background image

3W9492

14

Caution:

 If flushing with water, do not leave water in sprayer. Flush again with mineral spirits, oil or Pump

Armor and leave this protective coating in the sprayer to help prevent freezing or corrosion and
increase sprayer life.

Voorzichtig:

 Als u spoelt met water, laat dan geen water in de pomp zitten. Spoel nogmaals met thinner,

olie of Pump Armor en laat een beschermlaag in het spuitapparaat om bevriezing of corrosie te
voorkomen en de levensduur van de pomp te verlengen.

Attention:

 en cas de rinçage à l’eau, ne pas laisser d’eau à l’intérieur du pulvérisateur. Rincer à nouveau

avec du white-spirit, de l’huile ou un produit anti-corrosion et laisser ce produit protecteur dans le
pulvérisateur pour empêcher le gel ou la corrosion et ainsi augmenter la durée de vie.

Achtung:

 Wenn mit Wasser gespült wird, darf kein Wasser im Spritzgerät verbleiben. In diesem Fall noch

einmal mit Lösungsbenzin, Öl oder Pump Armor spülen und diese Flüssigkeit zum Schutz vor Frost
oder Korrosion im Spritzgerät belassen.

12. Raise pump above flushing fluid and run sprayer for 15 to 30

seconds to drain fluid. Turn pump switch OFF. Turn engine 

OFF

.

Til de pomp op tot boven de spoelvloeistof en laat het spuitap-
paraat 15 tot 30 seconden draaien om het materiaal af te voe-
ren. Schakel de pompschakelaar op OFF. Zet de motor op 

UIT

.

Soulever la pompe au-dessus du niveau du produit de rinçage
et faire fonctionner le pulvérisateur pendant 15 à 30 secondes
pour vidanger le produit. ARRETER la pompe. 

ARRETER

 le

moteur.

Pumpe aus der Spülflüssigkeit heben und Spritzgerät ca. 15 bis
30 Sekunden lang laufen lassen, um die gesamte Flüssigkeit
aus dem Gerät zu entfernen. Pumpenschalter auf OFF stellen.
Motor ausschalten (

OFF

).

13. Wipe sprayer, hose and gun with a rag soaked in water or mineral spirits.

Veeg het spuittoestel, de slang en het pistool schoon met een doek die u in
water of thinner hebt gedoopt.

Essuyer le pulvérisateur, le flexible et le pistolet avec un chiffon imbibé d’eau
ou de white-spirit.

Spritzgerät, Schlauch und Pistole mit einem Lappen abwischen, der mit
Wasser oder Lösungsbenzin befeuchtet wurde.

14. Clean tip, guard and gasket with a soft bristle brush to prevent part failure

due to dried materials. Assemble parts and attach loosely onto gun.

Reinig de tip, de beschermer en de pakking met een zachte borstelharen
borstel om te voorkomen dat de onderdelen defect raken door opgedroogd
materiaal. Zet de onderdelen weer in elkaar en bevestig ze losjes op het
pistool.

Nettoyer la buse et le joint avec un pinceau souple pour empêcher tout
dysfonctionnement dû à des dépôts de produit séché. Assembler les
pièces et les monter sur le pistolet sans les bloquer.

Düse, Düsenschutz und Dichtung mit einer weichen Borstenbürste
reinigen, um Materialdefekte auf Grund von eingetrockneter Farbe zu
vermeiden. Teile zusammenbauen und locker an der Pistole befestigen.

MATERIAL
MATERIAAL
PRODUIT

FLUSH
SPOELEN
RINÇAGE
SPÜLEN

FLUSH
SPOELEN
RINÇAGE
SPÜLEN

Cleanup / Reinigen / Nettoyage / Reinigung

Summary of Contents for 245622

Page 1: ...Pulv risateur flexibles pistolet et buses Spritzger t Schl uche Pistole und D sen 2000 psi 138 bar 14 MPa Maximum Working Pressure Maximum werkdruk 2000 psi 138 bar 14 MPa Pression de service maximum...

Page 2: ...reil que dans une zone extr mement bien a r e DSupprimer toutes les source de feu telles que les veilleuses cigarettes et b ches plastique risque de d charge d lectricit statique Ne pas brancher ou d...

Page 3: ...NCTIES COMMANDES BEDIENUNGSELEMENTE Trigger Lock Trekkervergrendeling Verrou de s curit Abzugssperre Drain Valve Aftapkraan Vanne de d charge Druckentlastungshahn Pressure Control Drukregelaar R gulat...

Page 4: ...zger t anschlie en Gut festziehen 2 Connect hose to gun Sluit de slang aan op het pistool Brancher le flexible sur le pistolet Schlauch an Pistole anschlie en Setup Opstellen Installation Ger t einric...

Page 5: ...opslaat Remplir l crou du presse toupe de liquide TSL pour emp cher une usure pr matur e Effectuer cette op ration chaque pulv risation et entreposage Halspackungsmutter mit TSL Fl ssigkeit f llen um...

Page 6: ...in Sp lfl ssigkeit stellen 3 Turn prime valve down Turn pressure control to lowest pressure Draai de inspuitkraan omlaag Draai de drukregeling op de laagste druk Abaisser la vanne d amor age R gler l...

Page 7: ...mment pour que la pompe d marre et faire circuler le produit pendant 15 secondes r duire la pression mettre la vanne d amor age en position horizontale Druck ausreichend erh hen damit die Pumpe zu arb...

Page 8: ...Inspect fittings for leaks Do not stop leaks with your hand or a rag If leaks occur turn sprayer OFF immedi ately Do Pressure Relief in Cleanup 1 3 on page 11 Tighten leaky fittings Repeat Startup 1 5...

Page 9: ...D in Geh use einbauen D A E F C G Service Onderhoud Entretien 4 Snap tip guard E into place Install screw F and secure tip guard to housing A Install gasket G in housing Install HD RAC assembly onto...

Page 10: ...pour d boucher la buse Ne jamais pointer le pistolet sur votre main ou un chiffon Abzug loslassen aber Abzugsschutz auf ON lassen Umkehrd se umdrehen Abzugsschutz auf OFF stellen und Pistole abziehen...

Page 11: ...ctionner le pistolet pour rel cher la pression Druck auf den niedrigsten Wert einstellen Pistole abziehen um den Materialdruck zu entlasten 3 Turn prime valve down Draai de inspuitkraan omlaag Tourner...

Page 12: ...tir la pompe du seau de produit et la mettre dans le fluide de rin age Utiliser de l eau pour un produit base aqueuse et du white spirit pour un produit l huile Pumpe aus dem Spritzmaterial nehmen und...

Page 13: ...safety ON Breng het pistool over naar de spoelemmer houd het tegen de emmer aan en druk de trekker in tot het systeem grondig is gespoeld Laat de trekker los en zet hem OP de veiligheidspal Approcher...

Page 14: ...fonctionner le pulv risateur pendant 15 30 secondes pour vidanger le produit ARRETER la pompe ARRETER le moteur Pumpe aus der Sp lfl ssigkeit heben und Spritzger t ca 15 bis 30 Sekunden lang laufen l...

Page 15: ...uschentwicklung Power Vermogen Puissance Schallpegel 91 dB A Pressure Druk Pression L rmdruckpegel 82 dB A ISO 3744 Service manual Servicehandleiding Manuel d entretien Serviceanleitung High pressure...

Page 16: ...ERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco s...

Reviews: