Graff 2375900 Instructions For Assembly And Use Download Page 1

For care, use soft towel with soap and water only! Under no circumstances should you 

use any chemicals.

ATTENTION!

Загрязнения следует удалять водой с мылом и мягкой тряпочкой! Ни в коем 

случае нельзя применять химические средства.

ВНИМАНИЕ

!

Verunreinigungen  bitten  wir  mittels  Wasser  mit  Seife  und  mit  weichem  Lappen 

beseitigen! In keinem Falle chemische Mittel verwenden.

ACHTUNG!

Para el cuidado, utilice solamente una toalla suave con jabón y aqua! Bajo ninguna 

circunstancia no use productos químicos.

ATENCIÓN!

Pour le nettoyage utiliser seulement une serviette douce, du savon et de l'eau! 

En aucun cas n'utiliser les produits chimiques quelconques!

ATTENTION! 

Attenzione! Si prega di pulire usando acqua e sapone ed un panno morbido! In nessun 

caso usare detergenti chimici.

ATTENZIONE!

Dear Customer

Sehr geehrte Damen und Herren Cher Client

Уважаемые

 

господа

Muy Se

ń

ores Míos

Cari Clienti

Thank you for choosing our pro-

Wir bedanken uns für die Wahl  Nous vous remercions pour savoir 

Благодарим

 

за

 

выбор

 

нашего

 

Les  agradecemos  por  elegir 

Vi ringraziamo per aver scelto il 

duct. We hope the item you have  unseres  Produktes.  Wir  hoffen,  choisi  notre  produit.  Nous  som-

продукт а

Надеемся

чт о

 

пол

- nuestro producto. Esperamos que  nostro prodotto. Speriamo, di aver 

purchased can fulfill all your expec- dass  wir  mit  unserem  technolo- mes certains de pouvoir satisfaire 

ностью

 

удовлетворим

 

Ваши

  cumplamos  Sus  deseos  entre- soddisfatto  completamente  le 

tations  our  products  are  techno- gisch  fortgeschrittenen  Produkt,  pleinement 

à

 vos  attentes  grâce 

ожидания

вводя

 

в

 

эксплуат а

- gándoles  un  producto  de  una  Vostre aspettative, offrendo Vi un 

logically advanced  and  designed  dass  auf  Basis  mehrjährigen 

à

 notre riche offre de produits d'un 

цию

 

т ехнологически

 

усовершен

  tecnología  avanzada, 

diseńado 

prodotto  tecnologicamente  avan-

on the basis of our many years of  Erfahrungen  bei  der  Produktion  niveau technologique avancé qui 

ст вованное

 

изделие

запроек

- a  base  de  la  experiencia  de  zato,  progettato  in  base  ad  una 

experience  in  the  production  of  von  Sanitärarmaturen  entwickelt  résulte de notre longue expérien-

тированное

 

на

 

базе

 

много

-

muchos ańos en la producción de 

esperienza di molti anni nell'ambito 

sanitary fittings. 

wurde,  Ihre  Erwartungen  erfüllt  ce en fabrication de la robinetterie 

лет него

 

опыт а

 

в

 

област и

  accesorios sanitarios.

di  produzione  degli  accessori 

haben.

et des accessoires des salles de 

производст ва

 

санит арной

 

sanitari. 

bains.

армат уры

.

GB

D

F

RUS

E

IT

1

GB D

F RUS E

IT

WANNENBATTERIE MIT 5 ÖFFNUNGEN • ROBINETTERIE DE BAIGNOIRE 5 TROUS

СМЕСИТЕЛЬ

 

ДЛЯ

 

ВАНН

 

С

 5 

ОТВЕРСТИЯМИ

GRIFOS DE BA

Ñ

ERA DE 5 HUECOS • BATTERIA VASCA A 5 FORI

 Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • 

Ин

c

трукция по монтажу и обслуживанию

 • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso

5-HOLE BATHTUB MIXER

IOG 2375.90

2377700 

C2

E-2551M-C2 (5563000)

E-2551M-LM34 (2375900)

E-2551M-LC1 (5565200)

2377500 

LC1

2377300 

LM34

Rev. 6 May 2020

Summary of Contents for 2375900

Page 1: ...ddisfatto completamente le tations our products are techno gisch fortgeschrittenen Produkt pleinement à vos attentes grâce ожидания вводя в эксплуат а gándoles un producto de una Vostre aspettative offrendo Vi un logically advanced and designed dass auf Basis mehrjährigen à notre riche offre de produits d un циют ехнологическиусовершен tecnología avanzada diseńado prodotto tecnologicamente avan on...

Page 2: ...nector del caño Junta de goma Tuerca de brida Tubo en T Manguera R3 4 RI R3 4 RI 2 unid Válvula C para el agua fría que se abre a la derecha Válvula H para el agua caliente que se abre a la izquierda Tuerca 2 unidad Arandela metálica 2 unid Arandela de goma 2 unid Base del desviador 2 unid Tapa de la válvula 2 unid Palanca derecha Palanca izquierda Tornillo 2 unid Racor reductor Válvula de conmuta...

Page 3: ...ummischeibe 15 sowie die Metallscheibe 14 auf das Ventil von oben aufsetzen undanschließenddieMutter 13 einschrauben ohnesiezufestanzuziehen Abb 2 2 3 Den Sockel 16 auf das Ventil von oben auflegen und auf der Montagefläche in richtiger Lage positionieren Abb 2 3 DanndieVentilblende 17 aufschrauben Abb 2 4 4 Den Handhebel 18L auf die Ventilspindel 12L aufsetzen und prüfen ob der Sicherheitsabstand...

Page 4: ...кер на клапане для идентификации клапана для горячей воды красная этикетка и дляхолоднойводы синяяэтикетка Клапандлягорячейводыустановислевойстороныизлива аклапандляхолоднойводы справойстороны 2 Навинти гайку 13 на клапан 12L и надвинь металлическую 14 и резиновую прокладку 15 рис 2 1 Протолкни клапан 12L снизу из под монтажной поверхности через отверстие затем сверху надвинь на клапан вторую рези...

Page 5: ...válvulaaladerecha válvuladelaguacaliente 12L marcadaconetiquetaroja hastasentir la resistencia Para la válvula del agua fría 12R marcada con etiqueta azul gire el fuso de la válvula a laizquierda 6 La posición recomendada de la palanca como válvula cerrada se presenta en la fig 3 una vez colocada la palanca en la posición válvula cerrada apriete el tornillo de seguridad 19 usando la llave allénadj...

Page 6: ...ajeAyB 2 Coloquelabasedelcaño 6 enlasuperficiedemontajeenlaposiciónindicadaenlafig 3 3 En el conector 7 con cuidado meta el caño 1 colóquela en la posición adecuada y apriete el tornillo defijación 2 usandolallaveallén K2 МОНТАЖИЗЛИВА см рис 4 1 4 3 1 Соединительный элемент излива 7 вложи в монтажное отверстие Снизу из под монтажной поверхности на патрубок с резьбой соединительного элемента излива...

Page 7: ...mmischeibe 29 von der Unterseite her auflegen und die Flanschmutter 28 aufsetzen Den Duschkopfsockel 31 richtigpositionierenunddieMutter 28 festziehen Abb 6 1 3 Den Duschschlauch 32 mit dem dünneren Ende durch den Duschkopfsockel 31 umlegen Den Duschkopf 35 mit dem Schlauch 32 verbinden wobei die richtige Positionierung der Flachdichtung 34 zu beachten ist Das andere Schlauchende 32 mit dem Gewind...

Page 8: ...a della vasca e avvita il raccordo G3 4 37 Collega con il flessibile G3 4 FI G3 4 FI 36 l entrata centrale dalla valvola deviatoreconilraccordoG3 4 36 conformementeallo SchemadiMontaggioB 5 Le entrate laterali dalle valvole 12L e 12R collega con le entrate laterali della valvola deviatore 21 usandoiflessibili 11 Abrir las líneas de suministro del agua para la válvula y controlar si no hay fugas Ta...

Page 9: ...ssibilité envannesd arrêtindividuellesavecunfiltredestinéàlarobinetterie En cas de résistance accrue de la commande il est interdit d exercer un plus grand appui sur le levier car cela peut provoquer l endommagement du régulateur de flux Dans ce cas il faut démonter le régulateuretenleverlespolluantsquis ysontrassemblés Entretenirlesjointsd étanchéitéavecdelavaselineoudel huiledemoteur Nettoyagede...

Reviews: