background image

19

l'entrée pour l'alimentation électrique de l'ap-
pareil. L'entrée est munie d'un écrou pour
serrer le tube; après avoir inséré le tube, il
faut donc serrer l'écrou en opérant à l'inté-
rieure de l'appareil. Utiliser un câble du type
indiqué dans le tableau qui suit. En tous cas
vérifier, que le câble soit adéquatement pro-
tégé et du type, que ne propage pas les
flammes. Après avoir inséré le câble, serrer
les deux vis du serre-câble à l'intérieure de
l'appareil.

Puissance totale

appareil

Numéro

conduct.

Type de cable

Section de chaque

conducteur 

Diam. 

tube

Mesure 

presse-câble

Chauffage

électrique

Chauffage

vapeur 

230/

3

400/

3

230/3

400/3

230/3

400/3

mm

Pg

de 550 à 

1100W

4

5

H05V

V-F

H05V

V-F

1

1

16

16

de 1800 à 

1850W

4

5

H05V

V-F

H05V

V-F

2,5

1,5

16

16

jusqu'à

4

5

H05V

V-F

A07V

V-F

2,5

1,5

16

16

jusqu'à 

13000W

4

5

A07V

V-F

A07V

V-F

6

2,5

20

21

jusqu'à 

19000W

4

5

A07V

V-F

A07V

V-F

10

6

20

21

jusqu'à 

25000W

4

5

A07V

V-F

A07V

V-F

16

10

25

29

7000W

L'appareil doit être alimenté en respectant le
sens cyclique des phases R-S-T (A1-A2-
A3) (L1-L2-L3). Au moment du branche-
ment, il est indispensable de respecter la
progression, pour éviter des dommages à
l'appareil. Le contrôle peut également être
effectué manuellement comme suit:
- Connecter les trois phases, le neutre et la
terre, comme indiqué.
- Insérer l'alimentation électrique en fermant
le disjoncteur situé en amont de l'appareil;
presser manuellement sur le télérupteur de la
centrifuge (C2). Si le sens de rotation suit les
aiguilles d'une montre, les phases sont con-
nectées correctement; en cas contraire, in-
vertir deux des phases en entrée.

IMPORTANT: Informer le client, utili-
sateur ou technicien responsable de l'ins-
tallation à l'intérieur de la buanderie, de
l'importance du sens cyclique correct des
phases, de façon à éviter qu'elles puissent
être inversées par négligence.

5.6 CONNEXION EAU

La machine à laver est prédisposée pour une
entrée d'eau chaude (à peu près 60

°

C) et une

entrée pour eau froide, les deux de 3/4".
La pression de l'eau en entrée doit être com-
prise entre 0,5 et 5 bar (0,05 et 0,5 MPa).
Prédisposer les connexions à parois avec des
robinets à une distance inférieure à la lon-
gueur des tubes en dotation.
Si l'eau chaude n'est pas disponible prédis-
poser un "T" sur l'entrée de l'eau froide et
connecter l'eau froide avec l'eau chaude; les
deux entrées doivent de toutes façons être
connectées.

Modèle

Capacité boiler

Mod.  8

45 litres

Mod.11

58 litres

Mod.17

100 litres

Mod.23

146 litres

Vérifier à fin montage qu'il n'y ait pas d'étran-
glements sur les tubes utilisés.

5.7 CONNEXION VAPEUR (SEULE-
MENT POUR MACHINES AVEC CE
TYPE DE CHAUFFAGE)

La machine à laver est préparée pour une
entrée vapeur de 3/4". La pression de la
vapeur en entrée doit être comprise entre 0,5
et 6 bar (0,05 et 0,6 MPa).
En tous cas lire les données de la plaquette
signalétique de la machine.
La vapeur est entendue saturée et sèche.
Le chauffage de l'eau dans le tambour est
direct (pas au travers d'un serpentin) il n'est
donc pas nécessaire de prévoir une con-
nexion pour la récupération de la condensa-
tion.
Si cette machine est sujette aux contrôles
ISPESL il faut tenir toute la documentation
inhérente dans le local ou elle est installée.
Vérifier à fin montage qu'il n'y ait pas d'étran-
glements sur les tubes utilisés.

5.7.1

CONNEXION VAPEUR INDI-

RECTE (seulement machines avec ce type
de chauffage)
La machine est prédisposée pour une entrée
de vapeur sèche saturée et pour une sortie de
l'eau de condensation toute deux de 3/4". La
pression de la vapeur doit être comprise
entre 0,5 et 6 bar (0,05 et 0,6 MPa). Dans
tous les cas lire avec attention les données
sur la plaquette signalétique de l'appareil. La
vapeur doit être saturée et sèche.
Le chauffage de l'eau de la cuve est indirect
(au moyen d'un serpentin) il faut donc pré-
voir lors de l'installation le nécessaire pour
la récupération de l'eau de condensation.
Si la machine à vapeur  est sujet à des
contrôle ISPESL, il sera nécessaire de con-
server à disposition des inspecteurs toute la
documentation requise dans les locaux ou la
machine est installée.
Vérifier à la fin du montage que les tubes ne
soit pas endommagés et/ou étranglés

5.8 CONNEXION DE L'ÉCOULEMENT

S'assurer que la distance entre la connexion
de la sortie eau de la machine et l'écoulement
au sol ne soit pas supérieure à la longueur du
coude en dotation.
L'écoulement arrive avec une vanne motori-
sée à action directe, laquelle en absence de
tension reste ouverte (par chute). L'écoule-
ment doit être plus bas de la sortie de l'appa-
reil et d'un diamètre non inférieur au tube en
dotation.

Modèle

Portée écoulement

Mod.  8

80 l/min

Mod.11

100 l/min

Mod.17

160 l/min

Mod.23

160 l/min

La conduite d'écoulement doit pouvoir sup-
porter la température de 90

°

C.

Interposer un siphon entre le tube en dota-
tion et l'écoulement.

Vérifier à fin montage qu'il n'y ait pas d'étran-
glements sur les tubes utilisés.

5.9 AIR BREAK

La machine à laver est dotée d'un dispositif
de "air break" (saut en air) qui empêche le
retour dans le réseau de distribution d'eau de
l'eau non potable en cas de dépression dans
le réseau même. Ce dispositif prévoit une
sortie arrière, de laquelle pendant le chauf-
fage peuvent sortir des vapeurs inoffensi-
ves. Cette sortie ne doit pas être raccordée ou
bouchée.

LA GARANTIE N'EST PAS APPLI-
QUÉE AUX APPAREILS, QUI ONT
ÉTÉ ENDOMMAGÉS SUITE À UN
BRANCHEMENT ERRONÉ.

INSTRUCTIONS POUR

L'UTILISATEUR

6. INFORMATIONS SUR L'APPAREIL

6.1. DESCRIPTION DE L'APPAREIL

L'appareil est composé des parties principa-
les comme indiqué dans la figure 1, c'est-à-
dire:

1)

Couvercle sous lequel se trouve le cir-
cuit de contrôle

2)

Dispenser ou mettre le savon pour le
prélavage et le lavage (en poudre non
moussant) et pour le dernier rinçage
(liquide non moussant)

3)

Hublot pour le chargement du linge

4)

Monnayeur (seulement dans les ver-
sions préparées à cet effet)

5)

Boîtier pour la récolte des jetons utili-
sés  (seulement dans les versions prépa-
rées à cet effet)

6)

Écoulement (8-11-17-23: 75mm)

7)

Borne pour equipotentiel

8)

Air break (saut en air)

9)

Entrées eau (3/4").

Description du clavier (voir fig.2)

1. Afficheur qui indique le temps à la fin du

cycle et les alarmes

2. Afficheur qui indique la température à

l'intérieur du tambour

3. Afficheur qui indique le cycle sélectionné
4. Bouton pour diminuer les valeurs
5. Bouton pour programmer les paramètres

et introduire les pauses

6. Bouton pour augmenter les valeurs
7. Bouton pour sélectionner le cycle
8. Point lumineux qui indique l'activation du

chauffage.

9. Bouton d'ouverture porte
10. Bouton de START/Avanc. rapide
11. Interrupteur ALLUMÉ/ÉTEINT
12. Sélecteur 3/5 rinçages
13. Lampe témoin fin de cycle
14. Lampe témoin vertes indiquant les diffé-

rentes phases du cycle en cours

Summary of Contents for WM-EC 11

Page 1: ...L INSTALLATION ET MODE D EMPLOI INSTALLATIONS UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N Y PARA EL USO LAVATRICE CONTROLLO ELETTRONICO WASHING MACHINE ELECTRONIC CONTROL MACHINE LAVER C...

Page 2: ......

Page 3: ...WM EC 8 11 17 23...

Page 4: ......

Page 5: ...nformations sur l appareil 19 7 Indications pour l utilisation et l entre tien de l appareil 20 INSTRUCTIONS POUR LE PERSONNEL RESPONSABLE DE L ENTRETIEN ET R PARATIONS 8 Indications pour l entretien...

Page 6: ...cinghie In caso di incidenti la ditta costruttrice non si assume alcuna responsabilit per danni all operato re o ad altri persone che avvengano durante l uso la pulizia e la manutenzione della macchin...

Page 7: ...sabilit qua lora questa norma anti infortunistica non venga rispettata In conformit alle pi recenti norme anti infortunistiche la macchina dotata di mor settoesternoperlaconnessioneequipotenziale a di...

Page 8: ...caso contrario invertire due delle fasi in entrata IMPORTANTE Comunicare al cliente o all utilizzatore o al responsabile tecnico dell impianto di lavanderia l importanza delcorrettosensociclicodellefa...

Page 9: ...ROG apparir la scritta F7 corrispondenteaitempiadecrementare ilprimo valore relativo al ciclo 1 indicato nel solito DISPLAY e ripremendo PROG si passa ai valori del ciclo 2 e cos via fino al ciclo 5 L...

Page 10: ...la centrifuga generica pu essere eliminata completamente da tutte le fasi del ciclo per tutti i cicli Valore Funzione 0 Normale default 1 Centifuga finale 1 minuto 2 Centrifuga eliminata da tutte le...

Page 11: ...a 90 C e breve centrifuga 3 o 5 risciacqui ad alto livello risciacquo finale ad alto livello additivo scomparto C e centrifuga finale di 5 min Prima di lavare qualsiasi capo fare attenzio ne che gli e...

Page 12: ...urezza specifica per tale dispositivo Nel caso in cui ci sia una caduta di tensione di rete durante il ciclo di lavaggio per un tempo superiore ai 3sec si avr che al ripri stino dell alimentazione tut...

Page 13: ...EGENERALEAPARETEECHIU DERE I RUBINETTI DELL ACQUA CALDA FREDDA E DEL VAPORE NELLE MACCHINE CON QUESTO TIPO DI RISCALDAMENTO Porre sempre una particolare attenzione du rante la manutenzione Non esclude...

Page 14: ...t valid in case of appli ance misuse misconnection wrong or inap propriate installation regardlessness of the assembly and use instructions or tampering by unauthorised persons The guarantee is void w...

Page 15: ...shing machine demands no posi tioning requirement but a level platform Align by the use of a spirit level After moving the machine align it again Checkthatclampnutsaresecurelyfastened 5 2 SPACE REQUIR...

Page 16: ...te Steam is intended as dry and saturated The water in the tub is heated indirectly through a coil so that the system requires that a condensate drain connection be provided for The washing machine is...

Page 17: ...d to pause by pressing the PROG key Thus the machine can be stopped at all cycle stages except spinning The display will then read PAUSE Toresumethecycle press START The pause functioncanbeenabledonly...

Page 18: ...perature set point is reached and the start of soft water intake cycles 1 2 6 7 ortotheintervalbetweenthefirst time the temperature set point is reached and the start of drainage cycles 3 4 8 9 or els...

Page 19: ...ock alarm Ten seconds after cycle start the door has failed to be locked the door is not closed ten seconds after the START button has been pressed The wash cycle is aborted and the alarm status can b...

Page 20: ...PARTS 8 1 REMOVE THE LID To access the machine electrical components remove the screws that fasten the top panel to the rear and soap dispenser open the lock lift the top panel and move it forwards by...

Page 21: ...tiver la machine en cas de panne et ou de mauvais fonctionnement Pendant son utilisation le nettoyage et l en tretien ilfautfaireattention nepasacc der avec des outils ou avec les mains dans les part...

Page 22: ...dans les situations D MERGENCE une distance de max 3 m 5 3CONDITIONSDUMILIEUAMBIANT CONSENTIES POUR L UTILISATION CORRECTE DE L APPAREIL informer l utilisateur de ces conditions TYPE DE MILIEU FERM TE...

Page 23: ...sur les tubes utilis s 5 7 1 CONNEXION VAPEUR INDI RECTE seulement machines avec ce type de chauffage La machine est pr dispos e pour une entr e de vapeur s che satur e et pour une sortie de l eau de...

Page 24: ...EVERT LAVAGE aindiquela phase de lavage 4 DIODEVERT RIN AGE1 RIN AGE 5 a indique les diff rents rin ages du premier au cinqui me En tous cas si le diode clignote cela veut dire que la machine laver es...

Page 25: ...cles 1 2 6 et 7 entre le moment o la temp rature est atteinte pour la premi re fois et le d but de la vidange cycles 3 4 8 et 9 ou entre le moment o le niveau minimum est atteint pour la premi re fois...

Page 26: ...e 5 min CYCLE 8 nerg tique temp rature moyenne basse voir tableau du cycle 8 Premier pr lavage haut niveau jusqu au trop plein sans chauffage et ensuite coule ment Deuxi me pr lavage haut niveau savon...

Page 27: ...Alarme E8 anomalie de la sonde de niveau si durant le d roulement du cycle le pressostat est en panne le cycle est arr t et toutes les fonctions sont interrompues La cause de cette alarme est certaine...

Page 28: ...ACHINES AVEC CE TYPE DE CHAUFFAGE LA CUVE DOIT TRE VIDE LE TAMBOUR ARR T ET LA TEMP RATURE SON INT RIEUR INF RIEURE 40 C Faire toujours tr s attention pendant l entre tien ne JAMAIS et pour aucune rai...

Page 29: ...SCHIEDENE HINWEISE F R DEN GEBRAUCH DES GER TES Das Ger t darf nur von Personal in Betrieb genommen werden das mit der Bedienung des Ger tes vertraut ist Bei Betriebsst rung und oder Defekt ist die Wa...

Page 30: ...Air Break System 12 Waschmittelbeh lter 13 Ger tet r 14 Hebel f r T r ffnung im Notfall 15 Betonsockel 16 Verankerungsb geln 17 Abflussgully Der Selbstausschalter mu so installiert sein da ihn die Be...

Page 31: ...aschine besitzt einen 3 4 Dampfanschlu DerDampfversorgungsdruckmu sichzwi schen 0 5 und 6 bar 0 05 und 0 6 MPa be wegen AufalleF lleistderaufdemGer te schild angegebene Betriebsdruck zu beach ten Der...

Page 32: ...und einzustellen Die W sche mu nach Stoffart und den ent sprechendenWaschtemperaturenvorsortiert werden Die W sche in die Trommel geben und Ger tet r schlie en NICHT SCH UMENDES Waschmittel in die en...

Page 33: ...der Temperatur Anzeige 0 angew hlt 1 nicht angew hlt f r F3 kann auch die Ziffer 2 auf der Anzeige erscheinen siehe Beschreibung der Funktion F3 Der Waschgang wird durch Eindr cken der Taste SEL und d...

Page 34: ...dern Hauptwaschgang bei 90 C auf 1 Stufe Waschmittelbeh lterB Abk hlungauf65 C und Wasserabflu Wahlweise3oder5Sp lg ngeauf 2 Stufe mit kurzem Zwischenschleudern Nachsp lgang auf 2 Stufe Waschmittel be...

Page 35: ...Waschgang wird danach wieder fortgesetzt Dieser Fehler kann wahrscheinlich auf eine der folgenden Tatsachen zur ckgf hrt wer den zugeringerDruckinderWasserversor gungsleitung verstopfter Filter des El...

Page 36: ...R DIE INSTAND HALTUNG DES GER TES UND DIE BESTELLUNG VON ERSATZTEILEN 8 1 ENTFERNEN DES GER TEDEK KELS Um an die Elektroteile des Ger tes zu gelangen ist folgenderma en vorzugehen die Befestigungssch...

Page 37: ...a die Schrauben der Bodenverankerung gut festgezogen sind Sich vergewissern da die Schrauben f r den elektrischen Anschlu der Fernschalter und der Anschlu klemmenleiste gut festge zogen sind Abflu ven...

Page 38: ...Cerciorarse de que la lavadora pueda superar todos los obst culospresentes porejemploescaleras puertas etc No arrastrar jam s la m quina por los costados o por cualquier otra parte Si la m quina debe...

Page 39: ...ocimientodequien usar la lavadora TIPO DE AMBIENTE CERRADO TEMPERATURA M NIMA 10 C con temperaturas inferiores los componentes electr nicos pueden dar un funcionamiento discontinuo TEMPERATURA M XIMA...

Page 40: ...control ISPESL conservar todos los documentos ISPESL en el ambiente en que se encuentra la m quina Al terminar el montaje comprobar que el tubo utilizado no est aplastado 5 7 1 CONEXI N DEL VAPOR INDI...

Page 41: ...r sumario y no se refleja en el funcionamiento efectivo de la m quina 7 2 FASES DEL CICLO Los diodos situados en la parte izquierda del paneldecontrolindicanlasdistintasfasesde trabajo o sea de arriba...

Page 42: ...Enfriamiento a 40 C antes de descargar ciclos 1 2 6 7 Ciclo delicado F2 En las fases que prev n que se introduzca agua hasta el nivel bajo y o un movimiento normal en rgico del tambor habilitar el Ci...

Page 43: ...o compartimiento C y centrifugado final de 5 min CICLO 9 En rgico a alta temperatura ver tabla ciclo 9 primer prelavado con nivel alto hasta el tope sin calentamiento y desag e segundo prelavado con n...

Page 44: ...l retorno de las condiciones normales el ciclo que estaba en ejecuci n autom ticamente volver a comenzar desde el principio y el display volver a su visualizaci n normal a no ser que la puerta est abi...

Page 45: ...idos NUNCA Usar repuestos originales En caso de duda consultar r pidamente a nuestra oficina t cnica comunicando el modelo del aparato y el n mero de matr cula que se encuentran en la placa de caracte...

Page 46: ...42 Tabelle cicli Cycles Tableaux cycles Waschg nge Tablas de ciclos...

Page 47: ...RAFFREDDAMENTO NON PREVISTO RAFFREDDAMENTO NON PREVISTO CENTRIFUGA AZIONE SCARICO Scarico acqua e CENTRIFUGA AZIONE SCARICO Scarico acqua e 1 min centrifuga a 500rpm centrifuga a 500rpm TEMPO 2 minut...

Page 48: ...ENTO NON PREVISTO CENTRIFUGA AZIONE SCARICO Scarico acqua e CENTRIFUGA AZIONE SCARICO NON 1 min centrifuga a 500rpm PREVISTA TEMPO 2 minuti TEMPO 2 minuti TEMPERATURA Solo H2O fredda TEMPERATURA Solo...

Page 49: ...N PREVISTO CENTRIFUGA AZIONE SCARICO NON PREVISTA TEMPO 2 minuti TEMPERATURA solo H2O fredda RISCIACQUO ENTRATE H2O E4 3 LIVELLO H2O ALTO AZIONE CESTO DELICATA RAFFREDDAMENTO NON PREVISTO CENTRIFUGA A...

Page 50: ...H2O E4 E1 5 LIVELLO H2O ALTO AZIONE CESTO ENERGICA RAFFREDDAMENTO NON PREVISTO CENTRIFUGA AZIONE SCARICO Scarico acqua e FINALE 5min centrifuga a 500rpm SROTOLAMENTO AZIONE CESTO ENERGICA temperature...

Page 51: ...Scarico acqua e 1min centrifuga a 500rpm TEMPO 3 minuti TEMPERATURA Solo H2O fredda RISCIACQUO ENTRATE H2O E1 E4 E5 4 LIVELLO H2O ALTO AZIONE CESTO ENERGICA RAFFREDDAMENTO NON PREVISTO CENTRIFUGA AZI...

Page 52: ...DRUM ACTION STRONG DRUM ACTION STRONG COOLING NONE COOLING NONE SPIN DRAINING ACTION Drain and SPIN DRAINING ACTION Drain and 1 min 500rpm spin 500rpm spin TIME 2 minutes TIME 2 minutes TEMPERATURE On...

Page 53: ...LICATE COOLING NONE COOLING NONE SPIN DRAINING ACTION Drain and SPIN DRAINING ACTION NONE 1 min 500rpm spin TIME 2 minutes TIME 2 minutes TEMPERATURE Only cold water TEMPERATURE Only cold water RINSE...

Page 54: ...E COOLING NONE SPIN DRAINING ACTION NONE TIME 2 minutes TEMPERATURE Only cold water RINSE WATER INLETS E4 3 WATER LEVEL HIGH DRUM ACTION DELICATE COOLING NONE SPIN DRAINING ACTION NONE TIME 2 minutes...

Page 55: ...MPERATURE Only cold water RINSE WATER INLETS E4 E1 5 WATER LEVEL HIGH DRUM ACTION STRONG COOLING NONE FINAL SPIN 5min DRAINING ACTION Drain and 500rpm spin DISTRIBUTION DRUM ACTION STRONG temperature...

Page 56: ...MPERATURE NONE WASH WATER INLETS E5 FIRST STAGE WATER LEVEL Up to overflow level DRUM ACTION STRONG COOLING NONE SPIN DRAINING ACTION NONE TIME 1 minute PRE TEMPERATURE 60 C WASH WATER INLETS E3 E5 SE...

Page 57: ...ON DU TAMBOUR FORTE REFROIDISSEMENT NON PR VU REFROIDISSEMENT NON PR VU ESSORAGE ACTION DE L COULEMENT coulement et ESSORAGE ACTION DE L COULEMENT coulement et 1 min essorage 500rpm essorage 500rpm TE...

Page 58: ...T NON PR VU REFROIDISSEMENT NON PR VU ESSORAGE ACTION DE L COULEMENT coulement et ESSORAGE ACTION DE L COULEMENT NON 1 min essorage 500rpm PR VUE TEMPS 2 minutes TEMPS 2 minutes TEMP RATURE Eau froide...

Page 59: ...ENT NON PR VU ESSORAGE ACTION DE L COULEMENT NON PR VUE TEMPS 2 minutes TEMP RATURE Eau froide seule RIN AGE ENTR ES D EAU E4 3 NIVEAU D EAU HAUT ACTION DU TAMBOUR DELICATE REFROIDISSEMENT NON PR VU E...

Page 60: ...AMBOUR FORTE temp ratures FONCTIONS DU CYCLE PARAM TRES 00 60 C CYCLE 7 TEMPS TEMP RATURE PR ENTR ES D EAU LAVAGE NIVEAU D EAU ACTION DU TAMBOUR REFROIDISSEMENT ESSORAGE ACTION DE L COULEMENT TEMPS 5...

Page 61: ...R VUE LAVAGE ENTR ES D EAU E5 PREMI RE PARTIE NIVEAU D EAU Jusqu au trop plein ACTION DU TAMBOUR FORTE REFROIDISSEMENT NON PR VU ESSORAGE ACTION DE L COULEMENT NON PR VUE TEMPS 1minuto PR TEMP RATURE...

Page 62: ...SCH ABK HLEN NICHT VORGESEHEN ABK HLEN NICHT VORGESEHEN SCHLEUDERN WASSER ABLAUF Wasser Ablauf und SCHLEUDERN WASSER ABLAUF Wasser Ablauf und 1 min Schleudern 500U min Schleudern 500U min DAUER 2 minu...

Page 63: ...SEHEN SCHLEUDERN WASSER ABLAUF Wasser Ablauf und SCHLEUDERN WASSER ABLAUF NICHT VORGESEHEN 1 min Schleudern 500U min DAUER 2 minuten DAUER 2 minuten TEMPERATUR nur Kaltwasser TEMPERATUR nur Kaltwasser...

Page 64: ...GESEHEN SCHLEUDERN WASSER ABLAUF NICHT VORGESEHEN DAUER 2 minuten TEMPERATUR nur Kaltwasser SP LEN WASSEREINLAUF E4 3 WASSERSTAND HOCH TROMMELBETRIEB SCHONEND ABK HLEN NICHT VORGESEHEN SCHLEUDERN WASS...

Page 65: ...CH temperaturen WASHGANGSTUFEN PARAMETER 00 60 C WASHGANG 7 DAUER TEMPERATUR WASSEREINLAUF VORWASCHEN WASSERSTAND TROMMELBETRIEB ABK HLEN SCHLEUDERN WASSER ABLAUF DAUER 5 minuten TEMPERATUR 60 C WASSE...

Page 66: ...SCHEN WASSEREINLAUF E5 ERSTE TEIL WASSERSTAND Bis zum berlauf TROMMELBETRIEB ENERGISCH ABK HLEN NICHT VORGESEHEN SCHLEUDERN WASSER ABLAUF NICHT VORGESEHEN DAUER 1minute TEMPERATUR 60 C VORWASCHEN WASS...

Page 67: ...GICA ENFRIAMIENTO NO PREVISTO ENFRIAMIENTO NO PREVISTO CENTRIFUGADO ACCI N DESAG E Desag e y CENTRIFUGADO ACCI N DESAG E Desag e y 1 min centrifugado a 500rpm centrifugado a 500rpm TIEMPO 2 minutos TI...

Page 68: ...ISTO CENTRIFUGADO ACCI N DESAG E Desag e y CENTRIFUGADO ACCI N DESAG E NO 1 min centrifugado a 500rpm centrifugado a 500rpm TIEMPO 2 minutos TIEMPO 2 minutos TEMPERATURA S lo agua fr a TEMPERATURA S l...

Page 69: ...DO ACCI N DESAG E NO centrifugado a 500rpm TIEMPO 2 minutos TEMPERATURA s lo agua fr a ACLARADO ENTRADAS AGUA E4 3 NIVEL AGUA ALTO ACCI N TAMBOR DELICADA ENFRIAMIENTO NO PREVISTO CENTRIFUGADO ACCI N D...

Page 70: ...aturas FUNCIONES DEL CICLO PAR METROS 00 60 C CICLO 7 TIEMPO TEMPERATURA PRE ENTRADAS AGUA LAVADO NIVEL AGUA ACCI N TAMBOR ENFRIAMIENTO CENTRIFUGADO ACCI N DESAG E TIEMPO 5 minutos TEMPERATURA 60 C EN...

Page 71: ...AVADO ENTRADAS AGUA E5 PRIMERA PARTE NIVEL AGUA Hasta el l mite ACCI N TAMBOR EN RGICA ENFRIAMIENTO NO PREVISTO CENTRIFUGADO ACCI N DESAG E NO PREVISTA TIEMPO 1minuto PRE TEMPERATURA 60 C LAVADO ENTRA...

Page 72: ...940 940 Width Packing Prof mm 750 890 950 1150 Depth Dimensions Alt mm 1180 1280 1480 1480 Height Volume m3 0 62 0 80 1 32 1 60 m3 Volume Peso netto lordo kg 140 151 169 175 278 306 346 396 kg Net gr...

Page 73: ...FUNZIONAMENTO PANNELLO DI CONTROLLO CONTROL PANEL OPERATION FONCTIONNEMENT PUPITRE DE COMMANDE BETRIEB BEDIENUNGEBLENDE FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL 70...

Page 74: ...onte macchina Machine front view Vue frontale de la machine Vodere Sicht der Maschine Frente m quina Mod 11 Fronte macchina Machine front view Vue frontale de la machine Vodere Sicht der Maschine Fren...

Page 75: ...ronte macchina Machine front view Vue frontale de la machine Vodere Sicht der Maschine Frente m quina Mod 17 Fronte macchina Machine front view Vue frontale de la machine Vodere Sicht der Maschine Fre...

Page 76: ...lockwise contactor SCAR N O Normally open drain solenoid valve S T Temperature probe LM35 BL SBL Automatic door lock unlock coil PORT Automatic door lock unlock coil CN Connectors to and from electron...

Page 77: ...z f r Hauptkreislaufkarte 160mA Z1 Motorschutzschalter PR S Sicherheitsdruckschalter RC Sieb Elektroventil Wassereinlauf RS Sieb Elektroventil Wasserabflu FL Leitungssieb SCH1 Ficha de potencia SCH2 F...

Page 78: ...DNR 2080 75...

Page 79: ...DNR 2001 76...

Page 80: ...M 8 11 17 23 1 8 11 17 23 1 4 7 8 9 10 3 2 5 6 11 12 13 14 15 17 18 16 19 1 4 7 8 9 3 2 5 6 12 13 14 15 17 18 16 19 10 11 20 21...

Page 81: ...au arri re inf rieur Untere r ckw rtige Verkleidung Panel trasero inferior 50 000011211 Schiena inferiore Bottom rear panel Panneau arri re inf rieur Untere r ckw rtige Verkleidung Panel trasero infer...

Page 82: ...8 11 17 23 2 8 11 17 23 1 2 4 7 8 9 10 11 12 13 14 15 29 20 21 22 27 30 31 33 32 34 9 32 30 28 2 5 6 7 8 9 10 11 12 14 16 17 20 21 23 24 26 25 27 30 29 28 12 13 14 15 31 20 21 22 28 29 18 19 13 15 29...

Page 83: ...acero inoxidable 50 167000124 Vasca inox Stainless steel tub Cuve inox Becken aus Edelstahl Cuba de acero inoxidable 9 50 GI 505058 Profilo al mt Profile by the m Profil au mt Profil pro L ngenmeter P...

Page 84: ...0 60Hz 380 415V Motor 3222 50 60Hz 380 415V Motor 3222 50 60Hz 380 415V 50 GI 851102 Motore 3201 50Hz 380 415V Motor 3201 50Hz 380 415V Moteur 3201 50Hz 380 415V Motor 3201 50Hz 380 415V Motor 3201 50...

Page 85: ......

Page 86: ...M 8 11 17 23 3 8 11 17 23 1 2 8 9 11 29 20 27 4 7 10 12 13 14 15 28 21 22 5 6 16 17 2 18 19 23 24 1 2 8 9 11 27 20 28 4 7 10 3 12 13 14 15 21 22 5 6 16 17 2 18 19 23 24 25 26 3 24 29...

Page 87: ...exion T en plastique 52 T St ck aus Kunststoff 52 Empalme en T 52 15 50 505000088 Soffietto troppopieno Overflow Soufflet trop plein berlauf Vertedero 16 50 505000089 Tubo air break Air break tube Tub...

Page 88: ...801092 Tappo supporto iniettore Support plug for steam injector Bouchon porte injecteur vapeur Verschlu f r Einspritzerhalter Tap n soporte inyector vapor 6 50 801000867 Iniettore vapore Steam injecto...

Page 89: ...es Bedienungsfeld Mod 17 23 Panel Superior Mod 17 23 4 50 GI 851145 Deviatore Ist Lum Verde 220v Green Switch wth Light 220v D viateur Lumineux Vert 220v Umschalter mit gr nem Licht 220v Interruptor V...

Page 90: ...nayeur Gi 2ff 10ff M nzeinwurf 2ff 10ff Monedero 2ff 10ff 5 50 GI 347014 Gettone Gi Gi Coin Jeton Gi M nze Gi Ficha Gi 6 50 GI 185103 Frontalino Cassetto Gettoni Coin Box Front Lid Frontal Tiroir Jeto...

Page 91: ...kw 220v Contactor 4kw 220v 50 851000249 Contattore 7 5kw 220v Contactor 4kw 220v Contacteur 4kw 220v Kontakteber 4kw 220v Contactor 4kw 220v 7 50 851000262 Mini Contattore 4 Kw 220v Micro Contactor 4k...

Page 92: ...HILD PLACA DE CARACTER STICAS RIVENDITORE DISTRIBUTOR REVENDEUR VERTRIEB VENDEDOR ASSISTENZA TECNICA AFTER SALES SERVICE SERVICE APRES VENTE KUNDENDIENST SERVICIO DE ASISTENCIA T CNICA MODELLO MODEL N...

Reviews: