background image

31

32

componenti siano guasti, rotti o 

mancanti. 
Non utilizzare accessori o pezzi di 

ricambio diversi da quelli approvati dal 

produttore.

CURA E MANUTENZIONE 

Controllare periodicamente la 

presenza di componenti usurati, 

tessuti strappati o scuciti nel 

seggiolone. Se necessario, sostituire o 

riparare i componenti. Utilizzare solo 

parti di ricambio Graco®.
PER PULIRE IL TELAIO DEL 

SEGGIOLONE, utilizzare soltanto 

sapone e acqua calda. NON 

UTILIZZARE CANDEGGINA o altro 

detergente.
Per pulire la struttura del 

sedile montato 

sulla sedia

, utilizzare solo una soluzione 

di sapone e acqua calda. Non usare 

candeggina o detergente.
PER PULIRE IL COPRISEGGIOLINO/

POGGIATESTA RIMOVIBILI, NON 

lavarli in lavatrice o a secco. Utilizzare 

soltanto sapone e acqua calda. NON 

UTILIZZARE CANDEGGINA o altro 

detergente.

Elenco componenti

A  

Telaio

B  

Schienale del sedile

C  

Base sedile

D  

Tavolozza

E  

Inserzione della tavolozza

F  

Supporto per i piedi

G  

Supporto per la gamba

H  

Viti

SEGGIOLINO

Conforme a EN 16120:2012+A2:2016

IMPORTANTE! DA CONSERVARSI 

PER FUTURE CONSULTAZIONI.

AVVERTENZA: Non lasciare mai il 

bambino incustodito. Sorvegliare 

sempre il bambino.
AVVERTENZA: Utilizzare sempre 

il sistema di ritenuta per bambini 

e assicurarsi che sia montato 

correttamente.
AVVERTENZA: Utilizzare sempre il 

sistema di fissaggio del seggiolino 

e assicurarsi che sia montato 

correttamente prima dell'uso.
AVVERTENZA: Assicurarsi che il sistema 

di fissaggio alla sedia sia installato e 

regolato correttamente prima dell 

’uso.
AVVERTENZA: Non utilizzare questo 

prodotto su sgabelli o panche.
Questo prodotto è destinato a 

bambini in grado di star seduti da soli 

(minimo 6 mesi) e fino a 3 anni oppure 

fino a un peso massimo di 15 kg.
Le dimensioni minime del sedile della 

sedia per adulti sono di 41,91 cm 

(larghezza)X43,18 cm (lunghezza).
L'altezza minima dello schienale della 

sedia per adulti è di 20,32 cm.
Assicurarsi che la sedia per adulti 

con la seduta montata sulla sedia sia 

in una posizione in cui il bambino 

non è in grado di usare i piedi per 

spingersi contro il tavolo o qualsiasi 

altra struttura, in quanto ciò potrebbe 

causare il ribaltamento della sedia per 

adulti che sostiene la seduta montata 

sulla sedia.
Non utilizzare il sedile montato 

sulla sedia nel caso in cui alcuni 

Per evitare lesioni, assicurarsi che il 

bambino venga allontanato quando si 

piega o si apre il prodotto.
Il prodotto è destinato a bambini in 

grado di sedersi da soli e fino a 3 anni 

o un peso massimo di 15 kg.
Dopo aver montato e fissato la base 

del sedile e il supporto per la gamba 

con viti, non è possibile rimuovere 

il supporto per la gamba durante 

il trasporto e la conservazione del 

prodotto.
Non utilizzare la tavolozza per tenere il 

bambino nel seggiolone.
La sicurezza dei bambini è vostra 

responsabilità. Il seggiolone deve 

essere completamente aperto e 

bloccato prima di collocare il bambino 

all’interno. Per motivi di sicurezza, 

verificare regolarmente le chiusure e 

gli accessori.
Utilizzare solo su una superficie piana 

e stabile.
Conservare il seggiolone lontano 

dalla portata dei bambini quando non 

viene utilizzato.
Assicurarsi che tutti i rischi aggiuntivi, 

come i cavi elettrici, siano tenuti 

fuori dalla portata del bambino nel 

seggiolone. 
Se il seggiolone viene utilizzato da 

qualcuno che non ha familiarità con 

esso, ad es. nonni, mostrare sempre 

loro il funzionamento.
PERICOLO DI STRANGOLAMENTO: 

Non posizionare il seggiolone in un 

ambiente in cui siano presenti cavi, 

ad esempio le cinture delle persiane, 

delle tende, cavi di telefono, ecc.

IT

 

 

 AVVERTENZA

LA MANCATA OSSERVANZA DI 

QUESTE ISTRUZIONI PUÒ METTERE 

A REPENTAGLIO LA SICUREZZA DEI 

BAMBINI.
IL PRODOTTO DEVE ESSERE 

MONTATO SOLO DA ADULTI.

SEGGIOLONE

Conforme a EN 14988:2017+A1:2020

IMPORTANTE! LEGGERE 

ATTENTAMENTE E CONSERVARSI 

PER FUTURE CONSULTAZIONI.

AVVERTENZA: Non lasciare mai il 

bambino incustodito. Sorvegliare 

sempre il bambino.
AVVERTENZA: Utilizzare sempre il 

sistema di sicurezza. Utilizzare sempre 

il sistema di ritenuta inguinale. 

Assicurarsi sempre che le cinture siano 

correttamente inserite.
AVVERTENZA: Rischio di caduta: 

Evitare che il bambino si arrampichi 

sul prodotto.
AVVERTENZA: Non utilizzare 

il prodotto a meno che tutti i 

componenti non siano correttamente 

installati e regolati.
AVVERTENZA: Evitare di avvicinare il 

prodotto a fiamme libere e ad altre 

fonti di forte calore.
AVVERTENZA: Fare attenzione al 

rischio di ribaltamento se il bambino è 

in grado di spingere i piedi contro un 

tavolo o altre strutture.
Non utilizzare il prodotto finché il 

bambino non rimane seduto senza 

sostegno.
Non utilizzare il prodotto nel caso in 

cui alcuni componenti siano guasti, 

rotti o mancanti.

Summary of Contents for DUO DINER DLX

Page 1: ...IM 000068E IMPORTANT READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE INSTRUCTIONS DUO DINER DLX 6 IN 1...

Page 2: ...Using Modes Stage 1 Infant Highchair With Recline Stage 4 Toddler Booster Stage 5 Youth Stool Stage 2 Full Size Highchair Stage 3 Chair Mounted Seat Stage 6 Seat 2 Kids At Once OR To Assemble Seat Fr...

Page 3: ...9 13 SNAP SNAP To Assemble Chair Mounted Seat 8 7 12 10 SNAP SNAP 11 14 Stage 1 and 2 Highchair 16 15 Stage 1 Infant Highchair With Recline Stage 2 Full Size Highchair 17 OR...

Page 4: ...To Adjust Tray 19 18 To Remove Tray 21 20 OR Harness Covers 25 Body Support 24 To Use Tray Insert 22 23 To Secure Child 3 Point Harness 30 33 34 32 31 29 To Secure Child 5 Point Harness 26 27 28...

Page 5: ...37 38 41 42 40 39 Harness Height Adjustment 36 35 Footrest 47 48 49 To Adjust Height 45 46 Recline 44 43...

Page 6: ...Stage 3 Chair Mounted Seat 53 Full size highchair Infant booster 54 56 55 52 43 18cm 41 91cm 20 32cm To Store Tray 51 57 58 59 SNAP 61 OR 60 SNAP Stage 4 Toddler Booster 63 64 65 66 62 43 18cm 41 91c...

Page 7: ...7 68 70 73 71 SNAP 72 SNAP 74 To Store Attachment Straps 75 69 Stage 5 Youth Stool 78 77 Toddler booster Youth stool Seats 2 kids at once 76 Stage 6 Seat 2 Kids At Once 79 OR Care And Maintenance 80 8...

Page 8: ...Italiano 31 34 ES Espa ol 35 38 PT Portugu s 39 42 PL Polski 43 46 CZ esky 47 50 SK Sloven ina 51 54 HR Hrvatski 55 58 SR Srpski 59 62 SL Sloven ina 63 66 RU 67 71 DA Dansk 72 75 NO Norsk 76 79 SV Sv...

Page 9: ...and storing this product Do not use the tray to hold the child in the highchair A child s safety is your responsibility Highchair must be fully open and locked before placing child inside Regularly c...

Page 10: ...he backrest of chair mounted seat can not be reclined when using chair mounted seat with adult chair Check to make sure chair mounted seat is securely attached by moving from side to side Stage 4 Todd...

Page 11: ...c le si ge mont sur chaise est plac e dans une position ne permettant pas l enfant d utiliser ses Ne pas utiliser le produit si une pi ce est endommag e d chir e ou manquante Pour r duire le risque de...

Page 12: ...r les images 45 46 Repose pieds Voir les images 47 49 Pour plier Voir l image 50 Pour ranger le plateau Voir l image 51 tape 3 Si ge mont sur chaise Voir les images 52 61 Les dimensions minimales de l...

Page 13: ...gen Sie daf r dass der Stuhl an dem der Sitz montiert wird so steht dass das Kind seine F e bei fehlenden verschlissenen oder beschadigten Teilen Achten Sie zur Vermeidung von Verletzungen darauf Ihr...

Page 14: ...rten Sitz Siehe Abbildungen 52 61 Die Mindestabmessungen des Erwachsenenstuhls betragen 41 91 cm Breite x 43 18 cm L nge Die Mindesth he der R ckenlehne des Erwachsenenstuhls betr gt 20 32 cm 52 Am St...

Page 15: ...hierdoor de stoel die het zitje ondersteunt kan vallen kinderen uit de buurt houden tijdens het open of samenvouwen van dit product Het product is bedoeld voor kinderen die zonder hulp rechtop kunnen...

Page 16: ...um afmetingen van de stoel voor volwassenen zijn 41 91cm breedte X 43 18cm lengte De minimum hoogte van de rugleuning van de stoel voor volwassenen is 20 32cm 52 Op stoel gemonteerd zitje Minimum 6 ma...

Page 17: ...ontato sulla sedia nel caso in cui alcuni Per evitare lesioni assicurarsi che il bambino venga allontanato quando si piega o si apre il prodotto Il prodotto destinato a bambini in grado di sedersi da...

Page 18: ...tavolozza Vedere figura 51 Fase 3 Sedile montato sulla sedia Vedere le figure 52 61 Le dimensioni minime del sedile della sedia per adulti sono di 41 91 cm larghezza X43 18 cm lunghezza L altezza mini...

Page 19: ...lguna de sus piezas est rota Para evitar lesiones aseg rese de que los ni os est n alejados del producto cuando lo despliegue y pliegue El producto est destinado a ni os capaces de sentarse sin ayuda...

Page 20: ...lte la imagen 50 Para guardar la bandeja Consulte la imagen 51 Fase 3 Asiento montado en la silla Consulte las im genes 52 61 Las dimensiones m nimas del asiento de la silla para adultos son 41 91 cm...

Page 21: ...brar e desdobrar este produto O produto destina se a ser utilizado por crian as capazes de sentar se sozinhas e at aos 3 anos ou no m ximo 15 kg Depois de montar e fixar a base da cadeira e o apoio da...

Page 22: ...eira Ver imagens 52 61 As dimens es m nimas do assento da cadeira para adultos s o 41 91 cm largura X43 18 cm comprimento A altura m nima do apoio das costas da cadeira para adultos 20 32 cm 52 Assent...

Page 23: ...s o dla doros ych zamontowanym na nim krzese kiem ustawione jest w miejscu w kt rym dziecko nie mo e sowimi kt rakolwiek cz jest uszkodzona rozerwana lub jej brakuje Aby unikn obra e podczas sk adania...

Page 24: ...rze le Patrz rysunki 52 61 Maksymalne wymiary siedziska krzes a dla doros ego wynosz 41 91 cm szeroko x 43 18 cm d ugo Minimalna wysoko oparcia krzes a dla doros ego wynosi 20 32 cm 52 Krzese ko monto...

Page 25: ...o d t aby se zabr nilo zran n Tento v robek je ur en pro d ti kter dok sed t bez pomoci a do 3 let nebo do maxim ln hmotnosti 15 kg Po mont i a upevn n z kladny seda ky a podp rky l tek pomoc roub nel...

Page 26: ...y 52 61 Minim ln rozm ry velk idle jsou 41 91 cm ka X 43 18 cm d lka Minim ln v ka idle pro dosp l ho je 20 32 cm 52 Seda ka p ipevn n na velkou idli minim ln 6 m s c a 3 roky 15 kg 53 Op r k seda ky...

Page 27: ...oztrhan alebo ch baj Nepou vajte in pr slu enstvo ani n hradn diely ako tie ktor s schv len v robcom skladan tohto v robku v bezpe nej vzdialenosti V robok je ur en pre deti ktor s schopn sedie bez po...

Page 28: ...r zok 51 Stupe 3 Seda ka montovan na stoli ku Pozrite si obr zky 52 61 Minim lne rozmery stoli ky pre dospel ch s 41 91 cm rka x 43 18 cm d ka Minim lna v ka operadla stoli ky pre dospel ch je 20 32 c...

Page 29: ...proizvo a nije odobrio ozlijedila Proizvod je namijenjen djeci koja mogu samostalno sjediti s najmanje 6 mjeseci i do 3 godine ili maksimalne te ine 15 kg Nakon sklapanja i pri vr ivanja baze sjedalic...

Page 30: ...sliku 50 Pohrana pladnja Pogledajte sliku 51 Na in kori tenja 3 Sjedalica pri vr ena na stolicu Pogledajte slike 52 61 Minimalne mjere sjedala stolca za odrasle osobe jesu 41 91cm irina X 43 18cm dul...

Page 31: ...je odobrio proizvo a Da biste izbegli povrede uverite se da deca nisu u blizini prilikom rasklapanja ili sklapanja ovog proizvoda Proizvod je namenjen deci koja mogu sama da sede i do 3 godine ili mak...

Page 32: ...51 Faza 3 Sedi te montirano na stolicu Pogledajte slike 52 61 Minimalne dimenzije sedi ta stolice za odrasle su 41 91 cm irina X 43 18 cm du ina Minimalna visina naslona za le a stolice za odrasle je...

Page 33: ...plo vodo NE Izdelek je namenjen otrokom ki lahko sedijo brez pomo i in do 3 let oziroma najve je te e 15 kg Ko podno je sede a in podporo za me a sestavite in pritrdite z vijaki Podpore za me a med pr...

Page 34: ...oljena vi ina naslonjala stola za odrasle je 20 32 cm 52 Sede name en na stol Od najmanj 6 mesecev do 3 let 15 kg 53 Naslonjala na sede u ki je name en na stol med uporabo na stolu za odrasle ni mo no...

Page 35: ...67 68 3 15 RU EN 14988 2017 A1 2020 6 41 91 43 18 20 32 Graco EN 16120 2012 A2 2016 3 15...

Page 36: ...F G H 1 6 5 7 14 9 1 2 15 17 6 3 15 6 3 15 18 19 19 20 21 22 23 24 25 5 26 28 3 29 34 35 42 41 42 43 44 45 46 47 49 50 51 3 52 61 41 91 43 18 20 32 52 6 3 15 53 4 62 73 41 91 43 18 20 32 62 3 6 27 3...

Page 37: ...i syne ADVARSEL Brug altid fastsp ndingssystemet og s rg for at det er korrekt monteret ADVARSEL Brug altid autostol systemet og s rg for at den er korrekt DA ADVARSEL HVIS DISSE VEJLEDNINGER IKKE F L...

Page 38: ...len efter for nedslidte dele delagt stof og syninger Udskift eller reparer delene efter behov Brug kun reservedele fra Graco Brug kun almindelig s be og varmt vand til AT RENG RE DEN H JE STOLS RAMME...

Page 39: ...nledninger osv BOOSTERMONTERT SETE I samsvar med EN 16120 2012 A2 2016 VIKTIG BEHOLD FOR FREMTIDIG OPPSLAG ADVARSEL La aldri barn v re uten tilsyn Ha barnet i sikte ADVARSEL Bruk alltid sikkerhetssyst...

Page 40: ...ngj re rammen til det stolmonterte setet bruker du bare husholdningss pe og varmt vann Ikke bruk blekemiddel eller vaskemiddel RENGJ RING AV FJERNBART SETETREKK HODEST TTE SKAL IKKE vaskes i maskin el...

Page 41: ...NS VARNING L mna aldrig barnet utan uppsikt Ha alltid barnet i blickf nget VARNING Anv nd alltid fastsp nningsanordningen och kontrollera att den sitter ordentligt p plats VARNING Anv nd alltid stolfa...

Page 42: ...t for se etter slitte deler eller revet stoff eller s mmer Bytt ut eller reparer delene etter behov Bruk kun reservedeler fra Graco BARNSTOLENS RAM ska endast reng ras med vanlig tv l och varmt vatten...

Page 43: ...a kun se ei ole k yt ss Varmista ett kaikki lis vaarat kuten s hk johtimet ovat lapsen ulottumattomissa sy tt tuolissa Jos sy tt tuolia k ytt joku siihen tottumaton esim isovanhemmat n yt heille aina...

Page 44: ...kaatumisen l k yt tuoliin kiinnitetty istuinta jos mik tahansa osa on rikkoutunut revennyt tai puuttuu l k yt muita kuin valmistajan hyv ksymi lis varusteita tai vaihto osia HOITO JA KUNNOSSAPITO Tar...

Page 45: ...egye el a magas tott sz ket ha nem haszn lja Gy z dj n meg hogy minden m s vesz ly pl elektromos nincs a gyerek k zel ben a magas tott sz kben Ha a magas tott sz ket olyan valaki haszn lja aki nincs h...

Page 46: ...feln tt sz k l s nek minim lis magass ga 20 32cm Biztos tsa hogy a feln tt sz k amelyre az l st szerelt k nincs olyan helyzetben ahol a gyerek a l b val az asztalnak vagy m snak t maszkodva tudja nyom...

Page 47: ...toate pericolele suplimentare cum ar fi cablurile de curent nu sunt la ndem na copilului c nd se afl n scaunul de mas Dac scaunul de mas este utilizat de o persoan nefamiliarizat cu acesta de exemplu...

Page 48: ...e monta i scaunul de mas este amplasat ntr o pozi ie care s nu permit copilului s mping cu picioarele masa sau orice alt structur ntruc t aceasta poate cauza r sturnarea scaunului pentru adul i pe car...

Page 49: ...u copii de la 3 ani la 6 ani 27 3 kg Verifica i dac n l torul pentru copii este fixat corespunz tor deplas ndu l n lateral Pentru a demonta sp tarul nclina i l complet spre spate 67 Trage i m nerul de...

Page 50: ...97 98 Graco A B C D E EN 16120 2012 A2 2016 6 3 15 41 91cm X 43 18cm 20 32cm F G H 1 6 5 7 14 9 1 2 15 17 6 3 15 6 3 15 18 19 19 20 21 22 23 24 25 5 26 28 3 29 34 35 42 41 42 43 44 45 46 47 49...

Page 51: ...erhangi bir yere yerle tirmeyin OCUK KOLTU U MONTE ED LM SANDALYE EN 16120 2012 A2 2016 e uygundur NEML LER DE BA VURMAK N SAKLAYIN UYARI ocu u asla g zetimsiz b rakmay n ocu unuzu daima g z n nde tut...

Page 52: ...se sandalyete monte otura kullanmay n reticinin onaylad klar n n d nda aksesuar veya yedek par a kullanmay n TEM ZL K VE BAKIM Zaman zaman mama sandalyenizi a nm par alar y rt lm kuma veya diki a s nd...

Page 53: ...e yaslay n 67 Sandalyeye monte oturak taban n n yan taraf ndaki yat rma kolu ve topluzlar n ekin sonra arkal ekin 67 68 Sabitleme Kay lar n Saklama Bkz ekil 74 75 A ama 5 ocuk Otura Bkz ekil 76 78 ocu...

Page 54: ...105 106 6 1 5 14 7 9 2 1 17 15 15 3 6 15 3 6 19 18 19 21 20 23 22 24 25 Graco EN 16120 2012 A2 2016 6 15 3 41 91 43 18 20 32 EN 14988 2017 A1 2020 3 15 AR...

Page 55: ...107 108 88 80 84 85 84 28 26 34 29 42 35 42 41 44 43 46 45 49 47 50 51 3 61 52 43 18 41 91 52 20 32 6 53 15 3 4 73 62 43 18 41 91 62 20 32 3 27 3 6 67 68 67 75 74 5 78 76 3 77 27 3 6 6 79...

Page 56: ...RM 1501 15 F Capital Centre 151 Gloucester Road Wan Chai Hong Kong Importer Allison GmbH Adam Opel Stra e 21 67227 Frankenthal Customer Service gracobaby eu www gracobaby pl For UK and ROI Customerser...

Reviews: