background image

12

 

                                                                                 

 

BEFORE FIRST USE 
CAUTION! 

  The appliance is not a toy and may 

be operated only by adult persons in 
accordance with these instructions. 

   Do not leave small children without 

supervision in a room where the 
appliance is installed. 

  Electric hob is an appliance whose 

operation requires supervision. 

 Before first usage switch off main 

switch and clear the hob. When all 
surfaces are dry, switch on the hob 
and follow next instruction. 

 Use the pots with flat base of a 

diameter at lest equal to that of hot 
plate, in this case you reach 
maximum efficienty. 

  Temperature limiter works if the pot is 

too small or base is unflat.  

  Cover cooking pots if possible. 

 Utilize accumulated heat in the 

heating element Turn it off some time 
before end of cooking. 

  Use cooking procedures with small 

quantity of water (pressure pot, 
stewing). 

  Overheated fats can easily inflame so 

be careful when preparing meals on 
fats. 

  Use pots with clean and flat bottom. 

  Never use heating element without 

pots. 

 

Never use aluminium foil and 
aluminium pots for cooking. 

  Do not place plastic things on heating 

GRUNDSÄTZE DER BENUTZUNG 
DER GLASKERAMISCHEN PLATTE 

HINWEIS! 

 

Nur Erwachsene können das Gerät und 
gemäß der Bedienungsanweisung zu 
bedienen. 

 

Es ist nicht erlaubt, wenn das Gerät im 
Betrieb ist, Kinder ohne Aufsicht neben 
dem Gerät zu lassen. 

 

Der Betrieb einer elektrischen Kochplatte 
erfordert ständige Aufsicht. 

 

Das Gerät muss vor erster Benützung 
gründlich gereinigt werden 
(Reinigungsmittel: sehe Kapitel 
“Reinigung und Wartung”). Das Gerät 
muss bei Reinigung von der Stromzufuhr 
abgeschaltet werden. 

 

Die Ränder des Geschirrs dürfen den 
Rahmen weder berühren noch auf ihn 
gelegt werden. 

 

Vermeiden Sie die Erwärmung des 
leeren Emaillegeschirrs, der Boden des 
Geschirrs konnte damit beschädigt 
werden oder bei Verschiebung die 
Oberfläche der Kochplatte bekratzen. 

 

Das Geschirr mit Rillen oder mit scharfen 
Graten auf der Kochfläche ist nicht 
geeignet.  

 

Der Boden von Metallgeschirr sollte für 
Erzielung von besseren Ergebnissen 2-3 
mm Dick zu sein, der Boden bei Geschirr 
aus rostfreiem Stahl sollte einen 4 bis 6 
mm dicken mehrschichtigen (Sandwich)  
Boden zu haben.  

 

Der Boden sollte bei Raumtemperatur 
eine leichte Einbeulung zu haben, weil 
durch Hitze er dehnt und erst nach 
Ausdehnung wird eben auf der 

NAČELA KORIŠĆENJA STAKLO-
KERAMIČKE PLOČE 

  Az üvegkerámia-lap az útmutatónak 

megfelelő bánásmód mellett eleget 
tesz az egyenlő háztartási 
berendezések összes 
követelményeinek. 

 A készülék első használata előtt 

szükséges kikapcsolni a főkapcsolót, 
és a készüléket rendesen letisztítani 
(tisztítószereket lásd a „Tisztítás és 
karbantartás” fejezetben. 

  A készüléket az útmutató szerint csak 

felnőtt személyek kezelhetik. 

 

Nem megengedett gyerekeket 
felügyelet nélkül hagyni a működő 
készüléknél. 

  Az elektromos főzőlap olyan készülék, 

melynek működtetése felügyeletet 
igényel.  

  Kerülje az üres zománcozott edények 

melegítését, mivel ezeknek a fenekük 
megkárosodhat, és továbbtoláskor 
megsérthetik a főzőlap felületét. 

  Karcolt ill. éles fenekű edények nem 

alkalmasak. 

  A legjobb eredmények eléréséhez (az 

indukciós zónán való főzésnél) a 
fémedények fenekének 2-3 mm 
vastagnak, a rozsdaálló edényeknél 
rétegelt (szendvics) 4 – 6 mm 
fenéknek kellene lennie. 

 Szobahőmérsékletnél  a  fenéknek 

mérsékelten bemélyedtnek kellene 
lennie, mivel a melegtől megnyúlik, 
ezáltal a főzőzónán egyenesen 

ANTES DA PRIMEIRA 
UTILIZAÇÃO 
CUIDADO! 

  O aparelho não é um brinquedo e só 

pode ser utilizado por um adulto, de 
acordo com estas instruções. 

  Não deixe crianças sem supervisão 

perto da placa. 

  A placa eléctrica é um aparelho que 

necessita supervisão durante o seu 
funcionamento 

  Antes da primeira utilização desligue 

o interruptor principal e limpe a placa. 
Quando toda a superfície estiver 
seca, ligue a placa e siga os 
seguintes passos: 

  Utilize recipientes com base lisa e 

com diâmetro não inferior ao da área 
de cozedura, para maior eficiência. 

  O limitador de temperatura funciona 

se o recipiente for muito pequeno ou 
a base não for lisa.  

  Pode tapar os recipientes. 

 

Existe sempre algum calor 
acumulado nas áreas de cozedura. 
Desligue-as antes do fim do tempo 
para aproveitar esse calor. 

 

Prepare alimentos com pouca 
quantidade de água, utilizando 
panelas de pressão ou estufados 

 Gordura 

sobreaquecida 

pode 

incendiar-se, por isso tenha cuidado 
quando preparar pratos com gordura. 

  Utilize recipientes com o fundo liso e 

limpo. 

  Nunca ligue as áreas de cozedura 

Summary of Contents for ECT 930 AC

Page 1: ...PT HU AT GB DE ELEKTRISCHE EINBAUKOCHGER T ELECTRIC BUILT IN CERAMIC HOB ELEKTROMOS BE P THET F Z LAP PLACA DE ENCASTRE...

Page 2: ...uf der unteren Deckung des Ger ts gegebenen Angaben ber Spannung der Stromversorgung mit der Spannung des ihren elektrischen Netzes entsprechen Gem des Schutzes vor einem Elektrounfall gem der Norm es...

Page 3: ...Stromversorgung entkoppelt werden Bei Manipulation mit dem Ger t oder bei l ngerer Nichtben tzung schalten Sie den elektrischen Hauptschalter aus oder ziehen Sie bitte die Netzschnur aus der Steckdos...

Page 4: ...den Das Symbol erlischt erst nach solcher Abk hlung der Kochplatte wenn schon keine Gefahr einer Verbrennung droht s a f z laphoz hozz csavarozva van Ez az egy ttes azt n csavarokkal van a munkalaphoz...

Page 5: ...zimb lumon kell tartani As pot ncias das zonas de coc o s o reguladas numa escala de 9 graus seleccion veis mediante os s mbolos t cteis com os indicadores correspondentes no controle de sensores Dura...

Page 6: ...late Do not allow the using or cleaning of plate s cooking surface by children Lock all function by pressing of button with key symbol when possible 2 lock Prevent all unwished switching on appliance...

Page 7: ...da zona de coc o marcada indica com brilho forte e suave o n vel de pot ncia seleccionado Depois de 10 segundos aparece um sinal ac stico e o piscamento do display se det m O n vel de pot ncia ajust v...

Page 8: ...die Leistungsstufe mit dem Wert 9 Dr cken Sie nochmals das Symbol R und die Nummer 9 ndert sich auf Buchstabe A Stellen Sie die vorgew hlte Leistungsstufe mit Hilfe des Druckens des Symbols T in dem...

Page 9: ...Kochzone ein Aktivieren Sie die Bedienung der Kochzone mit Dr cken des Symbols L der entsprechenden Kochzone Die Anzeige der gew hlten Kochzone zeigt eine blinkende 0 oder die gew hlte Leistungsstufe...

Page 10: ...tting up of timer can be done with pressing of symbols or The maximal timer time is 4 hours An acoustic signal sounds after expiration of time set and the cooking zone switches off The Q symbol flashe...

Page 11: ...sol Evvel az eg sz f z lap ki van kapcsolva s a be ll t sok null ra vannak be ll tva A f z lap kikapcsol sa ut n a kijelz n esetleg a H szimb lum maradhat ha a f z z n knak vesz lyesen magas h m rs kl...

Page 12: ...OUTER DUOZONE CIRCUIT If you wont to switch off the outer heating circuit and to continue in cooking on the internal cooking zone then with pressing the symbol L of corresponding cooking DUOZONE you a...

Page 13: ...mm dicken mehrschichtigen Sandwich Boden zu haben Der Boden sollte bei Raumtemperatur eine leichte Einbeulung zu haben weil durch Hitze er dehnt und erst nach Ausdehnung wird eben auf der NA ELA KORI...

Page 14: ...ls zerkratzt werden Halten Sie die Kochplatte rein und trocken Nasse Geschirrb den k nnen Flecken verursachen Die Plattenoberfl che ist bei dem Betrieb hei Sie k nnen sich verbrennen beobachten Sie bi...

Page 15: ...r volume of liquid for stewing Die Stufe kann f r intensives Kochen f r Erhaltung des Siedens von gr eren Mengen von Fl ssigkeiten f r D nstung ben tzt werden A fokozat a k vetkez munk knak felel meg...

Page 16: ...einhaltende Nahrung auf der hei en Oberfl che der glaskeramischen Platte einschmelzt entfernen Sie ihn sofort mit Hilfe des Reinigungsspachtels bereits noch bei hei er Platte und zwar nicht nur aus de...

Page 17: ...by not removed burnt on rests Thay have no influence on the function of the glass ceramic plate DIE VERF RBUNGEN AUF DER KOCHPLATTE sind meist mit nicht behebbaren angebrannten Resten verursacht Sie h...

Page 18: ...r sale to waste collecting company to collecting vessels for used paper other reuse packaging foil and PE backs to collecting vessels for plastic Wellpappe Verpackungspapier Verkauf in Entsorgungsfirm...

Page 19: ...nek ellen rz s t bemutatni a vev nek az sszes funkci j t s ismertetni vele a kezel st s karbantart st Os aparelhos s o produzidos e certificados de acordo com EN O aparelho deve ser instalado de acor...

Page 20: ...K chenschrank ohne Dampfsabsauger ber der Kochplatte zu montieren Die minimale Entfernung zwischen der Kochplatte und dem Absauger ist 650 mm oder nach Bestimmungen der Absaugerproduzenten k rnyezethe...

Page 21: ...reis des unteren Teiles des Rahmens noch vor Montierung des Ger ts in den Ausschnitt in dem Arbeitsbrett eine Dichtung aus dem Zubeh r gegen Einflie en der Fl ssigkeiten fabricante de aspiradores Ante...

Page 22: ...essten Endst cken befestigt werden F r Kopplung der Kabelenden unter den Schraubenk pfen im Klemmbrett legen Sie das Kabel in das Klemmbrett ein und sichern gegen A k sz l k elektromos h l zathoz val...

Page 23: ...ist notwendig die Abschaltung von dem Stromnetz und zwar mit Ausziehung der Netzschnur aus der Steckdose zu gew hrleisten FONTOS FIGYELMEZTET S B rmilyen az ltal nos haszn latt l elt r manipul ci n l...

Page 24: ...te vorne 145 mm 1 2 kW Right front 180 mm Rechte hintere 180 mm 1 8 kw Electric voltage Elektrische Spannung 230 400 V Total electric input Gesamte elektrische Leistung 6 7 kW M SZAKI ADATOK DADOS T C...

Page 25: ...IFU 0 VD 4327 2G2B ECT 930 AC GB DE AT HU PT 81201 SAP 249632...

Reviews: