background image

Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • 

Ин

c

трукция по

 

монтажу и

 

обслуживанию

 • Instr

ucción de Montaje

 y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso • Instr

ukcja Montażu i Obsł

ugi

IOG 5595 80

GB D

F

RUS

E

IT

PL

Rev. 1 September 2019

6

DREILOCH-WASCHBECKENBATTERIE, UNTERPUTZ • BATTERIE DE LAVABO MURALE À ENCASTRER (à 3 trous)

СМЕСИТЕЛЬ СКРЫТОГО МОНТАЖА ДЛЯ УМЫВАЛЬНИКА (3 отверстия)

GRIFERÍA DE LAVABO BAJO ENLUCIDO (de 3 huecos) • BATTERIA LAVABO SOTTO L'INTONACO (3-fori)

WALL-MOUNTED WASH BASIN MIXER TAP (3-hole)

• BATERIA UMYWALKOWA PODTYNKOWA (3-otworowa)

2.2

GB

D

F

INSTALLATION DU MÉLANGEUR

- voir schéma 2.1-2.2

1.

2.

3.

4.

Enlever la protection d assemblage 

(P1)

 de la tubulure du 

bec verseur 

(A)

.

Enfilez la rosace 

(4)

 sur la mélangeur 

(1)

.

Glisser avec précaution sur la tubulure du bec 

(A)

 verseur 

l embout du bec verseur 

(1)

, en effectuant des 

mouvements rotatoires du bec verseur. S'assurer, que les 

joints d étanchéité de type o-ring sont correctement 

installés dans les rainures de la tubulure du bec 

(A) 

verseur.

Ajuster le bec verseur 

(1)

 en position correcte et le 

bloquer avec le vis 

(3)

Utiliser la clefAllen inclue.

INSTALACIÓN DELCAÑO

- ver la imagen 2.1-2.2

MONTAGGIO DELLABOCCA-

vedi fig. 2.1-2.2

E

IT

Quite la chapa de montaje 

(P1)

 de la válvula del caño 

(A)

 .

Meta la roseta

 (4)

 en el caño 

(1)

.

Coloque con cuidado la punta del caño 

(1)

 en la válvula del caño

 (A)

 haciendo movimientos de 

rotación del caño. Asegúrese que los selladores de anillo están correctamente posicionados en las 

ranuras de la válvula del caño 

(A).

Coloque el caño 

(1)

en la posición adecuada y apriételo con tornillo 

(3)

. Utilice la llave hexagonal

proporcionada.

1.

2.

3.

4.

Rimuovi la protezione di montaggio 

(P1)

 dall'attacco del becco 

(A)

 .

Infila il rosone 

(4)

 sui tubi di giunzione della bocca 

(1).

Inserisci con cautela l'estremit del becco

 (1)

 sull'attacco del becco 

(A)

, eseguendo movimenti rotatori 

con il becco. Assicurati che le guarnizioni tipo o-ring siano correttamente inserite nelle scanalature 

dell'attacco del becco 

(A)

.

Posiziona correttamente il becco 

(1) 

e  fissalo  con  una  vite 

(3)

.  Utilizza  la  chiave  a  brugola  in 

dotazione.

1.

2.

3.

4.

RUS

МОНТАЖ НОСИКА

-

см. рис. 2.1-2.2

Снимите монтажную заглушку 

(P1) 

со штуцера излива 

(A)

 .

Надвинь розетку 

(4)

 на Носик 

(1).

На  штуцер  излива 

(A)

  осторожно  вставьте  насадку  излива 

(1)

  выполняя  изливом 

вращательные  движения.  Убедитесь,  что  сферические  прокладки  (о-ринг)  надлежащим 

образом расположены в бороздках штуцера излива 

(A).

Установите излив 

(1)

 в соответствующее положение и закрепите его винтом 

(3)

. Используйте

прилагающийся шестигранный ключ.

1.

2.

3.

4.

PL

MONTAŻ WYLEWKI

- zob. rys.. 2.1-2.2

Zdejmij osłonę montażową 

(P1)

 z króćca wylewki 

(A)

 .

Nasuń rozetę 

(4)

 na wylewkę 

(1)

.

Na króciec wylewki 

(A) 

ostrożnie nasuń końcówkę wylewki

 (1)

 wykonując ruchy obrotowe wylewką.

Upewnij się, że uszczelnienia typu o-ring są poprawnie umieszczone w rowkach króćca wylewki 

(A)

.

Ustaw wylewkę 

(1)

 wewłaściwej pozycji i zabezpiecz ją wkrętem 

(3)

. Użyj dołączony klucz imbusowy.

1.

2.

3.

4.

A

3

K2

4

1

A

9

Finished wall

Anschlusswand

Paroi de finition

Отделочная стенка

Acabado de la pared

Parete di finitura

3.1

3.2

12

13

9

3.3

9

12

C

3.4

4

7

4

12

5

K3

14

Summary of Contents for INCANTO 5595800

Page 1: ...aziamo per aver scelto un prodotto GRAFF Speriamo di soddisfare pienamente la sua aspettativa offrendole un prodotto tecnologicamente avanzato progettato sulla base di un esperienza di molti anni nell ambito della produzione di rubinetteria e sistemi doccia For cleanin use a soft towel with soap and water only Under no circumstances should you useanychemicals ATTENTION Verunreinigungen bitte nur m...

Page 2: ...UNTERPUTZ BATTERIE DE LAVABO MURALE À ENCASTRER à 3 trous СМЕСИТЕЛЬ СКРЫТОГО МОНТАЖА ДЛЯ УМЫВАЛЬНИКА 3 отверстия GRIFERÍA DE LAVABO BAJO ENLUCIDO de 3 huecos BATTERIA LAVABO SOTTO L INTONACO 3 fori WALL MOUNTED WASH BASIN MIXER TAP 3 hole BATERIA UMYWALKOWA PODTYNKOWA 3 otworowa INCANTO 5595800 203mm 80mm Wall min Wall max 102mm 191mm 74mm 6mm 206mm 40mm 32mm Rough E 1012 5576800 59mm 34mm 59mm 20...

Page 3: ...NTERPUTZ BATTERIE DE LAVABO MURALE À ENCASTRER à 3 trous СМЕСИТЕЛЬ СКРЫТОГО МОНТАЖА ДЛЯ УМЫВАЛЬНИКА 3 отверстия GRIFERÍA DE LAVABO BAJO ENLUCIDO de 3 huecos BATTERIA LAVABO SOTTO L INTONACO 3 fori WALL MOUNTED WASH BASIN MIXER TAP 3 hole BATERIA UMYWALKOWA PODTYNKOWA 3 otworowa 203mm 77mm 214mm 80mm Wall min Rough E 1012 5576800 6mm 40mm O 60mm O 39mm Wall max 102mm 32mm 191mm 60mm PHASE 5589200 P...

Page 4: ...MURALE À ENCASTRER à 3 trous СМЕСИТЕЛЬ СКРЫТОГО МОНТАЖА ДЛЯ УМЫВАЛЬНИКА 3 отверстия GRIFERÍA DE LAVABO BAJO ENLUCIDO de 3 huecos BATTERIA LAVABO SOTTO L INTONACO 3 fori WALL MOUNTED WASH BASIN MIXER TAP 3 hole BATERIA UMYWALKOWA PODTYNKOWA 3 otworowa C17B 5589440 LM46B 5589400 C17B 5589460 LM46B 5589420 O O TERRA TERRA 205mm 42mm 203mm 65mm O 60mm O 60mm 24mm 6mm 80mm Wall min Wall max 102mm 20mm ...

Page 5: ...ER à 3 trous СМЕСИТЕЛЬ СКРЫТОГО МОНТАЖА ДЛЯ УМЫВАЛЬНИКА 3 отверстия GRIFERÍA DE LAVABO BAJO ENLUCIDO de 3 huecos BATTERIA LAVABO SOTTO L INTONACO 3 fori WALL MOUNTED WASH BASIN MIXER TAP 3 hole BATERIA UMYWALKOWA PODTYNKOWA 3 otworowa Screw Schrauben Vis Винт Tornillo Vite Wkręt Hex key 2mm Innensechskantschlüssel 2mm Clé Allen 2mm Chiave a brugola 2mm Llave allén 2mm Имбусный ключик 2mm Kluczyk i...

Page 6: ...anillo están correctamente posicionados en las ranuras de la válvula del caño A Coloque el caño 1 en la posición adecuada y apriételo con tornillo 3 Utilice la llave hexagonal proporcionada 1 2 3 4 Rimuovi la protezione di montaggio P1 dall attacco del becco A Infila il rosone 4 sui tubi di giunzione della bocca 1 Inserisci con cautela l estremit del becco 1 sull attacco del becco A eseguendo movim...

Page 7: ...PUTZ BATTERIE DE LAVABO MURALE À ENCASTRER à 3 trous СМЕСИТЕЛЬ СКРЫТОГО МОНТАЖА ДЛЯ УМЫВАЛЬНИКА 3 отверстия GRIFERÍA DE LAVABO BAJO ENLUCIDO de 3 huecos BATTERIA LAVABO SOTTO L INTONACO 3 fori WALL MOUNTED WASH BASIN MIXER TAP 3 hole BATERIA UMYWALKOWA PODTYNKOWA 3 otworowa 3 11 3 12 3 13 4 12 5 H 1 2 3 4 5 6 3 7 3 5 H 3 8 3 9 5 3 10 12 12 13 12 13 3 6 3 12 5 13 3 12 5 13 ...

Page 8: ... die Ventilspindelverlängerung 12 um einen Zahn versetzt auf den Ventilkopfsplint und schrauben Sie die Schraube 13 wieder fest Setzen Sie das Hebel 5 wieder an der Ventilspindelverlängerung 12 an und prüfen Sie ob das Hebel richtig eingestellt ist 5 Abb 3 14 3 15 If the lever 5 setting is correct tighten the bolt 6 with an allen wrench K2 in accordance with fig 3 15 If the setting of the lever 5 i...

Page 9: ...au chaude marquéd unelettre H etplacésurlagauche Leréglagedudébitdel eausefaitenpositionnantles leviersentre0 et90 DESCRIPCIÓNDELFUNCIONAMIENTO lasimágines 4 1 4 2 0 90 Para dejar salir el agua y ajustar el flujo de la misma sirven las palancas La apertura total ocurre al girar la palanca por el ángulo de 90 sentido reloj la palanca del agua fría C colocada por el lado derecho sentido contra reloj ...

Page 10: ...ię kamienia na powierzchniach zewnętrznych baterii usuwać przemywając baterię wyłącznie wodą z mydłem do rozpuszczania kamienia użyć octu następnieprzepłukaćpowierzchnięczystąwodąiwytrzećdosuchamiękkąszmatką w żadnym przypadku nie wolno czyścić powierzchni baterii chropowatymi ściereczkami lub środkami czyszczącymizawierającymimateriałyścierneikwasy do czyszczenia części wykonanychz tworzywa sztuc...

Reviews: