background image

10

 

  Press the "L" symbol for checking or 

modification of time set.. 

  The timer time modification is same 

as the initial setting. 

ausgeschaltet werden. Falls wir 
schalten das Signal nicht manuell 
aus, schaltet sich selbst automatisch 
nach Ablauf von 20 Sekunden aus. 

  Der Timer als Minutenwecker kann für 

beliebige Kochzone, welche gerade 
nicht im Betrieb ist, benützt werden. 

 Für Kontrolle oder Änderung der 

eingestellten Zeitperiode drücken Sie 
das Symbol „L“ der entsprechenden 
Kochzone. 

  Die Änderung der Zeitperiode verläuft 

gleich wie die Ersteinstellung. 

 

Az időmérőt, mint perc-időzítőt 
bármelyik éppen be nem kapcsolt 
főzőzónán használhatjuk. 

 A beállított időszak ellenőrzésére 

vagy változására nyomja le az „L“ 
szimbólumot a megfelelő főzőzóna 
mellet. 

 Az időhossz változását az első 

beállításhoz hasonlóan lehet 
megtenni. 

minuto pode ser usado em qualquer 
zona de cocção que não esteja a ser 
usada. 

 Para o controle ou mudança do 

tempo ajustado carregue no símbolo 
"L" da zona de cocção 
correspondente. 

  O procedimento de mudança é igual 

ao seu ajuste inicial. 

AUTOMATIC SWITCH OFF 

If you switch off both zones, the 
appliance switch off automaticaly in 10 
sec. 

AUTOMATISCHE ABCHALTUNG 
DES GERÄTS 

Falls alle Kochzonen ausgeschaltet sind,  
schaltet sich das Gerät nach ca. 10 
Sekunden automatisch ab. 

A FŐZŐLAP KIKAPCSOLÁSA 
AUTOMATIKUSAN 

Ha az összes főzőzónát kikapcsoljuk, 
akkor 10 másodpercen belül a főzőlap is 
automatikusan kikapcsolódik.   

DESLIGADO DA PLACA DE 
COCÇÃO AUTOMÁTICO 

Se desligamos todas as zonas de 
cocção a placa de cocção se desligará 
automaticamente em 10 segundos. 

MANUAL SWITCH OFF 

Press symbol B (power). Whole hob is 
swithed off and reset. After switching off 
display shows symbol „H“, if  the zones 
are too hot. 

MANUELLE ABSCHALTUNG 

Drücken Sie das Symbol "B" 
(Netzschalter). Die ganze Platte schaltet 
sich ab and die Vorwahl wird 
"zurückgesetzt". Die Anzeige zeigt auch 
nach Abschaltung der Kochplatte das 
Symbol (die Symbole) „H“, wenn die 
Kochzonen gefährlich hohe 
Temperaturen haben. 

MANUÁLISAN 

Nyomja le a "B" szimbólumot (hálózati 
kapcsoló). Evvel az egész főzőlap ki van 
kapcsolva és a beállítások "nullára" 
vannak beállítva. 
A főzőlap kikapcsolása után a kijelzőn 
esetleg a "H" szimbólum maradhat, ha a 
főzőzónáknak veszélyesen magas 
hőmérséklete van.  

MANUAL 

Carregamos no símbolo B (interruptor 
de rede). A placa inteira será desligada 
e seu ajuste "anulado". 
Depois de ter desligado a placa o 
display visualizará o símbolo (símbolos) 
"H" se as zonas de cocção têm uma 
temperatura alta e perigosa. 

PROTECTIVE SWITCHING OFF 

When you are pressing one or more 
symbols for a period longer then 5 
seconds (for instance you put a wiper or 
dish on the control symbols), then the 
whole hotplate is switched off. 

SCHUTZABSCHALTUNG 

Die ganze Kochplatte schaltet sich ab, 
wenn ein oder mehr Symbole für eine 
Zeit länger als 5 Sekunden gedrückt sind 
(z.B. beim Einlegen ein Wischtuch oder 
Geschirr auf die Bediensymbole). 

BIZTONSÁGI KIKAPCSOLÁS 

Az egész főzőlap kikapcsolódik, ha egy 
vagy több szimbólumot 5 másodpercnél 
hosszabban lenyomva tartunk (ha 
például egy törlőt vagy edényt a vezérlő 
mezőn hagyunk. 

DESLIGADO DE PROTECÇÃO 

A placa de cocção inteira desliga-se se 
carregamos em qualquer dos símbolos 
o em vários símbolos durante mais de 5 
segundos (por exemplo, se pormos um 
pano ou recipiente nos símbolos de 
controle). 

INDICATION OF RESIDUAL 
HEAT 

The symbol "H" appears on the display 
after switching off of cooking zone. 
When another cooking zone is switched 
on in the same time, the signals "H" and 
"0" appear on the display. The symbol 
"H" is signalizing the danger of hot 

SIGNALISIEREN DER 
RESTWÄRME 

Die Anzeige zeigt gleich nach 
Abschaltung das Symbol „H“. Wenn 
gleichzeitig eine andere Kochzone 
zugeschaltet ist, dann die Anzeige zeigt 
wechselweise die Symbole „H“ und „0“. 
Das Symbol „H“ signalisiert auf die 

MARADÉK-HŐ JELZŐ 

A főzőzóna kikapcsolása után ebben az 
esetben egy "H" szimbólum marad a 
kijelzőn. Ha egyidejűleg egy másik 
főzőzóna be van kapcsolva, akkor a 
kijelzőn felváltva a "H" és "0" 
szimbólumok jelennek meg. A "H" 
szimbólum arra a veszélyre figyelmeztet, 

INDICAÇÃO DO CALOR 
RESIDUAL 

Se desligarmos a zona de cocção será 
visualizado no display o símbolo "H". Se 
é ligada ao mesmo tempo outra zona de 
cocção então será visualizado no 
display de maneira alternada, os 
símbolos "H" e "0". O símbolo "H" 

Summary of Contents for ECT 930 AC

Page 1: ...PT HU AT GB DE ELEKTRISCHE EINBAUKOCHGER T ELECTRIC BUILT IN CERAMIC HOB ELEKTROMOS BE P THET F Z LAP PLACA DE ENCASTRE...

Page 2: ...uf der unteren Deckung des Ger ts gegebenen Angaben ber Spannung der Stromversorgung mit der Spannung des ihren elektrischen Netzes entsprechen Gem des Schutzes vor einem Elektrounfall gem der Norm es...

Page 3: ...Stromversorgung entkoppelt werden Bei Manipulation mit dem Ger t oder bei l ngerer Nichtben tzung schalten Sie den elektrischen Hauptschalter aus oder ziehen Sie bitte die Netzschnur aus der Steckdos...

Page 4: ...den Das Symbol erlischt erst nach solcher Abk hlung der Kochplatte wenn schon keine Gefahr einer Verbrennung droht s a f z laphoz hozz csavarozva van Ez az egy ttes azt n csavarokkal van a munkalaphoz...

Page 5: ...zimb lumon kell tartani As pot ncias das zonas de coc o s o reguladas numa escala de 9 graus seleccion veis mediante os s mbolos t cteis com os indicadores correspondentes no controle de sensores Dura...

Page 6: ...late Do not allow the using or cleaning of plate s cooking surface by children Lock all function by pressing of button with key symbol when possible 2 lock Prevent all unwished switching on appliance...

Page 7: ...da zona de coc o marcada indica com brilho forte e suave o n vel de pot ncia seleccionado Depois de 10 segundos aparece um sinal ac stico e o piscamento do display se det m O n vel de pot ncia ajust v...

Page 8: ...die Leistungsstufe mit dem Wert 9 Dr cken Sie nochmals das Symbol R und die Nummer 9 ndert sich auf Buchstabe A Stellen Sie die vorgew hlte Leistungsstufe mit Hilfe des Druckens des Symbols T in dem...

Page 9: ...Kochzone ein Aktivieren Sie die Bedienung der Kochzone mit Dr cken des Symbols L der entsprechenden Kochzone Die Anzeige der gew hlten Kochzone zeigt eine blinkende 0 oder die gew hlte Leistungsstufe...

Page 10: ...tting up of timer can be done with pressing of symbols or The maximal timer time is 4 hours An acoustic signal sounds after expiration of time set and the cooking zone switches off The Q symbol flashe...

Page 11: ...sol Evvel az eg sz f z lap ki van kapcsolva s a be ll t sok null ra vannak be ll tva A f z lap kikapcsol sa ut n a kijelz n esetleg a H szimb lum maradhat ha a f z z n knak vesz lyesen magas h m rs kl...

Page 12: ...OUTER DUOZONE CIRCUIT If you wont to switch off the outer heating circuit and to continue in cooking on the internal cooking zone then with pressing the symbol L of corresponding cooking DUOZONE you a...

Page 13: ...mm dicken mehrschichtigen Sandwich Boden zu haben Der Boden sollte bei Raumtemperatur eine leichte Einbeulung zu haben weil durch Hitze er dehnt und erst nach Ausdehnung wird eben auf der NA ELA KORI...

Page 14: ...ls zerkratzt werden Halten Sie die Kochplatte rein und trocken Nasse Geschirrb den k nnen Flecken verursachen Die Plattenoberfl che ist bei dem Betrieb hei Sie k nnen sich verbrennen beobachten Sie bi...

Page 15: ...r volume of liquid for stewing Die Stufe kann f r intensives Kochen f r Erhaltung des Siedens von gr eren Mengen von Fl ssigkeiten f r D nstung ben tzt werden A fokozat a k vetkez munk knak felel meg...

Page 16: ...einhaltende Nahrung auf der hei en Oberfl che der glaskeramischen Platte einschmelzt entfernen Sie ihn sofort mit Hilfe des Reinigungsspachtels bereits noch bei hei er Platte und zwar nicht nur aus de...

Page 17: ...by not removed burnt on rests Thay have no influence on the function of the glass ceramic plate DIE VERF RBUNGEN AUF DER KOCHPLATTE sind meist mit nicht behebbaren angebrannten Resten verursacht Sie h...

Page 18: ...r sale to waste collecting company to collecting vessels for used paper other reuse packaging foil and PE backs to collecting vessels for plastic Wellpappe Verpackungspapier Verkauf in Entsorgungsfirm...

Page 19: ...nek ellen rz s t bemutatni a vev nek az sszes funkci j t s ismertetni vele a kezel st s karbantart st Os aparelhos s o produzidos e certificados de acordo com EN O aparelho deve ser instalado de acor...

Page 20: ...K chenschrank ohne Dampfsabsauger ber der Kochplatte zu montieren Die minimale Entfernung zwischen der Kochplatte und dem Absauger ist 650 mm oder nach Bestimmungen der Absaugerproduzenten k rnyezethe...

Page 21: ...reis des unteren Teiles des Rahmens noch vor Montierung des Ger ts in den Ausschnitt in dem Arbeitsbrett eine Dichtung aus dem Zubeh r gegen Einflie en der Fl ssigkeiten fabricante de aspiradores Ante...

Page 22: ...essten Endst cken befestigt werden F r Kopplung der Kabelenden unter den Schraubenk pfen im Klemmbrett legen Sie das Kabel in das Klemmbrett ein und sichern gegen A k sz l k elektromos h l zathoz val...

Page 23: ...ist notwendig die Abschaltung von dem Stromnetz und zwar mit Ausziehung der Netzschnur aus der Steckdose zu gew hrleisten FONTOS FIGYELMEZTET S B rmilyen az ltal nos haszn latt l elt r manipul ci n l...

Page 24: ...te vorne 145 mm 1 2 kW Right front 180 mm Rechte hintere 180 mm 1 8 kw Electric voltage Elektrische Spannung 230 400 V Total electric input Gesamte elektrische Leistung 6 7 kW M SZAKI ADATOK DADOS T C...

Page 25: ...IFU 0 VD 4327 2G2B ECT 930 AC GB DE AT HU PT 81201 SAP 249632...

Reviews: