background image

2

Betriebsanleitung
Messumformer für Wechselspannung SINEAX U 539

Sicherheitshinweise, die unbedingt beachtet werden
müssen, sind in dieser Betriebsanleitung mit folgen-
den Symbolen markiert:

Inhaltsverzeichnis

1. Erst lesen, dann … ........................................................ 2

2. Kurzbeschreibung ......................................................... 2

3. Technische Daten ......................................................... 2

4. Befestigung ................................................................... 2

5. Elektrische Anschlüsse ................................................. 3

6. Inbetriebnahme und Wartung ....................................... 8

7. Demontage-Hinweis ..................................................... 8

8. Gerätezulassungen ....................................................... 8

9. Mass-Skizze .................................................................. 8

1. Erst lesen, dann …

Der einwandfreie und gefahrlose Betrieb
setzt voraus, dass die Betriebsanleitung

gelesen 

und die in den Abschnitten

  4. Befestigung

  5. Elektrische Anschlüsse

enthaltenen Sicherheitshinweise 

beachtet

werden.

Der Umgang mit diesem Gerät sollte nur durch entspre-
chend geschultes Personal erfolgen, das das Gerät
kennt und berechtigt ist, Arbeiten in regeltechnischen
Anlagen auszuführen.

Deutsch

2. Kurzbeschreibung

Der Messumformer SINEAX U 539 dient zur Umwandlung
einer sinusförmigen Wechselspannung in ein dem Messwert
proportionales Gleichstrom- oder Gleichspannungssignal.

3. Technische Daten

Messeingang  

Nennfrequenz:

50/60 Hz

Eingangs-
nennspannung:

0 – 50 bis 0 – 600 V

Eigenverbrauch:

< U

N

 · 50 

µ

A bei U

N

 

 150 V

< U

N

 · 20 

µ

A bei U

N

 > 150 V,

 400 V

< U

N

 ·   5 

µ

A bei U

N

 > 400 V

Messausgang  

Gleichstrom:

0 - 1 bis 0 - 20 mA bzw. live-zero
0,2 - 1 bis 4 - 20 mA

Bürdenspannung:

15 V

Aussenwiderstand:

Siehe Abschnitt «5. Elektrische An-
schlüsse»

Bei 2-Draht-Technik:

Speisung über Ausgangskreis,
4 - 20 mA,
Aussenwiderstand siehe Abschnitt
«5. Elektrische Anschlüsse

Aufgeprägte
Gleichspannung:

0 - 1 bis 0 - 10 V bzw. live-zero
0,2 - 1 bis 2 - 10 V

Aussenwiderstand:

Siehe Abschnitt «5. Elektrische An-
schlüsse»

Einstellzeit:

< 300 ms

Hilfsenergie 

Wechselspannung
(AC):

24, 110, 115, 120, 230 oder 400 V

±

 15%, 50 / 60 Hz

Leistungsaufnahme ca. 3 VA,
siehe Bild 2

Optionen

Gleichspannung (DC):

24 V, – 15 / + 33 %,
Leistungsaufnahme ca. 1,5 W,
siehe Bild 3

Bei 2-Draht-Technik und Ausgang
4 - 20 mA, (Speisung über Aus-
gangskreis) 24 V, – 50/+ 33%,
Leistungsaufnahme 1,5 W,
siehe Bild 4

Gleichspannung (DC)
oder Wechselspannung
(AC):

DC-, AC-Netzteil
(DC oder 40 - 400 Hz)
85 - 230 V DC/AC oder
24 - 60 V DC/AC

DC – 15/+ 33%, AC 

±

 15%

Leistungsaufnahme

 1,5 W bzw. 

 3 VA, siehe Bild 5

Genauigkeitsangaben 

(Analog EN 60 688)

Bezugswert:

Ausgangsendwert

Genauigkeit:

Klasse 0,5

Sicherheit

Verschmutzungsgrad:

2

Überspannungs-
kategorie:

III (bei 

 300 V)

II (bei > 300 V)

Umgebungsbedingungen

Betriebstemperatur:

– 10 bis + 55 

°

C

Lagerungstemperatur: – 40 bis + 70 

°

C

Relative Feuchte
im Jahresmittel:

75 %

4. Befestigung

Die Befestigung des SINEAX U 539 erfolgt auf einer Hut-
schiene.

Summary of Contents for SINEAX U 539

Page 1: ... emploi Convertisseur de mesure pour tension alternative SINEAX U 539 Operating Instructions Transducer for AC voltage SINEAX U 539 Camille Bauer AG Aargauerstrasse 7 CH 5610 Wohlen Switzerland Telefon 41 56 618 21 11 Telefax 41 56 618 24 58 e mail cbag gmc instruments com http www gmc instruments com ...

Page 2: ...0 V UN 20 µA bei UN 150 V 400 V UN 5 µA bei UN 400 V Messausgang Gleichstrom 0 1 bis 0 20 mA bzw live zero 0 2 1 bis 4 20 mA Bürdenspannung 15 V Aussenwiderstand Siehe Abschnitt 5 Elektrische An schlüsse Bei 2 Draht Technik Speisung über Ausgangskreis 4 20 mA Aussenwiderstand siehe Abschnitt 5 Elektrische Anschlüsse Aufgeprägte Gleichspannung 0 1 bis 0 10 V bzw live zero 0 2 1 bis 2 10 V Aussenwid...

Page 3: ... kΩ U Spannungs Messeingang Messausgang Hilfsenergie Bei der Bestimmung des Montageortes müs sendie Umgebungsbedingungen Abschnitt 3 Technische Daten eingehalten werden Gehäuse auf Hutschiene EN 50 022 aufschnappen siehe Bild 1 15 V IAN mA bei Spannungsausgang den Wert Rext min kΩ UAN Ausgangsspannungsendwert nicht unterschreitet dass die Messausgangsleitungen als verdrillte Kabel und möglichst rä...

Page 4: ...UN 150 V 400 V UN 5 µA à UN 400 V Sortie de mesure Courant continu 0 1 à 0 20 mA resp live zéro 0 2 1 à 4 20 mA Tension de charge 15 V Résistance extérieure Voirparagraphe 5 Raccordements électriques Pour raccordement en technique 2 fils Alimentation à travers le circuit de sortie 4 20 mA résistance extérieure voir paragraphe 5 Raccordements électriques Tension continue contrainte 0 1 à 0 10 V res...

Page 5: ... technique 2 fils sortie 4 20 mA H V 12 V 20 mA Rext max kΩ 15 V IAN mA ne doit pas surpassée par le bas pour la sortie en tension Rext min kΩ UAN Valeur finale de la tension de sortie que les lignes de sortie de signal de mesure soient réalisées par des câbles torsadés et disposées à une certaine distance des lignes courant fort Au reste respecter les prescriptions nationales pour l installation ...

Page 6: ...0 µA at UN 150 V UN 20 µA at UN 150 V 400 V UN 5 µA at UN 400 V Measuring output DC current 0 1 to 0 20 mA resp live zero 0 2 1 to 4 20 mA Burden voltage 15 V External resistance See Section 5 Electrical connections With 2 wire connection Power supply via output leads 4 20 mA External resistance see Section 5 Electrical connections Load independent DC voltage 0 1 to 0 10 V resp live zero 0 2 1 to ...

Page 7: ...power supply H 12 32 V DC H V 12 V 20 mA Rext max kΩ 15 V IAN mA may not underrange the value Rext min kΩ UAN voltage output end value the measurement output cables should be twisted pairs and run as far as possible away from heavy current cables In all other respects observe all local regulations when selecting the type of electrical cable and installing them UAN V 10 mA 1000 0 12 24 32 0 600 Ext...

Page 8: ...mode d emploi L utilisation de cet appareil dans les zones résidentielles peut causer des interférences néfastes auquel cas l exploitant sera amené à prendre les dispositions utiles pour palier aux interférences à ses propres frais FCC Compliance and Canadian DOC Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device pursuant to both part 15 of th...

Reviews: