background image

Veiligheidsvoorschriften 

NL

 

 

77

 

••

  Elke verandering aan de fabrieksmatige uitvoering 

van de chauffeursstoel (bijv. door 

het naderhand aanbrengen van niet-originele onderdelen van de firma 

GRAMMER

 AG) 

kan de goedgekeurde staat van de chauffeursstoel tenietdoen. Er kunnen 

functies van 

de chauffeursstoel worden beïnvloed

 die uw 

veiligheid

 in gevaar brengen. Daarom 

moet

 elke constructieve verandering

 van de chauffeursstoel door 

GRAMMER

 AG 

worden vrijgegeven. 

••

 

Bij het demonteren of het inbouwen van de chauffeursstoel moeten de aanwijzingen van 
de voertuigfabrikant steeds in acht worden genomen. 

••

 

Hef de chauffeursstoelen niet aan de afdekkingen omhoog. Wordt dit niet in acht geno-
men bestaat een

 verhoogd risico voor verwondingen daar de afdekkingen kunnen 

losbreken

••

 

Als de chauffeursstoel gedemonteerd wordt, moeten alle verbindingsdraden tussen de 
stoel en de boordspanning worden losgekoppeld. Bij het opnieuw aansluiten van de ver-
bindingsdraden dient op dichtheid (tegen stof, water) te worden gelet. 

••

 

Veiligheidsgordels zijn aan de chauffeursstoel aanwezig of kunnen naderhand worden 
aangebracht. In verband met een verhoogde belasting van de stoelbevestigingen is 

het 

naderhand monteren van de veiligheidsgordels alleen toegestaan na toestemming 
van de voertuigfabrikant

Het naderhand monteren dient aan de landspecifieke voorschriften en richtlijnen te vol-
doen en dient bovendien door 

GRAMMER

 AG te worden vrijgegeven. 

••

 

Veiligheidsgordels moeten 

vóór de ingebruikname 

van het voertuig worden omgedaan. 

Na een ongeval 

moeten de veiligheidsgordels vervangen worden

Als er aan de chauffeursstoel veiligheidsgordels gemonteerd zijn, moeten na een ongeval 
daarenboven de 

chauffeursstoel

 en de 

stoelbevestigingen

 door deskundig personeel 

worden gecontroleerd. 

••

 

Schroefverbindingen moeten regelmatig op een 

goede bevestiging worden 

gecontroleerd

. Een onstabiele stoel kan het gevolg zijn van losse schroefverbindingen of 

andere gebreken. 

••

 

Indien onregelmatigheden in de functionaliteit worden geconstateerd (bijv. bij het inveren 
van de stoel, een onjuiste bolling van de lendensteun, enz.) en bij beschadigingen (bijv. 
een beschadigd harmonicarubber, enz.) van de stoel moet 

onmiddellijk een 

gespecialiseerde werkplaats

 worden ingeschakeld om de gebreken te laten repareren. 

Wordt dit niet in acht genomen bestaat gevaar voor uw gezondheid en een 

verhoogd 

risico voor ongevallen

••

 

Vóór de ingebruikname van het voertuig moeten eventuele aanwezige schakelaars in het 
zitkussen van de chauffeursstoel (voor het uitschakelen van aggregaten bij het verlaten 
van de stoel of het voertuig) op hun 

goede werking

 worden  

gecontroleerd. 
Bij storingen mag het voertuig niet in bedrijf worden genomen. 
– 

VERHOOGD RISICO VOOR ONGEVALLEN

 – 

••

 

Chauffeursstoelen met ingebouwde schakelaars die herkennen dat de stoel belast wordt 
mogen, met uitzondering van normaal gebruik, 

niet door

 

voorwerpen op de zitting

 

worden belast omdat het voertuig zich dan zonder chauffeur in beweging zou kunnen 
zetten. 
– 

VERHOOGD RISICO VOOR ONGEVALLEN

 –  

Door het ontlasten van de zitting tijdens de rit zal het voertuig tot stilstand komen.

Summary of Contents for PRIMO XL Plus

Page 1: ...03 2012 1 259 006 PRIMO XL Plus...

Page 2: ...2 D 3 GB 17 F 31 I 45 E 59 NL 73...

Page 3: ...nfache Bedienung und hohe Anpassungsf higkeit auszeichnet Mit Ihrem neuen Fahrersitz f rdern Sie nicht nur Ihre Gesundheit sondern auch Ihre Leistungsf higkeit Gute Fahrt w nscht Ihnen Ihr GRAMMER Tea...

Page 4: ...4 D 1 2 3 4 5 6 7 8 9 5 4 10 11...

Page 5: ...ktionen und Bedienung 11 1 Gewichtseinstellung 11 2 H heneinstellung 11 3 L ngseinstellung 12 4 Armlehnenneigung 12 5 Armlehnen 12 6 R ckenverl ngerung 13 7 Ablagetasche 13 8 Sitzheizung 13 9 Lendenwi...

Page 6: ...eben wird ist auch die Bedienungsanleitung weiterzugeben nderungen die dem technischen Fortschritt dienen und daraus resultierende Abwei chungen zum Seriensitz vorbehalten Sicherheitshinweise Falsch e...

Page 7: ...ltegurte ausgewechselt werden Bei am Fahrersitz montierten R ckhaltegurten m ssen nach einem Unfall zus tzlich der Fahrersitz und die Fahrersitzbefestigung durch Fachpersonal berpr ft werden Schraubve...

Page 8: ...rdnetz ist folgendes unbedingt zu beachten Vor Anschluss eines im Fahrersitz vorhandenen elektrischen Verbrauchers z B Sitz heizung oder Klimatisierung m ssen entsprechende auf das Fahrzeug bezogene e...

Page 9: ...Leistungsdaten des Fahrzeuges Hinweis Achten Sie beim Anschluss im Sicherungskasten darauf dass die Sicherung des gew hlten Stromkreises die f r den Sitz und den Kabelbaum vorgeschriebene Amperezahl n...

Page 10: ...ung Kompressor Gew hrleistung und Haftung Die GRAMMER AG bernimmt bei unsachgem er Montage Verwendung Benutzung und Reparatur keine Gew hrleistung oder Haftung f r daraus folgende Sch den Einzelheiten...

Page 11: ...angezeigt Um Gesundheits und Materialsch den zu vermeiden muss vor Inbetriebnahme des Fahrzeuges die individuelle Fahrergewichts einstellung kontrolliert und eingestellt werden Um Besch digungen am K...

Page 12: ...Verriegelungshebel nicht mit Bein oder Wade anheben Armlehnenneigung Die L ngsneigung der Armlehne kann durch Drehen des Handrades ver ndert werden Bei Drehung nach au en wird die Armleh ne vorn angeh...

Page 13: ...ung wird der Endanschlag nach oben mit einem Ruck berwunden Ablagetasche Die Ablagetasche ist oben an der R ckseite der R ckenlehne angebracht Zum ffnen der Ablagetasche die Lasche zu erst nach oben z...

Page 14: ...en Dr cken belasten Durch gleichzeitiges Be und Entlasten der R ckenlehne wird die gew nschte Position erreicht Zum Verriegeln Hebel wieder loslas sen Nach dem Verriegeln darf sich die R ckenlehne in...

Page 15: ...Vorschnellen der R cken lehne Beim Reinigen des R cken lehnenpolsters muss bei Bet ti gung der R ckenlehnen einstellung die R ckenlehne mit der Hand abgest tzt werden ACHTUNG Fahrersitz nicht mit Hoc...

Page 16: ...16...

Page 17: ...by user friendliness and a high degree of adaptability With your new seat you are not only preserving your health you are improv ing your performance and efficiency as well Have a good trip with best...

Page 18: ...18 GB 1 2 3 4 5 6 7 8 9 5 4 10 11...

Page 19: ...4 Seat functions and operation 25 1 Weight adjustment 25 2 Height adjustment 25 3 Fore aft adjustment 26 4 Armrest adjustment 26 5 Armrests 26 6 Backrest extension 27 7 Storage box 27 8 Seat heater 27...

Page 20: ...ird party it must be accompanied by the relevant operating instructions Subject to modifications serving engineering progress and deviations compared to the standard type seat arising therefrom Safety...

Page 21: ...lts must be replaced after an accident Where seatbelts are fitted to the driver s seat the seat and seat mounting must be checked additionally by specialist personnel after an accident has occurred Fa...

Page 22: ...following instructions Before you connect an electrical consumer fitted in the driver s seat e g the seat heater or the seat ventilation you must obtain the relevant electrical data for the respec tiv...

Page 23: ...icle Note When doing the connection to the fuse box make sure that the fuse of the selected electric circuit does not exceed the amperage prescribed for the seat and the cable harness Assignment of th...

Page 24: ...tem 3 6 belt buckle switch 2 5 seat heater compressor Guarantee and liability GRAMMER AG does not disclaim any guarantee or liability for damage resulting from in correct assembly use or repair of the...

Page 25: ...per or lower end stop To prevent damage to the health and material the setting for the driver s weight must be checked and adjusted individually before the vehicle is driven In order to avoid compress...

Page 26: ...it is locked Do not lift the locking lever with your leg or calf Armrest adjustment The inclination of the armrests can be modified by turning the adjustment knob When turning the knob to the outside...

Page 27: ...ckrest extension pull it up wards over the end stop Storage box The storage box is placed on the rear upper side of the backrest To open the storage box first pull the fixing lug upwards 1 and then fo...

Page 28: ...xerting pressure on or off the front or rear part of the seat pan it can be moved to the desired position Release the locking lever to lock the backrest It should not be possible to move the backrest...

Page 29: ...rest it may jerk forward and cause injury When cleaning the backrest cushion the backrest must be held in place when operating the backrest lever ATTENTION Do not clean the seat with a pressure washe...

Page 30: ...30...

Page 31: ...ui se distingue par sa facilit d utilisation et sa grande souplesse A l aide de ce nouveau si ge de conducteur non seulement vous pr servez votre sant mais vous augmentez aussi vos capacit s physiques...

Page 32: ...32 F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 5 4 10 11...

Page 33: ...ge 39 1 R glage du poids 39 2 R glage en hauteur de l assise 39 3 R glage longitudinal 40 4 Inclinaison des accoudoirs 40 5 Accoudoirs 40 6 Rallonge de dossier 41 7 Poche de rangement 41 8 Chauffage...

Page 34: ...conducteur Au cas o le si ge se rait remis une tierce personne le mode d emploi doit tre joint celui ci Modifications du si ge s rie servant au progr s technique r serv es ainsi que les diver gences q...

Page 35: ...nt et tre approuv par GRAMMER AG Les ceintures de s curit doivent imp rativement tre mises avant la mise en marche du v hicule Il est imp ratif de changer les ceintures de s curit apr s chaque acciden...

Page 36: ...bord respectez imp rativement les instructions suivantes Avant de raccorder un consommateur lectrique int gr au si ge du conducteur par ex un chauffage de si ge ou une climatisation veuillez vous info...

Page 37: ...u v hicule Remarque Lorsque vous effectuez le raccordement lectrique dans l armoire fusibles assurez vous que le fusible du circuit lectrique concern ne d passe pas l intensit du courant prescrite pou...

Page 38: ...pteur de la boucle de ceinture de s curit 2 5 chauffage du si ge compresseur Garantie et responsabilit GRAMMER AG d cline toute responsabilit pour les dommages cons cutifs dus un montage et un manieme...

Page 39: ...inf rieure ou sup rieure Afin d viter des dommages corporels et mat riels il faut contr ler et ajuster le r glage individuel du poids avant de mettre le v hicule en marche Pour viter d endommager le...

Page 40: ...e position Ne soulevez pas la manette de blocage avec la jambe ou le mollet Inclinaison des accoudoirs Vous pouvez modifier l inclinaison des accoudoirs en tournant la roue la main En tournant la roue...

Page 41: ...ment vers le haut pour d passer la but e finale Poche de rangement La poche de rangement se trouve en haut au dos du dossier Pour ouvrir la poche de rangement tirer d abord la languette 1 vers le haut...

Page 42: ...tre celui ci R gler la position souhait e en augmentant et en r duisant la pression sur le dossier Rel cher la manette pour verrouiller Celle ci bloqu e vous ne pouvez plus d placer le dossier dans un...

Page 43: ...e dossier bascule subitement vers l avant Lors du nettoyage des coussins du dossier il faut r gler l inclinaison du dossier en rete nant le dossier avec la main ATTENTION Ne pas nettoyer le si ge de c...

Page 44: ...44...

Page 45: ...e si distingue per il suo impiego semplice e l elevata capacit di adattamento Il Suo nuovo sedile non giova solo alla Sua salute ma aumenta anche le Sue prestazioni Buon viaggio Le augura il Suo Team...

Page 46: ...46 I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 5 4 10 11...

Page 47: ...ione del peso 53 2 Regolazione dell altezza 53 3 Regolazione longitudinale 54 4 Inclinazione del bracciolo 54 5 Braccioli 54 6 Prolunga dello schienale 55 7 Tasca portaoggetti 55 8 Riscaldamento del s...

Page 48: ...caso che il sedile del conducente venga passato a terzi si deve consegnare anche il manuale Con riserva di modifiche tecniche e di relative variazioni rispetto al sedile di serie Avvertenze per la si...

Page 49: ...ure di sicurezza montate a posteriori devono essere allacciate prima di mettere in funzione il veicolo Dopo un incidente le cinture di sicurezza devono essere sostituite Con le cinture di sicurezza mo...

Page 50: ...collegamenti elettrici alla rete di bordo si devono osservare i punti seguenti Prima della connessione di un utenza elettrica o di un componente presente nel sedile del conducente per es riscaldamento...

Page 51: ...a Fare attenzione che durante la connessione nella scatola dei fusibili il fusibile del circuito elet trico selezionato non oltrepassi il numero di ampere imposto per il sedile ed il mazzo cavi Posto...

Page 52: ...serratura cintura 2 5 riscaldamento del sedile compressore Garanzia e responsabilit La ditta GRAMMER AG non si assume alcuna responsabilit in caso di montaggio impiego utilizzo e riparazione improprio...

Page 53: ...nferiore Per evitare danni alla salute e ai materiali prima della messa in funzione del veicolo necessario controllare e registrare la regolazione individuale del peso del conducente Al fine di evitar...

Page 54: ...gamba oppure il polpaccio Inclinazione del bracciolo L inclinazione longitudinale del bracciolo pu essere modificata ruotando la manopola Ruotando la manopola verso l esterno il bracciolo viene solle...

Page 55: ...e tirare con forza verso l alto superando il fermo finale Tasca portaoggetti La tasca portaoggetti applicata in alto sul retro dello schienale Per aprire la tasca tirare prima in alto la linguetta 1 e...

Page 56: ...o la pressione sullo schienale si ottiene la posizione desiderata Per bloccare lo schienale rilasciare la leva Dopo che la leva bloccata non si pu pi cambiare la posizione dello schienale Molleggio or...

Page 57: ...pulizia dell imbottitura dello schienale la regolazione dello schienale deve essere azionata solo se lo schienale viene sostenuto con la mano ATTENZIONE Non pulire il sedile con macchine pulitrici a v...

Page 58: ...58...

Page 59: ...ejo sencillo y por una gran capacidad de adaptaci n Con el nuevo asiento no solamente beneficiar su salud sino que tambi n aumentar su capacidad de rendimiento Muy buen viaje le desea el personal de G...

Page 60: ...60 E 1 2 3 4 5 6 7 8 9 5 4 10 11...

Page 61: ...nto 67 1 Ajuste del peso 67 2 Ajuste de la altura 67 3 Ajuste longitudinal 68 4 Inclinaci n del apoyabrazos 68 5 Apoyabrazos 68 6 Prolongaci n del respaldo 69 7 Bolsa portaobjetos 69 8 Calefacci n de...

Page 62: ...strucciones de manejo Se reserva el derecho a realizar cambios en el asiento de serie que representen un pro greso t cnico as como las divergencias resultantes de los mismos Indicaciones de seguridad...

Page 63: ...el veh culo en marcha Tras un accidente deben cambiarse los cinturones de seguridad En el caso de los cinturones de seguridad montados en el asiento es necesario que per sonal especializado compruebe...

Page 64: ...res petar completamente lo siguiente Antes de la conexi n de un posible consumidor el ctrico de asiento p ej un interrup tor de asiento o una calefacci n de asiento se debe solicitar al fabricante de...

Page 65: ...i n Al realizar la conexi n con la caja de fusibles cuide que el fusible de la red el ctrica selec cionada no sobrepase el n mero de amperios estipulado para el asiento y el arn s de cables Ocupaci n...

Page 66: ...nto 3 6 Conmutador de cierre del cintur n 2 5 Calefacci n del asiento Compresor Garant a y responsabilidad GRAMMER AG no se hace responsable de aquellos da os causados por el montaje uso aplicaci n o...

Page 67: ...erior o inferior A fin de evitar da os para su salud o materiales antes de la puesta en servicio del veh culo debe controlarse y ajustarse el peso individual del conductor Para evitar da os en el comp...

Page 68: ...del conductor a otra posici n No elevar la palanca de bloqueo con la pierna o la pantorrilla Inclinaci n del apoyabrazos La inclinaci n longitudinal del apoyabrazos se puede modificar girando el mand...

Page 69: ...con un impulso se pue de sobrepasar el tope Bolsa portaobjetos La bolsa portaobjetos est colocada en la parte trasera del respaldo Para abrir la bolsa portaobjetos tirar primero el tirante hacia arri...

Page 70: ...ee Presionando y liberando simult neamente el respaldo se logra la posici n deseada Para desbloquear suelte nuevamente la palanca Tras el bloqueo no podr desplazar el respaldo a ninguna otra posici n...

Page 71: ...el casco del respaldo hacia adelante Al limpiar el acolchado del res paldo al accionar el ajuste del respaldo se debe apoyar el res paldo con la mano ATENCI N No limpiar el asiento de conduc tor con...

Page 72: ...72...

Page 73: ...kt door een eenvoudige bedie ning en vele aanpassingsmogelijkheden Met uw nieuwe stoel bevordert u niet alleen uw gezondheid maar levert u bovendien betere prestaties Uw GRAMMER team wenst u een goede...

Page 74: ...74 NL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 5 4 10 11...

Page 75: ...de stoel 81 1 Gewichtsinstelling 81 2 Hoogte instelling 81 3 Lengte instelling 82 4 Neiging van de armleuning 82 5 Armleuningen 82 6 Rugverlenging 83 7 Bewaarvak 83 8 Stoelverwarming 83 9 Lendesteun 8...

Page 76: ...rden doorgegeven Wijzigingen die de technische vooruitgang tot doel hebben en hieruit resulterende af wijkingen t o v van de seriestoel zijn voorbehouden Veiligheidsvoorschriften Verkeerd ingestelde c...

Page 77: ...els moeten v r de ingebruikname van het voertuig worden omgedaan Na een ongeval moeten de veiligheidsgordels vervangen worden Als er aan de chauffeursstoel veiligheidsgordels gemonteerd zijn moeten na...

Page 78: ...bestuurd Aansluitgegevens Wanneer de stoel elektrisch op de boordspanning wordt aangesloten moet het volgende in ieder geval in acht worden genomen V r de aansluiting van een elektrische verbruiker o...

Page 79: ...ansluiting in de zekeringkast op dat de zekering van de gekozen stroomkring het voorgeschreven amperage voor de stoel en de kabelboom niet overschrijdt Pinbezetting van de aansluitstekker aan de stoel...

Page 80: ...kelaar voor gordelslot 2 5 Stoelverwarming compressor Garantie en aansprakelijkheid GRAMMER AG is op geen enkele wijze aansprakelijk voor schade indien de stoelen op ondeskundige wijze worden gemontee...

Page 81: ...ateriaal te voorkomen moet de individuele gewichtsinstelling van de chauffeur v r de ingebruikname van het voertuig worden gecontroleerd en of opnieuw worden ingesteld Om beschadigingen aan de compres...

Page 82: ...og Neiging van de armleuning De neiging van de armleuning kan met het handwieltje worden aangepast Wordt het wieltje naar buiten gedraaid gaat de armleuning vooraan naar boven Wordt het wieltje naar b...

Page 83: ...ng worden verwijderd Bewaarvak Het bewaarvak bevindt zich bovenaan aan de achterkant van de rugleuning Om het bewaarvak te openen moet u eerst het lipje naar boven trekken 1 en dan het deksel van het...

Page 84: ...elast worden door ertegen te drukken Terzelfdertijd moet de rugleuning belast of ontlast worden om de gewenste positie in te stellen Laat de hendel weer los om de rugleuning opnieuw te vergendelen Na...

Page 85: ...van het rugkus sen moet de rugleuning met de hand worden tegengehouden als de hendel voor de rugleuning wordt bediend OPGELET Stoel niet met een hogedruk reiniger schoonmaken Tijdens het schoonmaken...

Reviews: