GRALUX FQ1500 Instruction Manual Download Page 6

Puesta en marcha

Una vez extraído el aparato de la caja:

Retire la puerta trasera del aparato.

Conecte el tubo flexible a la entrada de 

gas en el calefactor y en el reductor, 

asegurando la estanqueidad mediante 

dos abrazaderas de sujeción con tornillo. 

Compruebe que el tubo flexible no está 

torcido.

Instale la bombona de gas sobre la base 

del compartimiento del calefactor y monte 

el regulador en la bombona. Después de 

abrir el reductor, compruebe que no hay 

fugas de gas mediante aplicación de agua 

con jabón con un pincel en la unión del 

tubo flexible con el calefactor y el reductor.

Monte la puerta trasera, encajando las 

patillas que tiene (fig.3).

PRECAUCIÓN: Para la seguridad de sus 

hijos, no deje partes del envase (cartón, 

poliestireno, bolsas de plástico, etc.) a su 

alcance.

Notas 

– El cambio de bombona debe 

realizarse en ambientes no inflamables.

El calefactor incluye un dispositivo de 

seguridad que apaga la llama piloto 

cuando la ventilación no es suficiente o 

cuando la concentración de CO2 excede 

el límite máximo de norma legal.

Es normal que dicho dispositivo actúe en 

locales muy pequeños.

En el caso de que se apague la llama, 

ventile el local convenientemente y espere 

unos minutos antes de volver a poner en 

marcha el calefactor.

Instrucciones de encendido

Atención:

 Antes de utilizar el calefactor 

por primera vez o después de periodos 

largos sin utilización, recomendamos 

accionar, sin conectar el gas, las teclas 

varias veces, alternativamente, para 

mejorar su funcionamiento.

El calefactor puede ser regulado en tres 

intensidades de calor: MÁXIMO, MEDIO 

y MÍNIMO. El encendido se realiza 

mediante chispa eléctrica.

Abra la salida del gas, girando el cierre 

del reductor hacia la posición indicada 

(fig. 2).

Encendimiento del aparato

Pulse a fondo el botón y gírelo en sentido 

contrario a las agujas del reloj y 

manténgalo pulsado durante 20 

segundos. Repita esta operación una o 

varias veces hasta que se encienda la 

llama del piloto en la parte inferior de la 

rejilla de protección, (donde salta la 

chispa), fig.4, y siga pulsando el botón 

durante 10 segundos más. Si al soltar el 

botón la llama se apaga, repita la 

operación.

Calor MÍNIMO - Gire el manipulo hasta

Calor MEDIO - Gire el manipulo hasta 

Calor MÁXIMO - Gire el manipulo hasta 

Mantenimiento 

En caso de observar alguna anomalía o 

si desea piezas de recambio contacte 

con nuestro Servicio Técnico.

El mantenimiento periódico debe ser 

efectuado exclusivamente por un técnico 

autorizado.

Recomendamos que un técnico 

autorizado realice la revisión del aparato 

a cada dos años.

Vigile la llama piloto, que debe ser estable.

Compruebe si es necesario cambiar el 

tubo flexible del gas. Si es necesario 

compre un nuevo tubo y conéctelo como 

explicamos en el capítulo “Puesta en 

marcha”.

Aconsejamos que realice la limpieza del 

aparato con la llave de gas cerrada, el 

calefactor totalmente frío y utilizando 

productos no abrasivos.

Recomendamos que, cuando no se utilice, 

mantenga al calefactor en atmósferas sin 

polvo, protegido con una funda de tela o 

de plástico y en un sitio seco.

Garantia

 

Todos nuestros aparatos han sido 

meticulosamente revisados antes de salir 

de fábrica. No obstante, en caso de 

observar alguna anomalía, recuerde que 

nuestra amplia red de Asistencia Técnica 

se encuentra a su disposición. 

Previamente lea el capitulo “Antes de 

llamar al Servicio Técnico” por si usted 

mismo puede solucionar la anomalía.

Antes de llamar al Servicio Técnico

El calefactor no se enciende

Compruebe si hay gas en la bombona y 

si el regulador está correctamente 

acoplado y en posición de abierto.

Compruebe si el tubo está conectado.

C o m p r u e b e   q u e   h a   s e g u i d o  

correctamente las instrucciones.

Si se produce después de un cambio de 

bombona puede ser por:

Existe aire en la bombona. Aumente el 

tiempo de pulsado para el encendido de 

la chispa hasta lograr encender el piloto 

y que funcione el panel o el quemador. 

Pase después a la posición de MÁXIMO.

La bombona ha estado a bajas 

temperaturas exteriores. Aplique en la 

parte superior de la bombona paños 

húmedos muy calientes para aumentar 

la gasificación y salida normal del gas.

El calefactor se apaga

Si se apaga al terminar las operaciones 

de encendido, repita la operación 

siguiendo fielmente las instrucciones.

Si se apaga transcurridos 30 minutos de 

funcionamiento, le está informando de 

que se encuentra en una atmósfera con 

poco aire. Ventile la habitación y vuelva 

a encender.

Si se apaga antes de 30 minutos de 

funcionamiento, compruebe que no está 

expuesta a corrientes de aire o que el 

gas se no ha agotado en la bombona.

Summary of Contents for FQ1500

Page 1: ...MANUAL DE INSTRUÇÕES CATALÍTICO MANUAL DE INSTRUCCIONES CATALÍTICO EQUIPMENT INSTRUCTION MANUAL CATALITIC HEATER MANUEL D INSTRUCTIONS RADIATEUR CATALYTIQUE GEBRAUCHSANLEITUNG KATALYTHEIZUNG ...

Page 2: ......

Page 3: ... o aquecedor de ambiente sem a grelha de proteção Verifique se o tubo flexível do gás está dentro do prazo de validade indicado no próprio tubo Não mover o aparelho quando o mesmo está em funcionamento uma vez que choques e pancadas podem ativar o dispositivo de segurança Recomendações para a instalação É importante seguir as especificações que a Norma Legal vigente estabelece para a colocação e i...

Page 4: ...2 Acendimento do aquecedor de ambiente Rodar o manípulo do termostato no sentido contrário aos ponteiros do relógio para a posição de máxima max Pressionar o botão durante 15 seg e depois pressionar 2 a 3 vezes o botão de acendimento Se a chama não se acender repetir novamente Se a chama se acender continuar a pressionar o botão durante 20seg de forma a que o termopar de segurança aqueça o suficie...

Page 5: ...a un técnico autorizado No utilice el calefactor sin la rejilla de protección Compruebe que el tubo flexible de gas no está caducado La fecha está en el tubo No mueva el aparato cuando esté encendido una vez que choques y golpes suelen activar el dispositivo de seguridad Recomendaciones para la instalación Es importante seguir las especificaciones de la Normativa Legal vigente para el emplazamient...

Page 6: ...asta Calor MEDIO Gire el manipulo hasta Calor MÁXIMO Gire el manipulo hasta Mantenimiento En caso de observar alguna anomalía o si desea piezas de recambio contacte con nuestro Servicio Técnico El mantenimiento periódico debe ser efectuado exclusivamente por un técnico autorizado Recomendamos que un técnico autorizado realice la revisión del aparato a cada dos años Vigile la llama piloto que debe ...

Page 7: ...e as any shocks or blows might activate the safety device Installation recommendations It is important to follow the legal regulations in force which lay down the specifications for the fitting and start up of this space heater We recommend you refer to an authorized technician However if you decide not to refer to a technician the following is a list of the more important conditions required for ...

Page 8: ...press 2 or 3 times the spark ignition button If the flame from the main burner is not burning repeat again the process Keep the gas valve button pressed for about 20 seconds after the ignition so that the thermal element reaches the desired temperature and the burner will not cut off When the room reaches the desired temperature set the desired temperature level at the point where the thermostat i...

Page 9: ...révenez un technicien agréé Ne pas utiliser le chauffage d appoint sans la grille de protection Vérifiez si le tuyau de gaz n a pas dépassé la date limite d emploi qui est indiquée sur le tuyau lui même Ne pas déplacer l appareil lorsqu il est en fonctionnement étant donné que les chocs ou les coups peuvent déclencher le dispositif de sécurité Recommandations concernant l installation Il est impor...

Page 10: ...une montre Ne pas le lâcher pendant 20 secondes Répétez ce mouvement jusqu à ce que la veilleuse s allume Celle ci est située près de la partie inférieure de la grille de protection d où sort l étincelle Fig 4 Continuez à appuyer sur le bouton pendant 10 secondes Si la veilleuse s éteint lorsque vous lâchez le bouton répétez l opération Chaleur MINIMUM Tournez le bouton jusqu à Chaleur MEDIUM Tour...

Page 11: ...az Le chauffage d appoint s éteint S il s éteint à la fin des opérations d allumage répétez l opération en suivant soigneusement les instructions S il s éteint après 30 minutes de fonctionnement cela veut dire qu il se trouve dans un espace peu aéré Aérez l espace et allumez l appareil à nouveau S il s éteint avant 30 minutes de fonctionnement vérifiez s il y a des courants d air ou s il n y a plu...

Page 12: ...ät nicht in Betrieb ist Beachten Sie sorgsam die Benutzungsbedingungen und falls es nach Gas riecht Schließen Sie den Druckminderer Öffnen Sie die Fenster Machen Sie keine elektrischen Geräte an und löschen Sie alle Flammen Kontaktieren Sie einen zugelassenen Fachmann Verwenden Sie das Raumheizgerät nicht ohne das Schutzgitter Überprüfen Sie ob der Gasschlauch sich innerhalb des auf dem Schlauch a...

Page 13: ...ffnen Sie den Gashahn indem Sie den Hebel des Druckreglers auf die dort angegebene Position drehen Abbildung 2 Zündung des Raumheizgerätes Drücken Sie den Knopf und drehen ihn gegen den Uhrzeigersinn Dann halten Sie den Knopf für 20 Sekunden Wiederholen Sie diese Bewegung ein oder mehrere Male bis die Wächterflamme am unteren Teil des Schutzgitters wo die Funken überspringen Abbildung 4 anzündet u...

Page 14: ...befindet sich Luft in der Flasche Erhöhen Sie den Druck an der Taste der Inbetriebnahme und Funkenzündung bis die Wächterflamme anzündet und das Schaltfeld oder der Verbrenner anfangen zu funktionieren Gehen Sie jetzt weiter auf MAXIMUM Die Flasche war niedrigen Außentemperaturen ausgesetzt gewesen Legen Sie feuchte heiße Tücher auf den oberen Teil der Gasflasche um die Gasbildung und den normalen...

Page 15: ...Fig 1 Fig 3 Fig 2 Fig 4 FQ3000 FQ3000 50 FQ3000 37 PL PL CE0464 14 Cat 13P B P Consumo FQ3000 37 218g h ...

Page 16: ...GRALUX Electrodomésticos Fernando Queirós Lda Rua Adelino Moreira Venda N º 100 Arnoso Sta Maria 4770 541 V N de Famalicão Portugal 7 2014 ...

Reviews: