Graff TOPAZ THREE-HOLE BIDETMIXER Instructions For Assembly And Use Download Page 2

2

GB D

F RUS E

IT

1

GB

D

F

RUS

E

IT

1
2
3
4
5
6
7
8
9

10
11
12
13
14

15R

15L

16
17
18
19
20

21R

21L

22
23

K

Spout
Threaded stub
Flat gasket
Aerator insert
Aerator body
Drain lift-rod
Spout base
Rubber washer
Metallic washer
Installation nut
O-ring
Nozzle
T-pipe
G1/2” FT – G1/2” FT hose, 
length: 350 mm (2 pcs.)
Clockwise opening valve 
(C – cold water valve)
Counterclockwise opening 
valve (H – hot water valve)
Nut (2 pcs.)
Metal washer (2 pcs.)
Rubber washer (2 pcs.)
O-ring (2 pcs.)
Lever base (2 pcs.)
Right lever
Left lever
Screw (2 pcs.)
G1/2” FT – G3/8” FT feeding 
hose, length: 450mm (2 pcs.)

2mm Allen key

Auslaufgarnitur
Gewindestutzen
Flachdichtung
Luftsprudlereinsatz
Luftsprudlerkörper
Ablasszugstange
Sockel der Auslaufgarnitur
Gummischeibe
Metallscheibe
Montagemutter
O-Ring-Dichtung
Düse
Gabelrohr
Schlauch G1/2”IG – G1/2” IG, 
Länge 350mm (2 Stk.)
Ventil (C – für Kaltwasser) nach 
rechts geöffnet
Ventil (H – für Heißwasser) nach 
links geöffnet
Mutter (2 Stk.)
Metallscheibe (2 Stk.)
Gummischeibe (2 Stk.)
O-Ring-Scheibe (2 Stk.)
Drehradsockel (2 Stk.)
Handhebel rechts
Handhebel links
Schraube (2 Stk.)
Einspeiseschlauch G1/2”IG – 
G3/8”IG, Länge 450mm (2 Stk.)

Innensechskantschlüssel 2mm

Robinet
Embout fileté
Joint plat
Dispositif brise-jet
Corps brise-jet
Commande de vidange
Support de robinet
Rondelle caoutchouc
Rondelle métallique
Ecrou de fixation
Joint torique

Tuyère

Flexible G1/2

” 

FI 

 G1/2

” 

FI, d'une 

longueur de 350 mm (2 pieces)
Vanne (C - eau froide) avec 
ouverture à droite
Vanne (H - eau chaude) avec 
ouverture à gauche 
Ecrou (2 pièces)
Rondelle métallique (2 pièces)
Rondelle caoutchouc (2 pièces)

Joint torique (2

 pièces)

Support du sélecteur rotatif (2 pièces)

Levier droite
Levier gauche

Vis (2 pièces)
Flexible G1/2

FI 

 G3/8

FI, d'une 

longueur de 450mm (2 pièces)

Clé Allen 2mm

Излив
Патрубок с резьбой
Плоская шайба
Вкладыш перлатора 
Корпус перлатора
Шатун слива 
Гильза излива
Резиновая шайба
Металлическая шайба
Монтажная гайка
Шайба типа о-ринг
Сопло
Тройник
Шланг G1/2”GW - G1/2”GW, 
длина 350мм (2 шт.)
Клапан (С - для холодной воды), 
открывается вправо
Клапан (Н - для горячей воды), 
открывается влево
Гайка (2 шт.)
Металлическая шайба (2 шт.)
Резиновая шайба (2 шт.)
Прокладка типа о-ринг (2 шт.)
Гильза воротка (2 шт.)
Правый рычаг
Левый рычаг
Винт (2 шт.)
Шланг подачи воды G1/2”GW - 
G3/8”GW, длина 450мм (2 шт.)

Имбусный ключик 2мм

Caño
Tubo de unión roscado
Junta plana
Cartucho del atormizador
Cuerpo del atomizator
Barra tirante de la descarga
Base del caño
Arandela de goma
Arandela metálica
Tuerca de montaje
Junta tórica
Tobera
Tubo en T
Manguera R1/2”RI – R1/2”RI, 
350 mm de longitud (2 unid.)
Válvula (C – agua fría) que abre 
a la derecha
Válvula (H – agua caliente) que 
abre a la izquierda
Tuerca (2 unid.)
Arandela metálica (2 unid.)
Arandela de goma (2 unid.)
Arandela tórica (2 unid.)
Base de palanca (2 unid.)
Palanca derecha
Palanca izquierda
Tornillo (2 unid.)
Manguera de alimentación 
R1/2”RI – R3/8”RI, 450mm de 
longitud (2 unid.)

Llave allén 2mm

Bocca
Tubo di giunzione filettato
Guarnizione piatta
Cartuccia dell'aeratore
Corpo dell'aeratore
Tirante dello scarico
Zoccolo della bocca
Rondella di gomma
Rondella di metallo
Dado di montaggio
Guarnizione tipo o-ring
Getto
Raccordo a T
Flessibile G1/2” FI – G1/2” FI, 
lunghezza 350mm (2 pezzi)
Valvola (C – acqua fredda) 
apertura a destra
Valvola (H – acqua calda) 
apertura a sinistra
Dado (2 pezzi)
Rondella di metallo (2 pezzi)
Rondella di gomma (2 pezzi)
Rondella tipo o-ring (2 pezzi)
Zoccolo della maniglia (2 pezzi)
Leva destra
Leva sinistra
Vite (2 pezzi)
Flessibile di alimentazione 
G1/2”FI – G3/8”FI, lunghezza 
450mm (2 pezzi)

Chiave a brugola 2mm

6

1

2

7

8

9

10

11

12

K

14

14

13

21L

15L

23

20

22

19

18

17

16

21R

15R

23

20

19

18

17

16

 Instructions for assembly and use

 

 

Montage- und Gebrauchsanweisung

 

 Notice technique montage et utilisation 

 

Ин

c

трукция по монтажу и обслуживанию

 

 

Instrucción de Montaje y Servicio

 

 

Manuale di Montaggio e Uso

22

24

24

25

25

55

4

3

24
25

Flat gasket

Flachdichtung

Ball joint

Kugelgelenk

Rotule

Шapo вoй шаp ниp 

Joint plat

Плоская шайба

Junta plana

Guarnizione piatta

Articulación  esf érica

Giunto sferico

IOG 2

.

6 60

3  7

• 

M  LANGEUR BIDET

СМЕСИТЕЛЬ ДЛЯ 

С 3 ОТВЕРСТИЯМИ 

DE 

DE 3 HUECOS • BATTERIA BIDET  TRE-FORI 

THREE-HOLE BIDETMIXER

BIDET- DREILOCHBATTERIE

É 

ИДЕ

BATERIA  BID 

É 

Rev. 3 April 2015

Summary of Contents for TOPAZ THREE-HOLE BIDETMIXER

Page 1: ... la producción de esperienzadimoltianninell ambito sanitaryfittings wurde Ihre Erwartungen erfüllt ce en fabrication de la robinetterie летнего опыта в области accesoriossanitarios di produzione degli accessori haben et des accessoires des salles de производства санитарной sanitari bains арматуры GB D F RUS E IT Instructions for assembly and use Montage und Gebrauchsanweisung Notice technique mont...

Page 2: ...ды открывается вправо Клапан Н для горячей воды открывается влево Гайка 2 шт Металлическая шайба 2 шт Резиновая шайба 2 шт Прокладка типа о ринг 2 шт Гильза воротка 2 шт Правый рычаг Левый рычаг Винт 2 шт Шланг подачи воды G1 2 GW G3 8 GW длина 450мм 2 шт Имбусный ключик 2мм Caño Tubo de unión roscado Junta plana Cartucho del atormizador Cuerpo del atomizator Barra tirante de la descarga Base del ...

Page 3: ...излива аклапандляхолоднойводы справойстороны 2 Навинти гайку 16 на клапан 15L и надвинь металлическую прокладку 17 и резиновую 18 рис 2 1 Снизу умывальника в монтажное отверстие вложи клапан 15L Придерживая клапан 15L навинти сверху гильзу воротка 20 до упора рис 2 2 Убедись что прокладка типа o ring 19 правильноуложенавбороздкегильзыворотка 20 3 На шпиндель клапана 15L надвинь рычаг 21L проверь с...

Page 4: ...posizionatolalevainposizione valvolachiusa serralavitedifissaggio 22 usandolachiaveabrugolaindotazione K fig 2 4 6 Dopoavermontatolavalvoladell acquacalda 15L elaleva 21L procedialmontaggiodellavalvoladell acquafredda 15R rispettandol ordinesuindicatodeipassidimontaggio MOUNTINGTHESPOUT seedrawing4 1 Setthespoutbase 7 onthemountingsurfaceontheaxisofthecentralinstallationopening asshownondrawing3 2...

Page 5: ...lossenwerden 3 Die Batterie ist mit den Einspeiseschläuchen mitAnschlüssen G1 2 IG G3 8 IG mit einer Länge von 450mm ausgestattet Falls bei Ihnen die Eckhähne mit dem Filter und mit dem G1 2 AG Anschluss installiert sind müssen Schläuche mit G1 2 IG G1 2 IG Anschlüssen mit einer entsprechenden bedarfsgerechtenLänge separateBestellung einzusetzen GB D ПОДКЛЮЧЕНИЕКСИСТЕМЕ 1 Перед приступлением к под...

Page 6: ...оисходит то необходимо заново выбрать новое положение крепления шатуна к шарниру 10 и еше раз проверить правильность действия слива Если сливной комплект действуетправильно затянитекрепежныевинтывшатуне 10 E IT Desmonteelgrupodedescargaenelementossegúnlafig 5 1 Meta la junta superior 4 y la brida de descarga 3 en el hueco del lavabo Desde abajo en la brida de descarga 3 metalajuntainferior 5 yenro...

Page 7: ...рованных запрещается использоватьсредства содержащиеалкоголь дезинфицирующиесредстваилирастворители ENTRETIEN La garantie du fonctionnement correct de la robinetterie équipée en régulateurs de flux céramiques est l eau propre c est à dire une eau qui ne contient pas de polluants tels que sable tartre etc Pour cette raison il est exigé d équiper les installations d eau en crépines et en cas d absen...

Reviews: