
1
GB
D
F
E
IT
RUS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
PL
K1
Special key for the aerator
A Spezialschlüssel für Luftsprudler
Clé spéciale pour aérateur
Chiave speciale dell'aeratore
Llave especial para el aereador
Spout
Escutcheon
Screw
Auslaufgarnitur
Schrauben
Robinet
Vis
Носик
Винт
Caño
Tornillo
Bocca
Vite
K2
Wylewka
Wkręt
13
14
Специальный ключ для перлатора Kluczyk specjalny do perlatora
Screw
Schrauben
Vis
Винт
Tornillo
Vite
Wkręt
Screw
Schrauben
Vis
Винт
Tornillo
Vite
Wkręt
5
IOG 5595 80
Rev. 1 September 2019
Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation •
Ин
c
трукция по
монтажу и
обслуживанию
• Instr
ucción de Montaje
y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso • Instr
ukcja Montażu i Obsł
ugi
GB D
F
RUS
E
IT
PL
Plug
Stöpsel
Bouchon
Заглушка
Obturador
Tappi
Zaślepka
V
entilflansch
Bride du robinet
Brida de la válvula
Collare della valvola
Фланец клапана
V
alve flange
Kołnierz zaworu
Spindelkopfverlängerung
Rallonge de la tige de la tête
céramique
Extensión del huso de la
cabeza
Prolungamento del fuso della
testa
Удлинение веретена головки
Head spindle elongation
Przedłużka wrzeciona
głowicy
Hex key 2,5mm
Innensechskantschlüssel 2,5mm
Clé Allen 2,5mm
Chiave a brugola 2,5mm
Llave allén 2,5mm
Имбусный ключик 2,5mm
Kluczyk imbusowy 2,5mm
Aerator
Luftsprudler
Aérateur
Aereador
Aeratore
Перлатор
Perlator
Handle
Hebel
Levier
Palanca
Leva
Рукоятка
Dźwignia
Sleeve
Hülse
Douille
Rejilla
Boccola
Втулка
Tulejka
O-ring seal
O-Ring
Joint de type o-ring
Junta tórica
Guarnizione tipo o-ring
Oring
Шайба типа о-ринг
DREILOCH-WASCHBECKENBATTERIE, UNTERPUTZ • BATTERIE DE LAVABO MURALE À ENCASTRER (à 3 trous)
СМЕСИТЕЛЬ СКРЫТОГО МОНТАЖА ДЛЯ УМЫВАЛЬНИКА (3 отверстия)
GRIFERÍA DE LAVABO BAJO ENLUCIDO (de 3 huecos) • BATTERIA LAVABO SOTTO L'INTONACO (3-fori)
WALL-MOUNTED WASH BASIN MIXER TAP (3-hole)
• BATERIA UMYWALKOWA PODTYNKOWA (3-otworowa)
Screw
Schrauben
Vis
Винт
Tornillo
Vite
Wkręt
Hex key 2mm
Innensechskantschlüssel 2mm
Clé Allen 2mm
Chiave a brugola 2mm
Llave allén 2mm
Имбусный ключик 2mm
Kluczyk imbusowy 2mm
K3
15
Screw
Schrauben
Vis
Винт
Tornillo
Vite
Wkręt
Areator body
Körper des Luftsprudler
Corps d'aérateur
Корпус аэратора
Cuerpo del aireador
Corpo dell'aeratore
Korpus perlatora
1
8
K1
K2
K3
5
11
6
3
13 12 9
7
10
4
4
14
15
JAVA
PHASE
TERRA
Rosette
Rosace
Розетка
Roseta
Rosone
Rozeta
2.1
A
P1
Supply system
Versorgungsanlage
Installation d'alimentation en eau
Instalación alimentadora
Impianto di alimentazione
Система питания
Finished wall
Ausbauwand
Paroi de finition
Pared de acabado
Parete di finitura
Отделочная стенка
GB
INSTALLATION OF THE SPOUT
- see figs. 2.1-2.2
Take the asseembly cover
(P1)
off the spout nozzle
(A)
.
Slide the rosette
(4)
over the spout
(1)
.
Carefully slide the spout tip
(1)
onto the spout nozzle
(A)
, while making rotary motions with the spout.
Make sure if the O-ring seals are correctly placed in grooves of the spout nozzle
(A)
.
Set the spout
(1)
in proper position and secure it with screw
(3)
. Use the Allen key attached.
1.
2.
3.
4.
D
MONTAGE DERAUSLAUFGARNITUR
- sieheAbb. 2.1-2.2
Die Montageabdeckung
(P1)
vom Stutzen desAuslaufs
(A)
entfernen.
Die Rosette
(4)
auf den Auslaufgarnitur
(1)
aufschieben.
Durch Drehen des Auslaufs, den Stutzen des Auslaufs (1) vorsichtig auf das Ende des Auslaufs
(A)
aufschieben. Stellen Sie sicher, dass die O-Ring Dichtung richtig in der Nut des Stutzens des Auslaufs
(A) sitzt.
Den Auslauf
(1)
in die richtige Stellung bringen und mit der Schraube
(3)
sichern. Verwenden Sie den
mitgelieferten Imbusschlüssel.
1.
2.
3.
4.
2