background image

Place  the  lever 

(3)

  on  the  valve  spindle  extension 

(10)

  - 

fig.

  2.5. 

Ponga la palanca 

(3)

 en la extensión del husillo de la válvula 

(10)

 - 

5.

5.

 

Después  de  la  instalación  de  una  válvula  de  agua  caliente  y  una 

palanca instale la válvula de agua fría siguiendo las fases de montaje 

que se acaban de describir.

After installation of a hot water valve and a lever start installing the 

cold  water  valve,  maintaining  the  installation  steps  order  listed 

above.

6.

6.

5

This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1

and CSA B 125 Standards.

Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,

de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.

Installation Instructions     Instrucciones de Instalación

TWO HANDLE WIDESPREAD LAVATORY FAUCET

GRIFO DE DOS MANILLAS DE EXTENSIÓN

5

19

18

17

19

17
18

5

MAX. 2"

(MAX. 50mm)

16

16

4

C

2.1

2.2

2.3

2.4

2.5

2.6

2.7

4

9

10

10

3

4

10

DE

LT

A

3

4

10

IOG 5210.00

Rev. 2 April 2020

fig.2.5. Comprobar que es capaz de conseguir la configuración de la 

palanca conforme con el dibujo 2.9. Cuando no sea capaz de 

conseguir  la  configuración  satisfactoria  de  la  palanca 

(3) 

con 

relación  al  borde  del  lavabo  (verás  un  claro  cambio  del  ángulo  Δ 

desde la configuraciónσn requerida - tal como en la figura 2.6) quite 

la palanca 

(3)

 de la extensión del huso de la válvula 

(10)

 - fig. 2.7. 

Destornillar el tornillo 

(11)

 y cambiar la extensión del huso de la 

válvula 

(10)

 un diente en la polichaveta de la cabeza de la válvula y 

volver a atornillar el tornillo

 (11)

  -  fig.  2.8  .  Volver  a  meter  la 

palanca 

(3) 

en la extensión del huso de la válvula

 (10) 

y comprobar 

que la configuración de la palanca es correcta 

(3)

 - fig. 2.9.

If the position of the lever 

(3)

 is proper, you may tighten the 

screw 

(13)

 using hex key 

(K3)

 according to the drawing 2.10.

However, if the position of the lever

 (3)

 is still incorrect, move the 

valve spindle extension 

(10)

 one more tooth on valve head 

splines and check the lever

 (3)

 positioning once again.

Cuando  la  configuración  de  la  palanca 

(3)

 sea adecuada, y 

atornillar el tornillo 

(13)

 con llave Allen 

(K3)

 según la fig. 2.10.

Cuando la configuración de la palanca 

(3)

 sigue siendo inadeca-

da- cambiar la extensión del huso de la válvula 

(10)

 un diente

más en la polichaveta de la cabeza de la válvula y volver a 

comprobar la configuración de la palanca 

(3)

29

12

Check, if you are able to obtain the required lever position, according 

to fig. 2.9. If you cannot position the lever 

(3)

 correctly in relation to 

the  sink  edge  (you  notice  distinct  shift  of  Δ  angle  to  the  required 

positioning - as shown on fig. 2.6) Take the lever 

(3)

 off the valve 

spindle extension 

(10) 

-  see  fig.  2.7.  Loose  the  screw

 (11)

 and 

move the valve spindle extension

 (10)

 one tooth on valve head 

splines and screw the screw 

(11)

 back into position - fig. 2.8. Place 

the lever 

(3) 

on the valve spindle extension 

(10)

 and check the 

correct positioning of the lever 

(3)

 -fig. 2.9.

Summary of Contents for G-11610 Series

Page 1: ...et complies with NSF61 9 ASME ANSI A112 18 1 and CSA B 125 Standards Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61 9 de ASME ANSI A112 18 1 y de CSA B 125 Installation Instructions Instrucciones de Instalación TWO HANDLE WIDESPREAD LAVATORY FAUCET GRIFO DE DOS MANILLAS DE EXTENSIÓN Model Modelo G 11610 For care use soft towel with soap and water only Under no circumstances should you...

Page 2: ...sestandares de NSF61 9 de ASME ANSI A112 18 1 y de CSA B 125 Installation Instructions Instrucciones de Instalación TWO HANDLE WIDESPREAD LAVATORY FAUCET GRIFO DE DOS MANILLAS DE EXTENSIÓN IOG 5210 00 Rev 2 April 2020 1 1 32 27 3 7 12 25 5 19 17 18 15 8 13 14 24 2 9 4 29 10 11 16 1 23 26 28 31 6 20 29 30 21 22 K1 K2 K3 ...

Page 3: ...siguientes llave ajustable alicates acanalados llave hexagonal incluido en la caja cinta adhesiva de T ENGLISH SET UP DIAGRAM DIAGRAMA DE INSTALACIÓN 8 203mm Ø1 3 16 Ø30mm SIZE AND SPACING OF ASSEMBLY OPENINGS TAMAÑOS Y DISTRIBUCIÓN DE LOS ORIFICIOS DE MONTAJE Ø1 3 16 Ø30mm Ø13 16 Ø20mm 8 203mm Supply tube 3 8 O D 9 5mm Entrada de agua fría tuberia 3 8 O D 9 5mm Supply tube 3 8 O D 9 5mm Entrada d...

Page 4: ...la palanca 4 en la superficie de montaje Ajuste la zócalo de la palanca 4 en la posición correcta respecto a la brida de la válvula 16 y físela con un tornillo de ajuste 9 usando la llave allen suministrada K3 fig 2 3 2 4 Asegúrese de que la válvula está en la posición válvula cerrada Para ello gire a la derecha el husillo de la válvula la válvula de agua caliente tiene una etiqueta roja hasta que s...

Page 5: ...illo 11 y cambiar la extensión del huso de la válvula 10 un diente en la polichaveta de la cabeza de la válvula y volver a atornillar el tornillo 11 fig 2 8 Volver a meter la palanca 3 en la extensión del huso de la válvula 10 y comprobar que la configuración de la palanca es correcta 3 fig 2 9 If the position of the lever 3 is proper you may tighten the screw 13 using hex key K3 according to the dra...

Page 6: ...lavabo en el tubo roscado 30 meter la arandela de caucho 21 la arandela de metal 22 luego atornillar la tuerca 23 Asegurarse de que el caño se encuentra en la posición adecuada en la superficie de montaje Atornillar la tuerca 23 con el uso de la llave inglesa Introducir la tobera 25 y la junta tórica 24 en el tubo en T 7 Atornillar el tubo en T 7 en el tubo roscado 30 del caño según la fig 3 1 2 3 4...

Page 7: ...ORE USE DESPUES DE LA INSTALACIÓN Y ANTES DEL USO Remove aerator insert 2 use the special key K2 supllied and turn faucet handle to the full on mixed position Turn on hot and cold water supply valves and flush water lines for 15 seconds Check all connections at arrows for leaks Re tighten if necessary but do not overtighten Replace aerator insert 2 Use the special key K2 IMPORTANT This flushes away ...

Page 8: ...os Nunca utilice limpiadores abrasivos ácidos solventes el etc para limpiar cualquier producto de la Graff Para limpiar simplemente suave ESPANOL ENGLISH WARRANTY GARANTÍA Warranty conditions and warranty registration card are outlined on a separate sheet Las condiciones de la garantía y la tarjeta del registro de la garantía se encuentran en una pagina separada All dimensions and drawings are for...

Reviews: