background image

8

9

1107-3-01

1107-3-01

To Use the Outer Cover
(on certain models)

Uso de la capota exterior
(en ciertos modelos)

13

SNAP!

ENCLENCHEZ!

¡CHASQUIDO!

14

15

SNAP!

ENCLENCHEZ!

¡CHASQUIDO!

To Use the Carrier with
Baby Facing Out

Pour utiliser le porte-bébé
face vers l'extérieur

Uso del transportador 
con el bebé mirando
hacia fuera

16

No use el transportador con el bebé mirando hacia fuera o en la espalda
hasta que el bebé pueda soportar cómodamente la cabeza.

La diferencia más importante en esta posición es que 

las lengüetas de 

arriba pasan de manera diferente

a través del anillo de arriba para 

mantener la parte de arriba del transportador plegada hacia abajo.

Do not use carrier with baby facing outward or on back until baby can
easily support head.

The main difference in this position is that the 

top tab threads differently

through the top ring to keep the top of the carrier folded down.

N'utilisez pas le porte-bébé avec bébé face à l'extérieur ou sur votre dos
jusqu'à ce que bébé puisse supporter sa tête facilement.

La différence principale de cette position est que 

l'attache supérieure s'enfile

à travers l'anneau supérieur pour maintenir le haut du porte-bébé replié.

TOP FOLDS DOWN

LE HAUT EST REPLIÉ

Los brazos pasan por las
aberturas, 

NO

por encima

del transportador.

Les bras passent à travers
les ouvertures, 

NON PAS

par-dessus le porte-bébé.

Las piernas pasan por
las aberturas debajo de
las hebillas.

Legs go through 
openings below buckles.

Les jambes passent à
travers les ouvertures
sous les boucles. 

La lengüeta de arriba
ahora se traba en el

interior

.

Top tab now snaps to
the

inside.

L'attache supérieure
s'attache à 

l'intérieur

maintenant. 

Arms go through openings,

NOT

over the top of 

the carrier.

Ajuste el espacio para el bebé
de ser necesario ajustando o
aflojando la correa debajo del
área de la entrepierna para 
levantar o bajar al bebé.

Adjust baby’s pouch if needed
by tightening or loosening 
the strap underneath the 
crotch area to raise or lower
your baby.

Réglez la pochette de bébé 
si nécessaire en serrant ou
desserrant la courroie sous 
la région de l'entrejambe 
pour remonter et descendre
votre bébé.

Pour utiliser la housse
extérieure 
(sur certains modèles)

LA PARTE DE ARRIBA SE
PLIEGA HACIA ABAJO

Summary of Contents for 5070 Series

Page 1: ...re porte bébé souple Merci de votre achat de porte bébé souple Graco Graco est le chef de file dans la conception et la fabrication de produits de qualité pour bébé Nous croyons que votre porte bébé souple Graco est un choix judicieux garantissant plusieurs heures de plaisir pour votre bébé Avant d utiliser votre porte bébé souple prenez quelques minutes pour lire le manuel d utilisateur Ce court ...

Page 2: ...radas antes de cada uso NO USE EL TRANSPORTADOR con el bebé mirando hacia fuera o en su espalda hasta que el bebé pueda soportar cómoda mente el peso de la cabeza NO USE EL TRANSPORTADOR SUAVE EN UN VEHÍCULO Use siempre un asiento de seguridad para niños EL TRANSPORTADOR TIENE POR INTENCIÓN SOPORTAR AL NIÑO cuando está puesto en un adulto No deje al niño en el transportador si no lo tiene puesto l...

Page 3: ...nis ou au Canada veuillez contacter notre Département du service à la clientèle avec des questions que vous pourriez avoir concernant les pièces l utilisation ou l entretien Lorsque vous nous contactez soyez prêt à fournir les numéros de modèle et de série afin que nous puissions vous aider plus rapidement En los EE UU y Canadá por favor contacte a nuestro Departamento de Servicio al Cliente con c...

Page 4: ...d through Top tab with snaps is fed through Waist strap and buckle will attach to b Soft side of the carrier with no straps or pocket is the inside next to baby La longueur des bretelles rembourrées des épaules est réglable et peut être réglée pendant que vous portez le porte bébé La courroie supérieure sera à vos omoplates quand le porte bébé est porté sur le devant ou à votre poitrine quand le p...

Page 5: ... boucle toujours enfilée à travers l anneau large inférieur Large waist buckle Grande boucle de la taille Hebilla grande de la cintura Small shoulder strap buckle Petite boucle des bretelles des épaules Hebilla pequeña para la correa de hombro 2 SNAP ENCLENCHEZ CHASQUIDO 1 3 SNAP ENCLENCHEZ CHASQUIDO Shoulder straps may be worn straight or crossed Bretelles des épaules peuvent être portées croisée...

Page 6: ...s Arm should be between two tabs Le bras doit être entre les deux attaches Pase las lengüetas de abajo a través de los anillos de abajo Thread the bottom tabs through the bottom rings Enfilez les attaches inférieures à travers les anneaux inférieurs Pase las lengüetas de arriba a través de los anillos de arriba Thread the top tabs through the top rings Enfilez les attaches supérieures à travers le...

Page 7: ...el bebé pasen por las aberturas de arriba y las piernas pasen por las aberturas de abajo Verifique que todas hebillas y trabas estén asegurados Make sure that baby s arms go through the top openings and legs go through the bottom openings Check that all buckles and snaps are secure Assurez vous que les bras de bébé traversent les ouvertures supérieures et les jambes passent à travers les ouverture...

Page 8: ... 3 01 To Use the Outer Cover on certain models Uso de la capota exterior en ciertos modelos 13 SNAP ENCLENCHEZ CHASQUIDO 14 15 SNAP ENCLENCHEZ CHASQUIDO Pour utiliser la housse extérieure sur certains modèles ...

Page 9: ...est que l attache supérieure s enfile à travers l anneau supérieur pour maintenir le haut du porte bébé replié TOP FOLDS DOWN LE HAUT EST REPLIÉ Los brazos pasan por las aberturas NO por encima del transportador Les bras passent à travers les ouvertures NON PAS par dessus le porte bébé Las piernas pasan por las aberturas debajo de las hebillas Legs go through openings below buckles Les jambes pass...

Page 10: ... 21 Haga que otra persona ponga al bebé en el transportador Have someone place baby in carrier Fait quelqu un placer le bébé dans le port bébé Asegúrese que los brazos del bebé pasen por las aberturas de arriba y las piernas pasan por las aberturas de abajo Verifique que todas las hebillas y trabas estén aseguradas Make sure that baby s arms go through the top openings and legs go through the bott...

Page 11: ...11 1107 3 01 ...

Page 12: ...12 1107 3 01 ...

Page 13: ...da To purchase parts in Canada contact Elfe at 1 800 667 8184 Montreal 514 344 3533 Fax 514 344 9296 Questions Telephone us at Preguntas Llamenos al 1 800 345 4109 Pour commander les pièces au Canada communiquez avec Elfe au 1 800 667 8184 Montréal 514 344 3533 Fax 514 344 9296 Des pièces de remplacement au Canada 1 2 Must be filled in Debe completarse Model No N de modelo Serial No N de serie Shi...

Page 14: ...14 1107 3 01 ...

Page 15: ...o or more books 7 Purchased cassettes or CDs 8 Donated to wildlife environmental causes 9 Donated to charities 238 A Thanks for taking time to fill out this questionnaire Please check here if you do not wish to learn more about Graco or obtain information on new ideas from other exciting companies First Name Initial Last Name Address Number and Street City State Apt Zip Code Phone Month Day Year M...

Page 16: ...CO 80201 0040 Please send other correspondence to Graco Children s Products Inc Main Street P O Box 100 Elverson PA 19520 0100 802010040401 238 A IMPORTANT THANK YOU FOR CHOOSING Please take a moment to complete this card today to REGISTER YOUR PRODUCT RECEIVE FUTURE INFORMATION HELP US DEVELOP NEW PRODUCTS PRODUCT REGISTRATION CARD ...

Reviews: