background image

3W9492

8

7.

Hold gun against grounded metal flushing pail. Trigger gun and
increase fluid pressure slowly until pump runs smoothly.

Houd het pistool tegen een geaarde metalen spoelbak. Druk de
trekker van het pistool in en verhoog langzaam de materiaal-
druk totdat de pomp soepel loopt.

Appuyer le pistolet contre un seau de rinçage métallique mis à
la terre. Actionner le pistolet et augmenter lentement la pres-
sion du produit jusqu’à ce que la pompe démarre en douceur.

Pistole gegen einen geerdeten Spül-Metalleimer drücken. Pi-
stole abziehen und den Materialdruck langsam erhöhen, bis die
Pumpe gleichmäßig läuft.

8.

Place pump in material pail.

Plaats de pomp in de materiaalbak.

Mettre la pompe dans un seau de produit.

Pumpe in Eimer mit Spritzmaterial geben.

Startup / Starten / Mise en service / Inbetriebnahme

9.

Trigger gun again into flushing fluid pail until paint appears.
Assemble tip and guard, page 9.

Druk de trekker van het pistool weer in en spuit in de
materiaalemmer tot er verf verschijnt. Breng de tip en de
beschermer aan; zie pagina 9.

Actionner à nouveau le pistolet en dirigeant le jet dans le seau
de rinçage jusqu’à ce que la peinture s’écoule. Monter la buse
et la garde, page 9.

Pistole wieder in den Spüleimer richten und abziehen, bis Farbe
austritt. Düse und Düsenschutz einbauen; siehe Seite 9.

FLUSH
SPOELEN
RINÇAGE
SPÜLEN

MATERIAL
MATERIAAL
PRODUIT

FLUSH
SPOELEN
RINÇAGE
SPÜLEN

Note:

 Inspect fittings for leaks. 

Do not stop leaks with your hand or a rag! 

If leaks occur, turn sprayer OFF immedi-

ately.

 

Do 

Pressure Relief

 in 

Cleanup, 1. – 3.

 on page 11. Tighten leaky fittings. Repeat 

Startup, 1.

 –

 5

. If no

leaks, continue to trigger gun until system is thoroughly flushed. Proceed to 

6.

Opmerking:

 Kijk de koppelingen na op lekken. 

Lekken nooit met de hand of met een doek afstoppen! 

Als er sprake

is van een lekken, schakel het spuittoestel dan onmiddellijk UIT.

 

Voer de procedure uit voor de 

Drukontlasting

onder 

Reinigen, 1. – 3.

 op blz. 11. Draai de lekkende koppelingen vast. Herhaal 

Starten, 1.

 –

 5

. Als er geen

lekken zijn, blijf dan de trekker van het pistool ingedrukt houden tot het systeem grondig doorgespoeld is. Ga
verder bij 

6.

Remarque:

 contrôler l’étanchéité des raccords. 

Ne pas arrêter une fuite avec la main ou un chiffon! 

En cas de fuite,

ARRETER le pulvérisateur immédiatement.

 

Effectuer la 

Décompression

 rubrique 

Nettoyage, 1. – 3.

 page 11.

Resserrer les raccords non étanches. Répéter 

Démarrage, 1.

 –

 5

. S’il n’y a plus de fuite, continuer à actionner

le pistolet jusqu’à ce que le pulvérisateur soit bien rincé. Passer à 

6.

Hinweis:

 Alle Anschlüsse auf Dichtheit überprüfen. 

Undichte Stellen niemals mit der Hand oder einem Lappen ab-

zudichten versuchen! 

Wenn undichte Stellen auftreten, das Spritzgerät sofort Abschalten.

 

Die 

Druckentla-

stung

 im Abschnitt 

Reinigung, 1. – 3.

 auf Seite 11 ausführen. Undichte Anschlüsse festziehen. Die Schritte im

Kapitel 

Inbetriebnahme, 1.

 –

 5

, ausführen. Wenn keine undichten Stellen vorhanden sind, Pistole weiterhin

abziehen, bis das System gründlich gespült ist. Zu Schritt 

6 weitergehen.

Summary of Contents for 245622

Page 1: ...Pulv risateur flexibles pistolet et buses Spritzger t Schl uche Pistole und D sen 2000 psi 138 bar 14 MPa Maximum Working Pressure Maximum werkdruk 2000 psi 138 bar 14 MPa Pression de service maximum...

Page 2: ...reil que dans une zone extr mement bien a r e DSupprimer toutes les source de feu telles que les veilleuses cigarettes et b ches plastique risque de d charge d lectricit statique Ne pas brancher ou d...

Page 3: ...NCTIES COMMANDES BEDIENUNGSELEMENTE Trigger Lock Trekkervergrendeling Verrou de s curit Abzugssperre Drain Valve Aftapkraan Vanne de d charge Druckentlastungshahn Pressure Control Drukregelaar R gulat...

Page 4: ...zger t anschlie en Gut festziehen 2 Connect hose to gun Sluit de slang aan op het pistool Brancher le flexible sur le pistolet Schlauch an Pistole anschlie en Setup Opstellen Installation Ger t einric...

Page 5: ...opslaat Remplir l crou du presse toupe de liquide TSL pour emp cher une usure pr matur e Effectuer cette op ration chaque pulv risation et entreposage Halspackungsmutter mit TSL Fl ssigkeit f llen um...

Page 6: ...in Sp lfl ssigkeit stellen 3 Turn prime valve down Turn pressure control to lowest pressure Draai de inspuitkraan omlaag Draai de drukregeling op de laagste druk Abaisser la vanne d amor age R gler l...

Page 7: ...mment pour que la pompe d marre et faire circuler le produit pendant 15 secondes r duire la pression mettre la vanne d amor age en position horizontale Druck ausreichend erh hen damit die Pumpe zu arb...

Page 8: ...Inspect fittings for leaks Do not stop leaks with your hand or a rag If leaks occur turn sprayer OFF immedi ately Do Pressure Relief in Cleanup 1 3 on page 11 Tighten leaky fittings Repeat Startup 1 5...

Page 9: ...D in Geh use einbauen D A E F C G Service Onderhoud Entretien 4 Snap tip guard E into place Install screw F and secure tip guard to housing A Install gasket G in housing Install HD RAC assembly onto...

Page 10: ...pour d boucher la buse Ne jamais pointer le pistolet sur votre main ou un chiffon Abzug loslassen aber Abzugsschutz auf ON lassen Umkehrd se umdrehen Abzugsschutz auf OFF stellen und Pistole abziehen...

Page 11: ...ctionner le pistolet pour rel cher la pression Druck auf den niedrigsten Wert einstellen Pistole abziehen um den Materialdruck zu entlasten 3 Turn prime valve down Draai de inspuitkraan omlaag Tourner...

Page 12: ...tir la pompe du seau de produit et la mettre dans le fluide de rin age Utiliser de l eau pour un produit base aqueuse et du white spirit pour un produit l huile Pumpe aus dem Spritzmaterial nehmen und...

Page 13: ...safety ON Breng het pistool over naar de spoelemmer houd het tegen de emmer aan en druk de trekker in tot het systeem grondig is gespoeld Laat de trekker los en zet hem OP de veiligheidspal Approcher...

Page 14: ...fonctionner le pulv risateur pendant 15 30 secondes pour vidanger le produit ARRETER la pompe ARRETER le moteur Pumpe aus der Sp lfl ssigkeit heben und Spritzger t ca 15 bis 30 Sekunden lang laufen l...

Page 15: ...uschentwicklung Power Vermogen Puissance Schallpegel 91 dB A Pressure Druk Pression L rmdruckpegel 82 dB A ISO 3744 Service manual Servicehandleiding Manuel d entretien Serviceanleitung High pressure...

Page 16: ...ERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco s...

Reviews: