22
end.
•
After connecting turn the appliance
into working position, insert it to the
cut out and check the position of
connection cable.
•
Fasten the hotplate with clamps (see
the picture) and with appropriate force
for preventing the damaging of
appliance.
•
Put the supply line without damaging
it.
Auslösung.
•
Dann schließen Sie den Deckel des
Klemmbrettes.
•
Nach Zukopplung drehen Sie das
Gerät in Arbeitslage, legen Sie das
Gerät in den Ausschnitt ein und
überprüfen Sie die Lage des
Anschlusskabels.
•
Dann sichern Sie die Kochplatte mit
Klemmschuhen (sehe Abbildung) und
zwar mit entsprechendem Kraft ohne
das Gerät u beschädigen.
•
Führen Sie das Netzkabel ohne
Beschädigung.
kábel helyzetét.
•
A főzőlapot biztosítsa be szorítókkal
(lásd az ábrát), mégpedig megfelelő
erővel úgy, hogy a készülék ne
sérüljön meg.
bornes e assegure contra o
arrancamento com a fivela.
•
Finalmente feche a tampa da placa
de bornes.
•
Para conectar o aparelho gire na
posição de trabalho, introduza no
recorte e controle a posição do cabo
de alimentação.
•
A placa de cocção deve ser
assegurada com peças de fixação
(veja-se a imagem) com uma força
moderada para não danar o aparelho.
•
A alimentação de rede deve ser
levada de maneira que não seja
danada.
IMPORTANT NOTE!
At any manipulation with the appliance,
exceept of normal use, it is necessary to
disconnect the main switch before the
appliance.
WICHTIGE HINWEIS!
Bei jeder Handlung mit dem Gerät,
außer üblicher Benützung, es ist
notwendig die Abschaltung von dem
Stromnetz und zwar mit Ausziehung der
Netzschnur aus der Steckdose zu
gewährleisten.
FONTOS FIGYELMEZTETÉS!
Bármilyen, az általános használattól
eltérő manipulációnál a készüléket le kell
kötni az elektromos hálózatról a
készülék előtti főkapcsoló
lekapcsolásával.
ADVERTÊNCIA IMPORTANTE!
Durante qualquer manipulação com o
aparelho fora do uso normal é
necessário assegurar a sua desligação
da rede eléctrica desligando o
interruptor principal antes do aparelho.
NOTE:
The maker reserves the right of minor
modifications in the instructions resulting
from innovations or technological
changes of the product.
HINWEIS:
Der Produzent vorbehaltet sich das
Recht auf kleine Änderungen dieser
Anweisungen, die aus Erneuerung oder
aus technologischen Änderungen des
Produktes, ohne die Funktion des Geräts
zu beeinflussen, sich ergeben.
FIGYELMEZTETÉS:
A gyártó fenntartja jogát, hogy az
útmutatóban változásokat végezzen el,
melyek a terméket érintő innovációs
vagy technológiai változásokból
erednek, és nincsenek hatással a
funkcióira.
ADVERTÊNCIA:
O fabricante se reserva o direito de
fazer pequenas mudanças no manual
por inovações ou mudanças
tecnológicas do produto que não tenha
influência no funcionamento do produto.
ZUBEHÖR
TARTOZÉKOK
ACCESSOIRES FOURNIS
AVEC L’APPAREIL
ACCESSORIES
ECT 930 AC
Dichtung
Tömítőanyag
Pâte à joint
Sealing
1 ks / pc
Spachtel für Reinigung
Tisztítókaparó
Raclette
Cleaning scrape
1 ks / pc
Klemmschuh
Szorító
Pattes de fixation
Clamp
4 ks / pcs
Schraube 3,9 x 25
Csavar 3,9 x 25 mm
Vis 3,9 x 25
Screw 3.9 x 25
4 ks / pcs
Unterlage 4,3
Alátét 4,3
Rondelles 4,3
Washer 4.3
4 ks / pcs