GRALUX FQ1500 Instruction Manual Download Page 7

Important advice

Read the instructions in this manual 

carefully. It has important information both 

for operational use and for your safety.

Do not start up a faulty device.

Maintenance and repairs to this space 

heater should be carried out by a qualified 

technician.

If these instructions are not abided by, 

there is a risk of voiding the warranty.

This space heater can be installed and 

started up by the user following both the 

fitting instructions as well as the legal 

regulations on gas installations in premises 

designed for domestic use. However, for 

added safety, we would recommend that 

this task be placed in the expert hands of 

an authorized technician.

Keep this instruction manual in a safe 

place, as it can be useful for reminding 

you of advice and instructions and for any 

other user. If it is lost, do not hesitate to 

contact you supplier for another copy.

Safety Recommendations

Do not place the space heater in corners, 

less than 20cm from the wall. Do not use 

the space heater near curtains, bed linen, 

furniture, wood paneling or combustible 

material, which can deteriorate with heat. 

The front of the space heater must always 

be facing the center of the room.

Do not use in recreational vehicles, such 

as caravans and campers.

The protective screen guard of this device 

is intended to prevent the risks of fire or 

burns, and no part should be permanently 

disassembled. IT DOES NOT FULLY 

P R O T E C T   C H I L D R E N   O R  

HANDICAPPED PEOPLE.

Do not store or use flammable materials 

near the space heater.

Do not expose the gas cylinder to the full 

summer heat nor place it too close of any 

other heat source.

The space heater must not be used in:

• Bedrooms.

• Bathrooms, toilets or showers.

• Basements.

• High-rise buildings.

While in use, ensure that small children 

remain away from the heater.

Always close the gas regulator when the 

space heater is not in use.

Follow the installation instructions carefully. 

If you smell gas:

• Close the regulator on the gas cylinder.

• Open the windows.

• Do not operate any electrical switch 

and put out any flame.

• Notify an authorized technician.

Do not use the space heater without the 

protective screen guard. Verify that the 

date of flexible gas tube, which you can 

find in the tube itself, has not expired.

Do not move the device while in use, as 

any shocks or blows might activate the 

safety device.

Installation recommendations

It is important to follow the legal regulations 

in force, which lay down the specifications 

for the fitting and start-up of this space 

heater. We recommend you refer to an 

authorized technician. However, if you 

decide not to refer to a technician, the 

following is a list of the more important 

conditions required for the premises:

Site conditions

The site where the space heater will be 

operated must have an adequate intake 

of air, with a section of at least 50 cm2, 

both in the top and bottom parts.

It must have a minimum volume of 8 m3, 

and the existing furniture a maximum of 2 

m3.

It must have a window or door with a 

minimum width of 2m.

We recommend that you do not use the 

space heater in situations of frequent use 

of aerosol sprays.

Connection of the space heater

The space heater can be connected to the 

gas cylinder by the user without resorting 

to a fitter/technician. In order to do so, you 

should have the required accessories at 

hand.

Required accessories (fig. 1 & 2)

In order to operate the space heater you 

must have:

1 Commercially available butane (13kg) 

or propane gas cylinder (11kg) for model 

FQ3000, FQ3001, FQ2900 and bottled 

only by official distributors, with the following 

measures: 

55.5cm of height and 30.5cm of diameter 

in the base of the cylinder.

Or 1 butane cylinder (6kg) for model 

FQ1500.

1 Standardized pressure regulator – 

According to the table at the end of the 

manual. See fig.2.

1 Standardized flexible tube for gas with 

a length of 0.5m.

2 Collar-clips with screw for the flexible 

tube (Fig.1).

In order to identify these elements, check 

the type plate and contact your gas 

distributor.

A flexible tube and a pressure regulator 

must be used for the connection of this 

device. 

Contact your gas distributor.

Working description

Depending on the model, your space heater 

may be fitted with the following elements: 

1 – Key to start-up, light and select the 

power of the device.

2 – Protective screen guard.

3 – Catalytic panel.

4 – Pilot light window.

5 – Back panel.

6 – Fitting lugs for back panel.

7 – Gas feed coupling.

8 – Wheels for transport.

Heater start-up

Once the space heater has been taken 

out of its packaging:

Remove the back panel from the device.

Connect the flexible tube to the gas inlet 

coupling of the space heater and to the 

regulator, ensuring a gastight fit with the 

collar-clips well screwed down. Avoid 

twisting the flexible tube.

1

Fitting and operating instructions

GB

Summary of Contents for FQ1500

Page 1: ...MANUAL DE INSTRUÇÕES CATALÍTICO MANUAL DE INSTRUCCIONES CATALÍTICO EQUIPMENT INSTRUCTION MANUAL CATALITIC HEATER MANUEL D INSTRUCTIONS RADIATEUR CATALYTIQUE GEBRAUCHSANLEITUNG KATALYTHEIZUNG ...

Page 2: ......

Page 3: ... o aquecedor de ambiente sem a grelha de proteção Verifique se o tubo flexível do gás está dentro do prazo de validade indicado no próprio tubo Não mover o aparelho quando o mesmo está em funcionamento uma vez que choques e pancadas podem ativar o dispositivo de segurança Recomendações para a instalação É importante seguir as especificações que a Norma Legal vigente estabelece para a colocação e i...

Page 4: ...2 Acendimento do aquecedor de ambiente Rodar o manípulo do termostato no sentido contrário aos ponteiros do relógio para a posição de máxima max Pressionar o botão durante 15 seg e depois pressionar 2 a 3 vezes o botão de acendimento Se a chama não se acender repetir novamente Se a chama se acender continuar a pressionar o botão durante 20seg de forma a que o termopar de segurança aqueça o suficie...

Page 5: ...a un técnico autorizado No utilice el calefactor sin la rejilla de protección Compruebe que el tubo flexible de gas no está caducado La fecha está en el tubo No mueva el aparato cuando esté encendido una vez que choques y golpes suelen activar el dispositivo de seguridad Recomendaciones para la instalación Es importante seguir las especificaciones de la Normativa Legal vigente para el emplazamient...

Page 6: ...asta Calor MEDIO Gire el manipulo hasta Calor MÁXIMO Gire el manipulo hasta Mantenimiento En caso de observar alguna anomalía o si desea piezas de recambio contacte con nuestro Servicio Técnico El mantenimiento periódico debe ser efectuado exclusivamente por un técnico autorizado Recomendamos que un técnico autorizado realice la revisión del aparato a cada dos años Vigile la llama piloto que debe ...

Page 7: ...e as any shocks or blows might activate the safety device Installation recommendations It is important to follow the legal regulations in force which lay down the specifications for the fitting and start up of this space heater We recommend you refer to an authorized technician However if you decide not to refer to a technician the following is a list of the more important conditions required for ...

Page 8: ...press 2 or 3 times the spark ignition button If the flame from the main burner is not burning repeat again the process Keep the gas valve button pressed for about 20 seconds after the ignition so that the thermal element reaches the desired temperature and the burner will not cut off When the room reaches the desired temperature set the desired temperature level at the point where the thermostat i...

Page 9: ...révenez un technicien agréé Ne pas utiliser le chauffage d appoint sans la grille de protection Vérifiez si le tuyau de gaz n a pas dépassé la date limite d emploi qui est indiquée sur le tuyau lui même Ne pas déplacer l appareil lorsqu il est en fonctionnement étant donné que les chocs ou les coups peuvent déclencher le dispositif de sécurité Recommandations concernant l installation Il est impor...

Page 10: ...une montre Ne pas le lâcher pendant 20 secondes Répétez ce mouvement jusqu à ce que la veilleuse s allume Celle ci est située près de la partie inférieure de la grille de protection d où sort l étincelle Fig 4 Continuez à appuyer sur le bouton pendant 10 secondes Si la veilleuse s éteint lorsque vous lâchez le bouton répétez l opération Chaleur MINIMUM Tournez le bouton jusqu à Chaleur MEDIUM Tour...

Page 11: ...az Le chauffage d appoint s éteint S il s éteint à la fin des opérations d allumage répétez l opération en suivant soigneusement les instructions S il s éteint après 30 minutes de fonctionnement cela veut dire qu il se trouve dans un espace peu aéré Aérez l espace et allumez l appareil à nouveau S il s éteint avant 30 minutes de fonctionnement vérifiez s il y a des courants d air ou s il n y a plu...

Page 12: ...ät nicht in Betrieb ist Beachten Sie sorgsam die Benutzungsbedingungen und falls es nach Gas riecht Schließen Sie den Druckminderer Öffnen Sie die Fenster Machen Sie keine elektrischen Geräte an und löschen Sie alle Flammen Kontaktieren Sie einen zugelassenen Fachmann Verwenden Sie das Raumheizgerät nicht ohne das Schutzgitter Überprüfen Sie ob der Gasschlauch sich innerhalb des auf dem Schlauch a...

Page 13: ...ffnen Sie den Gashahn indem Sie den Hebel des Druckreglers auf die dort angegebene Position drehen Abbildung 2 Zündung des Raumheizgerätes Drücken Sie den Knopf und drehen ihn gegen den Uhrzeigersinn Dann halten Sie den Knopf für 20 Sekunden Wiederholen Sie diese Bewegung ein oder mehrere Male bis die Wächterflamme am unteren Teil des Schutzgitters wo die Funken überspringen Abbildung 4 anzündet u...

Page 14: ...befindet sich Luft in der Flasche Erhöhen Sie den Druck an der Taste der Inbetriebnahme und Funkenzündung bis die Wächterflamme anzündet und das Schaltfeld oder der Verbrenner anfangen zu funktionieren Gehen Sie jetzt weiter auf MAXIMUM Die Flasche war niedrigen Außentemperaturen ausgesetzt gewesen Legen Sie feuchte heiße Tücher auf den oberen Teil der Gasflasche um die Gasbildung und den normalen...

Page 15: ...Fig 1 Fig 3 Fig 2 Fig 4 FQ3000 FQ3000 50 FQ3000 37 PL PL CE0464 14 Cat 13P B P Consumo FQ3000 37 218g h ...

Page 16: ...GRALUX Electrodomésticos Fernando Queirós Lda Rua Adelino Moreira Venda N º 100 Arnoso Sta Maria 4770 541 V N de Famalicão Portugal 7 2014 ...

Reviews: