background image

6

7

811-6-01

811-6-01

3

Push the footrest down until it snaps onto the bar beneath it.

Abaissez le repose-pied jusqu'à ce qu'il s'enclenche sur la
barre en dessous.

Ponga el apoya pie hacia abajo hasta que se trabe en la barra
que tiene abajo.

Front Wheels

Les roues avant

Las ruedas delanteras

After snapping on wheel assembly, 

CHECK

that wheel is securely attached by pulling on
wheel assembly.
Après avoir enclenché l'assemblage de
roue, 

ASSUREZ-VOUS

que la roue est

attachée solidement en tirant sur 
l'assemblage de roue.

Después de trabar el equipo de la rueda,

VERIFIQUE

que esté seguramente 

conectado tirando del equipo de la rueda.

4

2X

SNAP!

ENCLENCHEZ!

¡CHASQUIDO!

SNAP!

ENCLENCHEZ!

¡CHASQUIDO!

Rear Wheels
(certain models)

Les roues arrières
(certains modèles)

Las ruedas traseras
(ciertos modelos)

5

2X

After snapping on wheel assembly,

CHECK

that wheel is securely attached

by pulling on wheel assembly.
Après avoir enclenché l'assemblage
de roue, 

ASSUREZ-VOUS

que la roue

est attachée solidement en tirant sur
l'assemblage de roue.

Después de trabar el equipo de la rueda,

VERIFIQUE

que esté seguramente

conectado tirando del equipo de la rueda.

SNAP!

ENCLENCHEZ!

¡CHASQUIDO!

Rear Axle
(certain models)

L’essieu arrière
(certains modèles)

El eje trasero
(ciertos modelos)

6

Brake levers point
away from you.

Leviers des freins
pointent dans la
direction inverse
de vous. 

Las palancas del freno
miran en la dirección
opuesta a usted.

Après avoir enclenché l'essieu
arrière, 

ASSUREZ-VOUS

que

l'essieu arrière est attaché solide-
ment en tirant sur l'assemblage
du frein.

After snapping on rear axle,

CHECK

that rear axle is securely

attached by pulling on brake
assembly.

Después de trabar el eje trasero,

VERIFIQUE

que el eje trasero

esté seguramente conectado
tirando del equipo de frenos. 

SNAP!

ENCLENCHEZ!

¡CHASQUIDO!

Canopy

Le baldaquin

La capota

7

8

To remove canopy

Pour enlever le baldaquin

Para sacar la capota

To adjust canopy

Pour ajuster le baldaquin

Para ajustar la capota

10

9

SNAP!

ENCLENCHEZ!

¡CHASQUIDO!

Summary of Contents for 6451

Page 1: ...de mod le et de s rie que vous trouverez sur l tiquette situ e sur la jambe arri re de votre poussette Merci de votre achat d une poussette Graco Graco est le chef de file dans la conception et la fab...

Page 2: ...UIDON OU LE BALDAQUIN Ils risquent de tomber sur l enfant ou de rendre la poussette instable L USAGE DE LA POUSSETTE avec un enfant pesant plus de 40 lb 18 1 kg ou mesure plus de 43 po 109 cm occasion...

Page 3: ...I GE enlevez la housse Lavez la machine l eau froide et au cycle d licat et suspendre pour s cher PAS D EAU DE JAVEL POUR NETTOYER L ARMATURE DE LA POUSSETTE utilisez un savon de m nage doux et de l e...

Page 4: ...please contact our Customer Service Department with any questions you may have concerning parts use or maintenance When you contact us please have your product s model and serial numbers ready so that...

Page 5: ...es associ es ce produit Votre produit peut inclure plus ou moins de pi ces selon le mod le Se proporciona este plano detallado para darle una perspectiva global del montaje de su producto No est desti...

Page 6: ...en tirant sur l assemblage de roue Despu s de trabar el equipo de la rueda VERIFIQUE que est seguramente conectado tirando del equipo de la rueda 4 2X SNAP ENCLENCHEZ CHASQUIDO SNAP ENCLENCHEZ CHASQUI...

Page 7: ...l essieu arri re est attach solide ment en tirant sur l assemblage du frein After snapping on rear axle CHECK that rear axle is securely attached by pulling on brake assembly Despu s de trabar el eje...

Page 8: ...ur d gager le frein Para liberar el freno 14 ADVERTENCIA Evite una lesi n seria debido a una calda o resbalamiento del asiento Use siempre el cintur n de seguridad Luego de ajustar las hebillas ajuste...

Page 9: ...ssez le dossier du si ge en arri re contre la courroie To raise shorten the strap by sliding the buckle away from the end of the strap Para levantar acorte la cinta deslizando la hebilla en la direcci...

Page 10: ...cito Remove support panel from pocket in seat back Enlevez le panneau du support de la pochette derri re le si ge Saque el panel de apoyo del bolsillo en el respaldo del asiento PRIMERO debe liberar l...

Page 11: ...at 1 800 667 8184 Montreal 514 344 3533 Fax 514 344 9296 Questions Telephone us at Preguntas Ll menos al 1 800 345 4109 Pour commander les pi ces au Canada communiquez avec Elfe au 1 800 667 8184 Mont...

Reviews: