2015 863 EL Ja vastab standardite nõuetele EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 22 2011 A11 2013 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN ...

Page 52: ...ото изпадане или изхвърляне Тогава движението на шлифовъчния диск към или от оператора зависи от посоката на движение на диска в точката на блокиране Освен това шлифовъчните колела могат и да се счупят Откатът е последица от неправилно или неправилно използване на електроинструмента То може да бъде избегнато чрез предприемане на подходящи предпазни мерки описани по долу Електроинструментът трябва ...

Page 53: ...затегнете фиксиращия винт фиг Б Изваждането на диска се извършва в обратен ред на монтажа МОНТИРАНЕ НА ТОРБИЧКА ЗА ПРАХ Брануващата машина се доставя с торба за прах с регулируема презрамка и адаптери за маркуч за свързване на торбата за прах към брануващата машина Отвийте единия от адаптерите 13 монтирани на краищата на маркуча фиг В Там е използвана лява нишка Отворете торбата за прах 14 като св...

Page 54: ... Машината за полагане на настилка не трябва да се натиска прекалено силно и да се избутва напред със сила Натискът за вдълбаване и подаването трябва да са умерени Упражняването на прекомерна сила може да доведе до прекомерно загряване на двигателя и повреда на режещия диск По време на работа режещите дискове достигат много високи температури не ги докосвайте с незащитени части на тялото преди да с...

Page 55: ...твие се издава на изключителната отговорност на производителя Продуктът описан по горе съответства на следните документи Директива за машините 2006 42 ЕО Директива 2014 30 ЕС за електромагнитна съвместимост Директива 2011 65 ЕС изменена с Директива 2015 863 ЕС И отговаря на изискванията на стандартите EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 22 2011 A11 2013 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN ...

Page 56: ... se električni alat pomicati tijekom trzaja Kao rezultat trzaja električni alat se kreće u suprotnom smjeru od kretanja brusnog kotača na mjestu začepljenja Budite posebno oprezni pri obradi kutova oštrih rubova itd Spriječite odbijanje radnih alata ili zaglavljivanje radnih alata Rotirajući radni alat osjetljiviji je na ometanje pri kutovima obrade oštrim rubovima ili ako se vrati To može postati...

Page 57: ...jim se upravlja prekidačem električnog alata POSTAVLJANJE DUBINE BRAZDE Podešavanje dubine brazde treba obaviti prije početka rada s isključenim strojem Otpustite polugu za zaključavanje 6 tako što ćete je gurnuti unatrag Pomaknite prednju ručku 5 unatrag kako biste povećali dubinu rezanja prema naprijed da biste se smanjili Indikator dubine i vaga koja se nalazi na kućištu brojčanika mogu vam pom...

Page 58: ...jerna nesigurnost K navedeni su u nastavku u skladu s EN 60745 1 Vrijednosti vibracija vrijednost ubrzanja ah i mjerna nesigurnost K navedene su u nastavku u skladu s EN 60745 2 22 Razina vibracija navedena u nastavku u ovim uputama izmjerena je u skladu s postupkom mjerenja navedenim u en 60745 1procedure i može se koristiti za usporedbu električnih alata Također se može koristiti za početnu proc...

Page 59: ...ти уживо и могу изазвати електрични удар на оператера Држите главни кабл даље од ротирања радних алатки Ако изгубите контролу над алатком главни кабл може бити исечен или повучен а рука или цела рука могу да се ухвате у ротирајућу радну алатку Никада не спуштај алатку за напајање пре него што се радна алатка потпуно заустави Алатка за ротирање може доћи у контакт са површином на којој је стављена ...

Page 60: ...у извођење реновирања и грађевинских радова везаних за електричну водоводну грејну или гасну инсталацију Апарат је намењен само за суво трчање Немојте злоупотребљавати алатку за напајање ОПРЕМА И ПРИБОР 1 Комбиновани диск 1 рачунар 2 Кључ 2 рачунара 3 Црево са адаптерима 1 рачунар 4 Кеса за прашину 1 ком 5 Клемпа 1 пц 6 Транспортна слуиаја 1 пц ПРИПРЕМА ЗА РАД МОНТАЖА ШТИТА Машина за асфалтирање ј...

Page 61: ...задњег водича би требало да ступи у контакт са површином зидара Када предњи ваљак водича 4 дође да се одмори на зидару наставите да сечете тако што ћете машину за асфалтирање померити у смеру напред од вас у односу на смер ротације дискова за сечење Довршите процес сечења на обрнут начин тако што ћете га подићи предњим ваљак водича а самим тим и диск нагоре Ваљак задњег водича мора бити притиснут ...

Page 62: ... εργαλείο πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο με το προστατευτικό που περιλαμβάνεται στην παράδοση Το προστατευτικό πρέπει να στερεώνεται σταθερά στο ηλεκτρικό εργαλείο και να ρυθμίζεται έτσι ώστε να εγγυάται τον μεγαλύτερο δυνατό βαθμό ασφάλειας πράγμα που σημαίνει ότι το τμήμα του δίσκου κοπής που βρίσκεται προς τον χειριστή πρέπει να προστατεύεται όσο το δυνατόν περισσότερο Το προστατευτικό προορίζε...

Page 63: ...σας λόγω της ανάκρουσης Κρατηθείτε μακριά από τη ζώνη εμβέλειας όπου το ηλεκτρικό εργαλείο θα κινηθεί κατά την ανάκρουση Ως αποτέλεσμα της ανάκρουσης το ηλεκτρικό εργαλείο κινείται προς την αντίθετη κατεύθυνση από την κίνηση του τροχού λείανσης στο σημείο του μπλοκαρίσματος Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν επεξεργάζεστε γωνίες αιχμηρές άκρες κ λπ Αποφεύγετε την εκτροπή ή την εμπλοκή των εργαλεί...

Page 64: ...ος τα έξω Εφαρμόστε και στερεώστε έναν μεταλλικό σφιγκτήρα στο σημείο σύνδεσης του προσαρμογέα με τον σάκο σκόνης και συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα στον προσαρμογέα εικ E Τοποθετήστε το ελεύθερο άκρο του εύκαμπτου σωλήνα με τον προσαρμογέα 13 στον κρουνό την έξοδο σκόνης 7 εικ ΣΤ και στρέψτε δεξιόστροφα μέχρι να ασφαλίσει στη θέση του Ρυθμίστε το μήκος του ιμάντα ώμου 18 για να εξασφαλίσετε άνετη χ...

Page 65: ...φήνοντας το μηχάνημα διάστρωσης να λειτουργήσει με τη μέγιστη ταχύτητα αλλά χωρίς φορτίο για 3 5 λεπτά Μια ορατά μειωμένη απόδοση κοπής και μια δέσμη σπινθήρων γύρω από το δίσκο κοπής μπορεί να είναι σημάδι ενός αμβλυμένου δίσκου κοπής Χρησιμοποιείτε μόνο εργαλεία εργασίας των οποίων η επιτρεπόμενη ταχύτητα είναι μεγαλύτερη ή ίση με τη μέγιστη ταχύτητα του μηχανήματος διάστρωσης χωρίς φορτίο ΛΕΙΤΟ...

Page 66: ...2 4 οδός Pograniczna 02 285 Βαρσοβία Paweł Kowalski TOPEX GROUP Υπεύθυνος ποιότητας Βαρσοβία 2022 03 17 ES MANUAL DE TRADUCCIÓN USUARIO MÁQUINA SURCADORA 59G371 NOTA LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS DISPOSICIONES ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD Advertencias de seguridad para las máquinas de pavimentación La herramienta eléctrica só...

Page 67: ... herramienta eléctrica durante el retroceso Como consecuencia del retroceso la herramienta eléctrica se mueve en sentido contrario al movimiento de la muela en el punto de bloqueo Tenga especial cuidado al mecanizar esquinas bordes afilados etc Evite que los útiles de trabajo se desvíen o se atasquen Un útil de trabajo giratorio es más susceptible de atascarse cuando se mecanizan ángulos aristas v...

Page 68: ...ora puede conectarse a un dispositivo externo de extracción de polvo Conecte el extremo de la manguera de aspiración del sistema de extracción de polvo al puerto de extracción de polvo 7 Tenga cuidado de elegir un adaptador con el diámetro correcto para que la conexión sea segura Al empezar a trabajar ponga en marcha el sistema de aspiración de polvo por ejemplo con una aspiradora industrial y apa...

Page 69: ...estado de las escobillas de carbón del motor Guarde siempre el aparato en un lugar seco y fuera del alcance de los niños SUSTITUCIÓN DE ESCOBILLAS DE CARBÓN Las escobillas de carbón del motor desgastadas menos de 5 mm quemadas o agrietadas deben ser sustituidas inmediatamente Sustituya siempre las dos escobillas de carbón al mismo tiempo Desenrosque y retire las cubiertas de las escobillas de carb...

Page 70: ...ensione corretta per il disco da taglio selezionato Le flange corrette sostengono il disco da taglio e riducono il rischio di rottura Il diametro esterno e lo spessore dell utensile di lavoro devono corrispondere alle dimensioni dell elettroutensile Gli utensili di lavoro con dimensioni errate non possono essere sufficientemente schermati o ispezionati I dischi le rondelle le flange e gli altri ac...

Page 71: ...bordo Prestare particolare attenzione quando si praticano fori nelle pareti o si opera in altre aree non visibili Il disco da taglio che si immerge nel materiale può causare il contraccolpo dell utensile se incontra tubi del gas tubi dell acqua cavi elettrici o altri oggetti NOTA Il dispositivo è destinato all uso interno Nonostante l utilizzo di un design intrinsecamente sicuro l impiego di misur...

Page 72: ...serraggio eccessivo possono causare la rottura pericolosa dei dischi di taglio Non sbattere mai l utensile di lavoro contro il materiale da lavorare Non utilizzare mai lame progettate per il taglio del legno da seghe circolari L uso di tali lame spesso provoca un fenomeno di rinculo dell elettroutensile la perdita di controllo e può causare lesioni all operatore ON OFF La tensione di rete deve cor...

Page 73: ...è rappresentativo dell uso di base dell elettroutensile Se l elettroutensile viene utilizzato per altre applicazioni o con altri strumenti di lavoro e se non viene sottoposto a una manutenzione sufficiente il livello di vibrazioni può cambiare I motivi sopra indicati possono comportare un aumento dell esposizione alle vibrazioni per tutto il periodo di lavoro Per stimare con precisione l esposizio...

Page 74: ...buurt van draaiende gereedschappen Als u de controle over het apparaat verliest kan het netsnoer worden doorgesneden of naar binnen worden getrokken en uw hand of uw hele hand kan vast komen te zitten in een draaiend uitrustingsstuk Leg het elektrische apparaat nooit neer voordat het volledig tot stilstand is gekomen Een draaiend gereedschap kan in contact komen met het oppervlak waarop het is nee...

Page 75: ...ogen De speciale schijf snijdt een volledige groef zonder te hoeven versnipperen Het resultaat is dat de groef klaar is voor installatie op de ingestelde diepte Het wordt gebruikt voor de uitvoering van renovatie en bouwwerkzaamheden in verband met de installatie van elektriciteit loodgieterswerk verwarming of gas Het apparaat is uitsluitend ontworpen voor droog gebruik Gebruik het elektrische app...

Page 76: ...wijl de bestratingsmachine is in of uitgeschakeld De schakelaar op de bestratingsmachine mag alleen worden bediend wanneer het elektrisch gereedschap zich van het werkstuk bevindt EEN GROEF MAKEN Stel de snijdiepte in Plaats de achterste geleiderol 3 tegen de muur snijschijven boven het muuroppervlak afb H Start de bestratingsmachine en wacht tot de snijschijven op volle snelheid zijn Laat de best...

Page 77: ...or de natuurlijke omgeving Niet gerecycleerde apparatuur is een potentiële bedreiging voor het milieu en de menselijke gezondheid Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa met zetel in Warschau ul Pograniczna 2 4 hierna Grupa Topex deelt mee dat alle auteursrechten op de inhoud van dit handboek hierna Handboek inclusief onder andere De tekst foto s schema s tekeningen ...

Page 78: ...elles pourraient les enflammer N utilisez pas d outils nécessitant des liquides de refroidissement L utilisation d eau ou d autres liquides de refroidissement peut entraîner un choc électrique Rejet et conseils de sécurité pertinents Le kickback est la réaction soudaine d un outil électrique au blocage ou à l obstruction d un outil de travail rotatif Le blocage ou l obstruction entraîne un arrêt s...

Page 79: ...xtérieure dans le trou du disque En appuyant sur la bride extérieure tournez la jusqu à ce qu elle s enfonce dans le trou et qu elle soit en contact complet avec le disque Vissez la vis de fixation A l aide des clés bloquez la broche et serrez la vis de fixation Fig B Le retrait du disque se fait dans l ordre inverse de l installation INSTALLATION D UN SAC À POUSSIÈRE La sillonneuse est livrée ave...

Page 80: ...ssite plus de burinage Lorsque la machine à poser est arrêtée ne pas freiner le disque de coupe en rotation en le pressant contre la pièce La machine de pavage ne doit pas être pressée trop fort et poussée vers l avant avec force La pression d enfoncement et l avance doivent être modérées L exercice d une force excessive peut entraîner un échauffement excessif du moteur et endommager le disque de ...

Page 81: ...vent être éliminés dans des installations appropriées Les informations sur l élimination sont fournies par le revendeur du produit ou les autorités locales Les déchets d équipements électriques et électroniques contiennent des substances qui ne sont pas neutres pour l environnement naturel Les équipements non recyclés représentent une menace potentielle pour l environnement et la santé humaine Gru...

Reviews: