background image

13

3W9492

9.

Hold gun against material pail. Take trigger safety 

OFF

.

Trigger gun until flushing fluid appears.
Turn pressure control up until motor begins to drive pump.

Houd het pistool tegen de materiaalemmer. 

ONTGRENDEL

de veiligheidspal van de trekker. Druk de trekker van het
pistool in tot er spoelvloeistof verschijnt.
Draai de drukregeling van de pomp omhoog tot de motor de
pomp begint aan te drijven.

Appuyer le pistolet contre le seau de produit. 

DEVERROUILLER

 la gâchette. Actionner le pistolet

jusqu’à ce que le produit de rinçage s’écoule.
Augmenter la régulation de pression jusqu’à ce que le
moteur commence à entraîner la pompe.

Pistole gegen Spritzmaterialeimer drücken. Abzugsschutz
auf 

OFF

 stellen. Pistole abziehen, bis Spülflüssigkeit austritt.

Druck mit Druckregler erhöhen, bis der Motor beginnt, die
Pumpe anzutreiben.

10. Move gun to flushing pail, hold gun against pail, trigger gun to

thoroughly flush system. 
Release trigger and put trigger safety 

 ON

.

Breng het pistool over naar de spoelemmer, houd het tegen de
emmer aan en druk de trekker in tot het systeem grondig is
gespoeld.
Laat de trekker los en zet hem

 OP

 de veiligheidspal.

Approcher le pistolet du seau de rinçage, l’appuyer contre le seau
et actionner le pistolet pour rincer soigneusement le pulvérisateur.
Relâcher la gâchette et 

 VERROUILLER

 la gâchette.

Pistole in den Spüleimer richten, gegen die Eimerwand drücken
und abziehen, um das System gründlich zu spülen.
Abzug loslassen und Abzugssicherung verriegeln (auf 

ON

stellen).

11. Turn prime valve down and allow flushing fluid to circulate

for approximately 20 seconds to clean drain tube.

Draai de inspuitkraan omlaag en laat de spoelvloeistof
circa 20 seconden circuleren om de afvoerbuis te
reinigen.

Positionner la vanne d’amorçage vers le bas et faire
circuler le produit de rinçage pendant environ 20 secon-
des pour nettoyer le tuyau de vidange.

Entlüftungshahn nach unten drehen und Spülflüssigkeit
ca. 20 Sekunden lang zirkulieren lassen, um das Spülrohr
zu reinigen.

MATERIAL
MATERIAAL
PRODUIT

FLUSH
POELEN
RINÇAGE
SPÜLEN

20 SEC

20 Sek

Cleanup / Reinigen / Nettoyage / Reinigung

Summary of Contents for 245622

Page 1: ...Pulv risateur flexibles pistolet et buses Spritzger t Schl uche Pistole und D sen 2000 psi 138 bar 14 MPa Maximum Working Pressure Maximum werkdruk 2000 psi 138 bar 14 MPa Pression de service maximum...

Page 2: ...reil que dans une zone extr mement bien a r e DSupprimer toutes les source de feu telles que les veilleuses cigarettes et b ches plastique risque de d charge d lectricit statique Ne pas brancher ou d...

Page 3: ...NCTIES COMMANDES BEDIENUNGSELEMENTE Trigger Lock Trekkervergrendeling Verrou de s curit Abzugssperre Drain Valve Aftapkraan Vanne de d charge Druckentlastungshahn Pressure Control Drukregelaar R gulat...

Page 4: ...zger t anschlie en Gut festziehen 2 Connect hose to gun Sluit de slang aan op het pistool Brancher le flexible sur le pistolet Schlauch an Pistole anschlie en Setup Opstellen Installation Ger t einric...

Page 5: ...opslaat Remplir l crou du presse toupe de liquide TSL pour emp cher une usure pr matur e Effectuer cette op ration chaque pulv risation et entreposage Halspackungsmutter mit TSL Fl ssigkeit f llen um...

Page 6: ...in Sp lfl ssigkeit stellen 3 Turn prime valve down Turn pressure control to lowest pressure Draai de inspuitkraan omlaag Draai de drukregeling op de laagste druk Abaisser la vanne d amor age R gler l...

Page 7: ...mment pour que la pompe d marre et faire circuler le produit pendant 15 secondes r duire la pression mettre la vanne d amor age en position horizontale Druck ausreichend erh hen damit die Pumpe zu arb...

Page 8: ...Inspect fittings for leaks Do not stop leaks with your hand or a rag If leaks occur turn sprayer OFF immedi ately Do Pressure Relief in Cleanup 1 3 on page 11 Tighten leaky fittings Repeat Startup 1 5...

Page 9: ...D in Geh use einbauen D A E F C G Service Onderhoud Entretien 4 Snap tip guard E into place Install screw F and secure tip guard to housing A Install gasket G in housing Install HD RAC assembly onto...

Page 10: ...pour d boucher la buse Ne jamais pointer le pistolet sur votre main ou un chiffon Abzug loslassen aber Abzugsschutz auf ON lassen Umkehrd se umdrehen Abzugsschutz auf OFF stellen und Pistole abziehen...

Page 11: ...ctionner le pistolet pour rel cher la pression Druck auf den niedrigsten Wert einstellen Pistole abziehen um den Materialdruck zu entlasten 3 Turn prime valve down Draai de inspuitkraan omlaag Tourner...

Page 12: ...tir la pompe du seau de produit et la mettre dans le fluide de rin age Utiliser de l eau pour un produit base aqueuse et du white spirit pour un produit l huile Pumpe aus dem Spritzmaterial nehmen und...

Page 13: ...safety ON Breng het pistool over naar de spoelemmer houd het tegen de emmer aan en druk de trekker in tot het systeem grondig is gespoeld Laat de trekker los en zet hem OP de veiligheidspal Approcher...

Page 14: ...fonctionner le pulv risateur pendant 15 30 secondes pour vidanger le produit ARRETER la pompe ARRETER le moteur Pumpe aus der Sp lfl ssigkeit heben und Spritzger t ca 15 bis 30 Sekunden lang laufen l...

Page 15: ...uschentwicklung Power Vermogen Puissance Schallpegel 91 dB A Pressure Druk Pression L rmdruckpegel 82 dB A ISO 3744 Service manual Servicehandleiding Manuel d entretien Serviceanleitung High pressure...

Page 16: ...ERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured by Graco s...

Reviews: