background image

4

13

1107-3-01

1107-3-01

Replacement Parts (USA)

Piezas de Repuesto (EE.UU)

Complete the form below. Your model 
number MUST be included on the form to
ensure proper replacement parts. 

Your

model number can be found on a label
on the inside or your soft carrier.
Payment in U.S. dollars must accompany
your order.

Return the form with payment to: 

GRACO Children’s Products Inc.
Customer Service Department
P.O. BOX 100, Main Street
Elverson, PA 19520

Complete el formulario a continuación. El
número de modelo DEBE incluirse en este 
formulario para asegurarse de que recibirá las
piezas de repuesto apropiadas. 

Su número de

modelo se puede encontrar en una etiqueta
en el interior de su transportador suave. 
El pago en dólares estadounidenses debe
incluirse con el pedido.

Devuélvase con pago a: 

GRACO Children’s Products Inc.
Customer Service Department
P.O. BOX 100, Main Street
Elverson, PA 19520

Replacement Parts (Canada)

To purchase parts in Canada, 

contact 

Elfe

at

1-800-667-8184

(Montreal: 514-344-3533

Fax: 514-344-9296). 

Questions? Telephone us at: • ¿Preguntas? Llamenos al:

1-800-345-4109

Pour commander les pièces 

au Canada, communiquez 

avec 

Elfe

au

1-800-667-8184

(Montréal: 514-344-3533

Fax: 514-344-9296).

Des pièces de remplacement
(au Canada)

1

2

Must be filled in:

Debe completarse:

Model No.
N° de modelo

Serial No.
N° de serie

Ship to • Enviar a:

Name • Nombre

Address • Dirección   

City, State, Zip • Ciudad, Estado, Código postal

(           )                                                                                  

Telephone • Teléfono

Total • Total:                                                     

Shipping & handling*:
Gastos de envío*:                                   $5.00

Sales tax**:
Impuestos**:                                                   

Total due
Total a pagar:                                                   
*$15.00 outside the continental U.S.
*US$ 15,00 para fuera del continente de EE.UU
**CA 6%, IL 6.25%, IN 5%, NY 8.25%,
OH 5.75%, PA 6%, SC 5%

$6.00

$8.00 

$12.00

Circle the part you need.

Marque con un círculo el repuesto que necesita.

Check or money order enclosed 

(payable to Graco Children’s Products Inc.)

Cheque o giro adjunto

(a nombre de Graco Children's Products Inc.)

Charge to credit card 

Cargar a la tarjeta de crédito

Account #:

Cuenta N°:

Visa

Exp. date • Fecha de vencimiento:

Mastercard

Signature • Firma:

Discover

3

Assembly

Please take a few moments to
familiarize yourself with the parts
and features of your Graco

®

soft

carrier.

There are a number of snaps and
buckles. Please read through the
instructions and try the steps to
make sure you understand them

before

your first use with your baby.

Veuillez prendre quelques moments
pour vous familiariser avec les
pièces et caractéristiques de votre
porte-bébé souple Graco

®

Il y a plusieurs boutons-pression et
boucles. Veuillez lire les instructions et
essayer les étapes pour vous assurer
que vous les comprenez bien 

avant

le premier usage avec votre bébé.

Por favor, tómese unos momentos
para familiarizarse con las partes y
características de su transportador
suave Graco

®

.

Hay un número de hebillas y trabas.
Por favor, lea todas las instrucciones 
y pruebe los pasos para asegurarse
que los entiende 

antes

de usarlo por

primera vez con su bebé.

Assemblage

Montaje

‹

Œ



Ž



’

b



b

’



‘

“

Ž





‘

‹

Padded adjustable length

shoulder straps

can be adjusted

while you are wearing carrier.

Œ

Upper strap

will be at your

shoulder blades (when carrier 

is worn on the front) or at your

chest (when carrier is worn on

your back). It can be lengthened

or moved up and down.



Shoulder strap buckles

will

attach to 



b at waist.

Ž

Narrow top ring



Wide bottom ring



Bottom tab

with strap and buckle

is fed through 



.

‘

Top tab

with snaps is fed 

through 

Ž

.

’

Waist strap and buckle

will

attach to 

’

b.

“

Soft side of the carrier

(with no

straps or pocket) is the inside—

next to baby.

‹

La longueur des bretelles 

rembourrées des épaules 

est

réglable et peut être réglée pendant

que vous portez le porte-bébé.

Œ

La courroie supérieure 

sera à 

vos omoplates (quand le porte-bébé

est porté sur le devant) ou à votre

poitrine (quand le porte-bébé est

porté sur votre dos. Elle peut être

allongée ou être remontée et

descendue.



Les boucles des bretelles 

des

épaules s'attacheront à la taille, à 



b.

Ž

Anneau étroit supérieur



Anneau large inférieur



Attache inférieure 

avec courroie 

et boucle enfilée à travers 



.

‘

Attache supérieur 

avec boutons-

pression enfilée à travers 

Ž

.

’

Courroie de taille et boucle 

s'attacheront à 

’

b.

“

Le côté doux du porte-bébé (

sans

courroies et poche) est l'intérieur—

le côté du bébé.

‹

Correas acolchadas ajustables

para el hombro 

pueden ajustarse

mientras usa el transportador.

Œ

La correa de arriba

se colocará 

en los omóplatos (cuando se usa 

el transportador adelante) o en 

el pecho (cuando lo usa en la 

espalda). Se puede alargar o 

moverlo hacia abajo o arriba.



Las hebillas de la correa del 

hombro 

se conectan a



b la cintura.

Ž

Anillo estrecho de arriba



Anillo ancho de abajo



Lengüeta de abajo 

con la correa 

y el nudo pasan a través de



.

‘

La lengüeta de arriba 

con las 

trabas pasa a través de 

Ž

.

’

La correa y hebilla de la cintura 

se conectan a 

’

b.

“

El lado suave del transportador

(sin correas o bolsillo) está en el 

interior, junto al bebé.

Summary of Contents for 5070 Series

Page 1: ...re porte bébé souple Merci de votre achat de porte bébé souple Graco Graco est le chef de file dans la conception et la fabrication de produits de qualité pour bébé Nous croyons que votre porte bébé souple Graco est un choix judicieux garantissant plusieurs heures de plaisir pour votre bébé Avant d utiliser votre porte bébé souple prenez quelques minutes pour lire le manuel d utilisateur Ce court ...

Page 2: ...radas antes de cada uso NO USE EL TRANSPORTADOR con el bebé mirando hacia fuera o en su espalda hasta que el bebé pueda soportar cómoda mente el peso de la cabeza NO USE EL TRANSPORTADOR SUAVE EN UN VEHÍCULO Use siempre un asiento de seguridad para niños EL TRANSPORTADOR TIENE POR INTENCIÓN SOPORTAR AL NIÑO cuando está puesto en un adulto No deje al niño en el transportador si no lo tiene puesto l...

Page 3: ...nis ou au Canada veuillez contacter notre Département du service à la clientèle avec des questions que vous pourriez avoir concernant les pièces l utilisation ou l entretien Lorsque vous nous contactez soyez prêt à fournir les numéros de modèle et de série afin que nous puissions vous aider plus rapidement En los EE UU y Canadá por favor contacte a nuestro Departamento de Servicio al Cliente con c...

Page 4: ...d through Top tab with snaps is fed through Waist strap and buckle will attach to b Soft side of the carrier with no straps or pocket is the inside next to baby La longueur des bretelles rembourrées des épaules est réglable et peut être réglée pendant que vous portez le porte bébé La courroie supérieure sera à vos omoplates quand le porte bébé est porté sur le devant ou à votre poitrine quand le p...

Page 5: ... boucle toujours enfilée à travers l anneau large inférieur Large waist buckle Grande boucle de la taille Hebilla grande de la cintura Small shoulder strap buckle Petite boucle des bretelles des épaules Hebilla pequeña para la correa de hombro 2 SNAP ENCLENCHEZ CHASQUIDO 1 3 SNAP ENCLENCHEZ CHASQUIDO Shoulder straps may be worn straight or crossed Bretelles des épaules peuvent être portées croisée...

Page 6: ...s Arm should be between two tabs Le bras doit être entre les deux attaches Pase las lengüetas de abajo a través de los anillos de abajo Thread the bottom tabs through the bottom rings Enfilez les attaches inférieures à travers les anneaux inférieurs Pase las lengüetas de arriba a través de los anillos de arriba Thread the top tabs through the top rings Enfilez les attaches supérieures à travers le...

Page 7: ...el bebé pasen por las aberturas de arriba y las piernas pasen por las aberturas de abajo Verifique que todas hebillas y trabas estén asegurados Make sure that baby s arms go through the top openings and legs go through the bottom openings Check that all buckles and snaps are secure Assurez vous que les bras de bébé traversent les ouvertures supérieures et les jambes passent à travers les ouverture...

Page 8: ... 3 01 To Use the Outer Cover on certain models Uso de la capota exterior en ciertos modelos 13 SNAP ENCLENCHEZ CHASQUIDO 14 15 SNAP ENCLENCHEZ CHASQUIDO Pour utiliser la housse extérieure sur certains modèles ...

Page 9: ...est que l attache supérieure s enfile à travers l anneau supérieur pour maintenir le haut du porte bébé replié TOP FOLDS DOWN LE HAUT EST REPLIÉ Los brazos pasan por las aberturas NO por encima del transportador Les bras passent à travers les ouvertures NON PAS par dessus le porte bébé Las piernas pasan por las aberturas debajo de las hebillas Legs go through openings below buckles Les jambes pass...

Page 10: ... 21 Haga que otra persona ponga al bebé en el transportador Have someone place baby in carrier Fait quelqu un placer le bébé dans le port bébé Asegúrese que los brazos del bebé pasen por las aberturas de arriba y las piernas pasan por las aberturas de abajo Verifique que todas las hebillas y trabas estén aseguradas Make sure that baby s arms go through the top openings and legs go through the bott...

Page 11: ...11 1107 3 01 ...

Page 12: ...12 1107 3 01 ...

Page 13: ...da To purchase parts in Canada contact Elfe at 1 800 667 8184 Montreal 514 344 3533 Fax 514 344 9296 Questions Telephone us at Preguntas Llamenos al 1 800 345 4109 Pour commander les pièces au Canada communiquez avec Elfe au 1 800 667 8184 Montréal 514 344 3533 Fax 514 344 9296 Des pièces de remplacement au Canada 1 2 Must be filled in Debe completarse Model No N de modelo Serial No N de serie Shi...

Page 14: ...14 1107 3 01 ...

Page 15: ...o or more books 7 Purchased cassettes or CDs 8 Donated to wildlife environmental causes 9 Donated to charities 238 A Thanks for taking time to fill out this questionnaire Please check here if you do not wish to learn more about Graco or obtain information on new ideas from other exciting companies First Name Initial Last Name Address Number and Street City State Apt Zip Code Phone Month Day Year M...

Page 16: ...CO 80201 0040 Please send other correspondence to Graco Children s Products Inc Main Street P O Box 100 Elverson PA 19520 0100 802010040401 238 A IMPORTANT THANK YOU FOR CHOOSING Please take a moment to complete this card today to REGISTER YOUR PRODUCT RECEIVE FUTURE INFORMATION HELP US DEVELOP NEW PRODUCTS PRODUCT REGISTRATION CARD ...

Reviews: