background image

Naprava izpolnjuje zahteve FCC iz 15. dela. Pri delovanju morata biti izpolnjena naslednja pogoja: (1) naprava ne sme povzro

č

ati škodljivih motenj in (2) 

naprava se ne sme negativno odzivati na motnje, vklju

č

no z motnjami, ki lahko povzro

č

ijo neželeno delovanje.

Elektri

č

nih naprav ne odvrzite med nesortirane komunalne odpadke, temve

č

 jih oddajte ustreznim zbirnim mestom. Glede informacij o zbiranju posebnih 

odpadkov se obrnite na lokalno upravo. 

Č

e elektri

č

no opremo odstranite na odlagališ

č

ih ali deponijah, lahko nevarne snovi prodrejo v podtalnico ter s tem 

preidejo v prehranjevalno verigo in ogrozijo vaše zdravje.

Lastnosti

•     Zelo hitri in Eko na

č

ini polnjenja, ki jih lahko izbere uporabnik

•     Individualno polnjenje 1–4 kosov NiMH baterij AA/AAA

•     Prekinitev napajanja: negativni delta V, varnostni 

č

asovnik in temperaturna zaš

č

ita

•     Tribarvni prikaz LED-kontrolnih lu

č

k (modra, zelena in rde

č

a) za pogoje polnjenja in stanja sistema.

•     Polnjenje z ohranjanjem napolnjenosti 

•     Vgrajeno, integrirano napajanje z izmeni

č

nim tokom

•     Visokou

č

inkoviti hladilni ventilator s pre

č

nim tokom in z nizko ravnjo hrupa

   Pred uporabo natan

č

no preberite navodila za uporabo. Navodila za uporabo shranite, da vam bodo vedno na voljo.

Navodila za polnjenje

1.  Priključite električni kabel na polnilnik (sl. 1a).

2.  Priključite drug konec električnega kabla v zidno vtičnico (sl. 1b).

3.  Povlecite navzgor in pri tem držite rob pokrova baterij (sl. 2a).  Vstavite 1 do 4 baterije NiMH v polnilnik in pri tem 

pazite na pravilno razporeditev polov (sl. 2b). Izmenično utripata modra in zelena LED-dioda. 

4.  Povlecite pokrovček baterij, da ga zaprete, in pritisnite gumb, da izberete posebej hitri ali Eco način polnjenja v roku 5 

sekund (sl. 3).

  - Posebej hitri način polnjenja:  za največjo hitrost polnjenja.  (Pribl.10 minut polnjenja za 90-odstotno napolnjenost pri  

  polnjenju baterij Recyko Charge 10 AA 1700 mAh pri delovni temperaturi 20˚C: 10 minut) 

  - Način polnjenja Eco: zagotavlja udoben način polenja in daljšo življenjsko dobo baterij. 

5.  Polnjenje se bo začelo in LED-indikatorji bodo prikazovali stanje napolnjenosti baterij.

  - LED-diode med polnjenjem baterij v posebej hitrem načinu utripajo.

    Ko so baterije povsem napolnjene, LED-diode svetijo neprekinjeno.

  - Zelene LED-diode v načinu polnjenja Eco med polnjenjem baterij utripajo.

    Ko so baterije povsem napolnjene, LED-diode svetijo neprekinjeno.

  - Če uporabite neustrezne baterije ali baterije za enkratno uporabo, LED-diode hitro utripajo rdeče. Odstranite takšne  

  baterije iz polnilnika.

  - LED-diode kot opozorilo pred pregrevanjem utripajo modro in rdeče ali zeleno in rdeče v posebej hitrem načinu    

  polnjenja ali v načinu polnjenja Eco. 

    Baterije je priporočljivo polniti pri temperaturi med +20 in +25˚C

  - LED-diode v primeru sistemskega opozorila izmenično utripajo rdeče, modro in zeleno. Za vnovično delovanje    

  izključite in znova vključite napajanje.

6.  Ko so baterije povsem napolnjene in LED-diode neprekinjeno svetijo, odprite pokrov baterij, odstranite baterije in 

odklopite polnilnik z napajanja. 

  Za najboljše delovanje vedno uporabljajte baterije Recyko Charge 10 AA 1700 mAh.

Nasveti za uporabo

•  Normalno je, da se baterije med polnjenjem segrejejo in se po kon

č

anem polnjenju povsem ohladijo na sobno 

temperaturo.

•  Odstranite baterije iz elektri

č

ne naprave, 

č

e naprave dlje 

č

asa ne boste uporabljali.

•  Temperatura shranjevanja polnilnika: -20 ~ +35°C.

•  Temperatura okolice za uporabo polnilnika: 0 ~ +33°C.

•  Čas polnjenja je odvisen od velikosti baterije in kapacitete pri sobni tempe20°C.

•  Potisni pokrov baterije je namenjen zaš

č

iti uporabnika pred dostopom do baterij pri visokih temperaturah med 

polnjenjem. Z odpiranjem potisnega pokrova baterije se polnjenje takoj prekine.

•  Če opozorilo pred pregrevanjem po premestitvi polnilnika v okolje z nižjo temperaturo (+20 ~ +25°C) ne izgine, 

priporočamo, da zamenjate baterijo/baterije ali uporabite novo baterijo/baterije Recyko Charge 10. 

•  Če v polnilnik hkrati vstavite baterije AA in AAA, bo polnilnik najprej napolnil baterije AA in nato še baterije AAA. Čas 

polnjenja je lahko daljši od časa navedenega v preglednici.

  Po končanem polnjenju ventilator še nekaj minut hladi baterije. Predlagajte uporabniku, da po ustavitvi ventilatorja 

sname baterije. 

Informacije o varnosti

•  Ta polnilnik je zasnovan samo za polnjenje baterij NiMH. • Ne polnite baterij LiFePO4, NiCD ali Li-ion, ki niso 

predvidene za ponovno polnjenje. Polnjenje drugih baterij lahko povzro

č

i eksplozijo, pokanje ali iztekanje baterije, 

telesne poškodbe ali materialno škodo.

•  Ta polnilnik je zasnovan izklju

č

no za notranjo uporabo. Polnilnika ne izpostavljajte dežju, snegu ali neposredni son

č

ni 

svetlobi.

•  Polnilnika ne uporabljajte v vlažnem okolju. 

•  Polnilnik uporabljajte v temperaturnem območju 0 ~ +33°C.

•  Polnilnika ne uporabljajte, 

č

e je vti

č

 poškodovan.

•  Polnilnika ne uporabljajte, 

č

e vam je padel na tla ali je poškodovan.         

•  Polnilnika ne odpirajte/razstavljajte.

• 

Č

e je baterijski ovoj poškodovan, ga ne uporabljajte v polnilniku.

•  Nikoli ne odstranjujte zunanjega ovoja iz baterije.

•  Prosimo, uporabljajte polnilnik v dobro prezra

č

evanem prostoru in se prepri

č

ajte, da na njem ni drugih predmetov, da 

se prepre

č

i pregrevanje. Med polnjenjem ne zlagajte ve

č

 polnilnikov enega na drugega.

•  Polnilnik ne potrebuje vzdrževanja, vseeno pa ga redno brišite s suho in mehko krpo. Ne uporabljajte abrazivnih 

sredstev ali topil. Pred 

č

č

enjem polnilnik odklopite iz elektri

č

nega omrežja.

•  Napravo lahko uporabljajo otroci od 8. leta starosti in osebe z zmanjšanimi fizi

č

nimi, motori

č

nimi ali umskimi 

sposobnostmi ali pomanjkanjem izkušenj in znanja, 

č

e jo uporabljajo pod nadzorom ali so bile pou

č

ene o varni 

uporabi naprave in razumejo tveganja. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Otroci ne smejo brez nadzora 

č

istiti in 

vzdrževati naprave.

SI

Summary of Contents for B56499

Page 1: ...perature should be on or under 33 C If the condition persists the batteries are needed to charge in Eco charging mode or replace new batteries Charging time Eco charging mode Ultra fast charging mode Power cord Charge 10 Ultra Fast Charger AC S491 4 slot NiMH For exact items in the pack please refer to In the box section of the packaging The specifications of the wall charger may vary based on the...

Page 2: ...power to restore operation 6 Once batteries are fully charged and LEDs stay solid slide to open battery cover to remove the batteries and disconnect the battery charger from the power supply For best performance always use Recyko Charge 10 AA 1700mAh batteries Usage tips It is normal for batteries to become hot during charging and they will gradually cool down to room temperature after fully charg...

Page 3: ...aterie dobíjet při teplotě 20 25 V případě systémového varování budou střídavě blikat červená modrá a zelená LED kontrolka Chcete li proces obnovit zařízení odpojte a následně napájení obnovte 6 Až budou baterie plně nabité a LED kontrolky budou trvale svítit vysuňte kryt vyjměte baterie a nabíječku odpojte od napájení Pro nejlepší výsledky vždy používejte baterie Recyko Charge 10 AA 1700mAh Tipy ...

Page 4: ...5 C Pri varovaní systému budú striedavo blikať červené modré a zelené LED indikátory Ak chcete obnoviť prevádzku odpojte a znova obnovte napájanie 6 Hneď ako sú batérie úplne nabité a LED indikátory zostanú svietiť posunutím otvorte kryt batérií vyberte batérie a odpojte nabíjačku batérií od zdroja napájania Aby sa dosiahla najlepšia výkonnosť vždy používajte batérie Recyko Charge 10 AA 1 700 mAh ...

Page 5: ...n az akkumulátorok töltése befejeződött és a LED ek folyamatosan világítanak csúsztassa félre az akkumulátorrekesz fedelét vegye ki az akkumulátorokat és válassza le az akkumulátortöltőt a tápellátásról A legjobb teljesítmény érdekében mindig Recyko Charge 10 AA 1700 mAh s akkumulátorokat használjon Használati tanácsok Az akkumulátorok töltés közbeni felforrósodása normális jelenség Teljes feltölt...

Page 6: ... rdeče modro in zeleno Za vnovično delovanje izključite in znova vključite napajanje 6 Ko so baterije povsem napolnjene in LED diode neprekinjeno svetijo odprite pokrov baterij odstranite baterije in odklopite polnilnik z napajanja Za najboljše delovanje vedno uporabljajte baterije Recyko Charge 10 AA 1700 mAh Nasveti za uporabo Normalno je da se baterije med polnjenjem segrejejo in se po končanem...

Page 7: ... Isključite i vratite napajanje za nastavak rada 6 Kad su baterije potpuno napunjene i LED diode stalno svijetle pomaknite poklopac baterije kako biste ih uklonili i iskopčajte punjač iz izvora napajanja Za najbolje performanse uvijek koristite Recyko Charge 10 AA 1700 mAh baterije Savjeti za upotrebu Normalno je da baterije tijekom punjenja postanu vrućima a kada se u potpunosti napune postupno ć...

Page 8: ...odas Norint atstatyti veikimą išjunkit ir įjunkite maitinimą 6 Kai akumuliatoriai yra pilnai įkrauti o LED diodai dega be mirksėjimo perstumkite akumuliatorių dangtį išimkite juos ir išjunkite akumuliatorių įkroviklį iš maitinimo šaltinio Norint pasiekti geriausią efektyvumą visuomet naudokite akumuliatorius Recyko Charge 10 AA 1700 mAh Naudojimo patarimai Normalu kad įkraunant baterijos įkaista i...

Page 9: ...ievienot barošanu lai atsāktu darbību 6 Kad akumulatori ir pilnībā uzlādēti un LED diodes pastāvīgi deg atbīdīt akumulatora pārsegu lai tās izņemtu un atvienot akumulatoru lādētāju no strāvas avota Lai sasniegtu vislabāko veiktspēju vienmēr izmantot Recyko Charge 10 AA 1700 mAh akumulatorus Lietošanas padomi Bateriju sakaršana uzlādes laikā ir normāla parādība un pēc pilnīgas uzlādes tās pakāpenis...

Reviews: