background image

31

Возможность

 

одноручного

 

управления

 

часами

Управление

 

часами

 

можно

 

осуществлять

 

также

одноручным

 

способом

Однократным

 

нажатием

 

на

 

любую

кнопку

 1-4 (

которую

 

возможно

 

в

 

последующем

осовободить

), 

зажигается

 

стрелка

 

над

 

выбранной

кнопкой

причем

 

начинает

 

мигать

 

стрелка

 5 

над

вращающейся

 

кнопкой

 5, 

с

 

помощью

 

которой

 

нужно

настроить

 

требуемое

 

значение

 

в

 

течение

 

секунд

Если

в

 

этом

 

времени

 

не

 

выполните

 

настройки

 

никакого

значения

 

с

 

помощью

 

вращающейся

 

кнопки

,

требуемая

 

функция

 

не

 

активируется

 (

циферблат

возвратится

 

обратно

 

в

 

показание

 

дневного

 

времени

).

Отрегулирование

 

часов

 

на

 

дневное

 

время

После

 

подключения

 

аппарата

 

к

 

эл

сети

 

на

 

зеленой

 

части

циферблата

 

попеременно

 

мигают

 0.00 

и

 

стрелки

 

и

 2.

Отрегулирование

 

часов

 

на

 

точное

 

дневное

 

время

производится

 

посредством

 

одновременного

 

нажатия

 

на

кнопки

 1 

и

 2 (

которые

 

в

 

последующем

 

возможно

освободить

), 

зажигается

 

значение

 12.00 

и

 

начинает

мигать

 

стрелка

 5, 

затем

  

посредством

 

вращения

 

кнопки

 5

выполните

 

настройку

 

дневного

 

времени

После

прекращения

 

вращения

 

кнопки

 

и

 

по

 

истечению

 4 

секунд

стираются

 

все

 

стрелки

 

и

 

часы

 

отрегулированы

 

на

дневное

 

время

.

Часы

 

автоматически

  

настраиваются

 

на

непрограммированное

 

действие

 

печки

!

В

 

случае

 

выключения

 

эл

тока

 

нужно

 

повторно

 

выполнить

настройку

 

часов

!

Непрограммированное

 

действие

 

печки

Для

 

возможности

 

использования

 

печки

 

в

непрограммированном

 

режиме

 

стрелка

 3 

нельзя

 

мигать

!

Следовательно

нужно

 

проверить

 

программные

часы

:

если

 

стрелка

  3 

мигает

нужно

 

нажать

 

на

 

кнопку

 

3.

Только

 

после

 

стирания

 

стрелки

обеспечена

возможность

 

непрограммированного

 

действия

 

печки

!

Программированное

 

действие

 

печки

Программными

 

часами

 

обеспечена

 

возможность

программирования

 

печки

 

тремя

 

способами

:

• 

Полуавтоматически

:

 

непосредственное

 

начало

действия

 

печки

 

и

 

после

 

назначенного

 

времени

автоматическое

 

прекращение

 

действия

;

• 

Автоматически

:

 

в

 

назначенное

 

время

 

автоматическое

начало

 

и

 

окончание

 

действия

 

печки

;

• 

С

 

помощью

 

зонда

автоматическое

 

действие

 

печки

 

с

момента

 

достижения

  

отрегулированной

 

температуры

сердцевины

 

блюда

.

ВАЖНОЕ

!

• 

Если

 

хотите

 

прекратить

 

программированное

 

действие

,

нужно

 

отменить

 

настройки

 

на

 0.00 

и

 

нажать

 

на

 

кнопку

3

с

 

целью

 

стирания

 

стрелки

 3.

• 

Нажатием

 

на

 

соответствующие

 

кнопки

 

возможно

проверить

 

и

 

соответственно

 

изменить

 

настройки

.

• 

Вращающуюся

 

кнопку

 

5

 

можно

 

поворачивать

 

направо

или

 

влево

.

• 

В

 

случае

 

выключения

 

эл

.

тока

 

нужно

 

повторно

выполнить

 

настройку

 

часов

!

Полуавтоматическое

 

действие

В

 

этом

 

режиме

 

программирования

 

нужно

 

назначить

время

то

 

есть

 

время

 

действия

 

печки

(

продолжительность

 

действия

).

Отимальная

 

возможность

 

настройки

 

составляет

 23 

часа

 

и

59 

минут

!

Режим

 

полуавтоматического

 

действия

Для

 

более

 

ясного

 

представления

 

приводим

 

пример

:

Продолжительность

 

действия

 1 

час

 20 

минут

 (1.20).

1. 

Настройки

 

продолжительности

 

действия

Нажать

 

на

кнопку

 

(

изображается

 0.00 

и

 

начинает

 

мигать

стрелка

 5), 

затем

 

поворачивать

 

вращающуюся

 

кнопку

направо

пока

 

не

 

изображается

 1.20. 

После

прекращения

 

вращения

 

кнопки

 

и

 

по

 

истечению

 4

секунд

 

стрелка

 5 

перестанет

 

мигать

циферблат

переключается

 

на

 

дневное

 

время

 

и

 

светят

 

стрелки

 1 

и

3.

2. 

Включите

 

печку

:

При

 

помощи

 

соответствующих

 

кнопок

 

печки

выполните

 

настройку

 

системы

 

нагрева

 

и

 

температуры

выпечки

.

3. 

Печка

 

запускается

 

в

 

действие

 

немедленно

 

после

 

ее

включения

 (

начало

 

выпечки

);  

во

 

время

 

выпечки

светят

 

стрелки

 1 

и

 3.

4. 

По

 

истечению

 

настроенного

 

времени

 – 

в

 

этом

 

случае

через

 1 

час

 

и

 20 

минут

 

печка

 

автоматически

перестанет

 

действовать

 (

конец

 

выпечки

),

− 

Услышится

 

прерывающий

 

звуковой

 

сигнал

который

можно

 

выключить

 

посредством

 

нажатия

 

на

 

любую

кнопку

 , 

или

 

же

сигнал

 

автоматически

 

выключается

по

 

истечению

 2 

минут

,

− 

Стирается

 

стрелка

 1 

и

− 

Мигает

 

стелка

 3.

5. 

Выключите

 

печку

 

и

 

выполните

 

нажатие

 

на

 

кнопку

с

 

целью

 

стирания

 

стрелки

 3! 

После

 

стирания

стрелки

 3, 

печка

 

готова

 

к

 

непрограммированному

действию

.

Автоматическое

 

действие

В

 

этом

 

режиме

 

программирования

 

назначите

 

время

действия

 

печки

 (

продожительность

 

действия

) i

и

 

время

прекращения

 

действия

 

печки

  (

окончание

 

действия

).

Оптимальная

 

возможность

 

настройки

 

продолжительности

и

 

окончания

 

дейстия

 

составляет

  23 

часа

 

и

 59 

минут

(

настройка

 

окончания

 = 

дневное

 

время

 + 

максимально

 23

часа

 

и

 59 

минут

).

ВНИМАНИЕ

!

Печка

 

не

 

будет

 

действовать

 

автоматически

 

если

 

не

включите

 

ее

 

при

 

помощи

 

соответствующих

 

кнопок

 

печки

!

Режим

 

автоматического

 

действия

Для

 

более

 

ясного

 

представления

 

приводим

 

пример

:

Продолжительность

 

действия

 1 

час

 

и

 20 

минут

 (1.20),

окончание

 

действия

 

в

 13.52.

1. 

Нужно

 

проверить

 

если

 

часы

 

отрегулированы

 

на

точное

 

дневное

 

время

.

2. 

Настройки

 

продолжительности

 

действия

Нажать

 

на

кнопку

 

1

 (

изображается

 0.00 

и

 

начинает

 

мигать

стрелка

 5) 

и

 

затем

  

поворачивать

 

вращающуюся

кнопку

 5 

направо

пока

 

не

 

изображается

 1.20. 

После

освобождения

 

кнопки

циферблат

 

показывает

дневное

 

время

 

и

 

светят

 

стрелки

  1 

и

 3.

3. 

Выполнить

 

настройку

 

окончания

 

действия

 

Нажать

 

на

кнопку

 

2.

 

Изображается

 

самый

 

близкий

 

конец

действия

 (

дневное

 

время

 +  

настроенная

продолжительность

), 

стрелка

 5 

начинает

 

мигать

.

Вращаюуюся

 

кнопку

 5 

нужно

 

поворачивать

 

направо

,

пока

 

не

 

изображается

 13.52, 

то

 

есть

 

время

прекращения

 

действия

 

печки

После

 

окончания

вращения

 

кнопки

 5 

и

 

по

 

истечению

 4 

секунд

 

на

циферблате

 

показывается

 

дневное

 

время

 

и

 

светят

стрелки

 1, 2 

и

 3.

Внимание

если

 

кнопкой

  1 

выполните

 

настройку

продолжительности

 

действия

и

 

в

 

последующем

выполните

 

нажатие

 

на

 

кнопку

 2 

с

 

целью

окончания

 

действия

а

 

затем

 

немедленно

 

начнете

с

 

вращением

 

кнопки

 5 

влево

то

 

будете

 

установить

конец

 

действия

 

на

  0.00, 

и

 

тем

 

самым

,

аннулировать

 

продолжительнось

 

и

 

конец

действия

!

Summary of Contents for 3838942511868

Page 1: ...e die Taste 3 Erst nachdem der Indikatorpfeil erlischt kann der Backofen unprogrammiert betrieben werden Programmierter Backofenbetrieb Der Backofenbetrieb kann mit der Zeitschaltuhr auf drei verschie...

Page 2: ...nd 99 C Der Backofen bleibt so lange in Betrieb bis die eingestellte Temperatur im Speisekern erreicht ist Die Speisekerntemperatur wird mit der Temperatursonde gemessen Anschlu der Temperatursonde St...

Page 3: ...m timer in case the arrow 3 flashes press the button 3 When the arrow disappears the oven is set to the conventional manual mode of operation Programmed oven operation By means of program timer the ov...

Page 4: ...connection Connect the probe plug to the mains socket and stick the probe into the roast The mains socket is located at the upper left corner of the oven Before plugging in the probe remove the metal...

Page 5: ...tomatico del forno Automatico impostazione dell inizio e della fine di funzionamento automatico del forno Con la sonda funzionamento automatico del forno fino a raggiungimento della temperatura impost...

Page 6: ...ura con la sonda bisogna usare i pezzi grossi della carne possibilmente senza ossa poich queste rendono difficile la misurazione della temperatura Il pollame e i conigli non sono adatti per la cottura...

Page 7: ...nctionnement diff rents Semi automatique d marrage imm diat de la cuisson et arr t automatique lorsque la dur e de cuisson r gl e s est coul e Automatique mise en marche et arr t du four une heure pr...

Page 8: ...g e par un obturateur m tallique que vous devez enlever au pr alable et ins rer de nouveau apr s la cuisson AVERTISSEMENT Veillez ce que la sonde ne touche pas la r sistance pendant la cuisson Il est...

Page 9: ...l reloj de programaci n puede programar el funcionamiento del horno de los tres modos siguientes Semiautom tico la puesta en marcha inmediata del horno y la desconexi n autom tica despu s de un tiempo...

Page 10: ...horno Dentro de la caja hay un tap n met lico que hay que quitar antes de la cocci n y reponer una vez terminada la cocci n ADVERTENCIA Durante el horneado la sonda no debe tocar el dispositivo calen...

Page 11: ...namento diferentes Semi autom tico arranque imediato da cozedura e paragem autom tica quando a dura o da cozedura regulada tiver acabado Autom tica coloca o em funcionamento e paragem do forno numa ho...

Page 12: ...por um obturador met lico que tem de tirar previamente e inserir novamente ap s a cozedura ADVERT NCIA Verifique que a sonda n o toque a resist ncia durante a cozedura Aconselhamos de utilizar a sonda...

Page 13: ...ingestelde temperatuur van de kern van het gerecht bereikt is BELANGRIJK Als u de geprogrammeerde werking wilt onderbreken moet u de instellingen op 0 00 herroepen en op toets 3 drukken zodat pijltje...

Page 14: ...varkensvlees 85 C Gebraden rundvlees 80 C Gebraden kalfsvlees 75 C Gebraden lendestuk 40 50 C Procedure Voorbeeld de temperatuur in de kern van het gerecht is 85 C 1 Sluit de sonde aan Doe de stekker...

Page 15: ...17 GR 1 2 3 4 5 6 1 5 1 4 5 5 4 4 0 00 1 2 1 2 12 00 5 4 3 3 3 A A 0 00 3 3 l 5 23 59 1 20 1 20 1 2 1 0 00 5 5 1 20 1 3 3 O 1 3 4 1 20 2 1 3 5 3 3 A 23 59 23 59 O 1 20 1 20 13 52 1...

Page 16: ...1 20 1 3 3 2 5 5 13 52 1 2 3 1 2 5 0 00 4 5 12 32 13 52 1 20 2 1 20 13 52 1 3 6 2 1 3 7 3 3 30 99 C 85 C 80 C 75 C 40 55 C 85 C 1 60 C 4 2 4 5 5 85 C 5 4 30 C 4 lit 4 4 30 C 3 4 C 4 85 C 2 85 C l C 4...

Page 17: ...tura jedra jedi POMEMBNO e elite programirano delovanje prekiniti morate nastavitve preklicati na 0 00 in pritisniti na gumb 3 da pu ica 3 izgine S pritiskom na ustrezne gumbe lahko nastavitve preveri...

Page 18: ...ne vrednosti temperature Pi anci in zajci niso primerni za pe enje s sondo Priporo ljive temperature jedra mesa Svinjska pe enka 85 C Goveja pe enka 80 C Tele ja pe enka 75 C Plju na pe enka 40 50 C...

Page 19: ...elovanje pe nice kad je postignuta pode ena temperatura sr i jela VA NO Ako elite prekinuti programirano djelovanje pe nice morate vratiti pode ene vrijednosti na 0 00 i pritisnuti na gumb 3 da streli...

Page 20: ...ve ote avaju mjerenje temperature i daju krive vrijednosti temperature Perad i ze evi stoga nisu prikladni za pe enje pomo u sonde Preporu ljive temperature sr i mesa Svinjsko pe enje 85 C June e pe e...

Page 21: ...23 MK 1 2 3 4 5 6 1 5 1 4 5 5 4 0 00 1 2 1 2 12 00 5 5 4 3 3 3 0 00 3 3 5 23 59 1 20 1 20 1 1 0 00 5 5 1 20 4 5 1 3 2 3 1 3 4 1 20 2 1 3 5 3 3 3 23 59 23 59...

Page 22: ...2 1 0 00 5 5 1 20 1 3 3 2 5 13 52 5 4 1 2 3 1 2 5 0 00 4 5 12 32 2 1 20 13 52 1 3 6 2 1 3 7 3 3 3 3 99 C 85 C 80 C 75 C 40 50 C 85 C 1 60 C 4 2 4 5 5 85 C 4 30 30 C C 4 4 4 30 C 3 4 4 C 5 85 C 2 85 C...

Page 23: ...nja rerne S sondom automatsko delovanje rerne kad je postignuta regulisana temperatura sr i jela VA NO Ako elite da prekinete programisano delovanje rerne morate da vratite regulisane vrednosti na 0 0...

Page 24: ...ote avaju merenje temperature i daju krive vrednosti temperature Perad i ze evi stoga nisu prikladni za pe enje pomo u sonde Preporu ljive temperature sr i mesa Svinjsko pe enje 85 C June e pe enje 80...

Page 25: ...limit t koh s s regulluar shky ja automatike e punimit Automatik te koha e rregulluar fillimi dhe p rfundimi automatik i punimit t furr s Me sond punimi automatik i furr s kur asht e aritur temperatur...

Page 26: ...s prek n ngroh s P r pjekjen e mishit me sond jan t p rshtatshme copat e m dhaja mund sisht pa kocka sepse ata pengojn matjen e temperatur s dhe japin vlefta t gabimshme t temperatur s Zogjt dhe lepur...

Page 27: ...a be litott rt keket s meg is v ltoztathatja ket Az 5 forg gombot jobbra vagy balra is forgathatja Ha ramsz net l p fel jb l kell llitani az r t F lautomatikus m k d s E m dn l be litja mennyi ideig...

Page 28: ...ecsenye 80 C Borj pecsenye 75 C T d pecsenye 40 50 C Folyamat P lda az tel k zep nek h m rs klete 85 C 1 Kapcsolja r a szond t A szonda dug j t dugja a dugaszba s a szons t az telbe Amikor a szond t b...

Page 29: ...5 5 4 0 00 1 2 1 2 12 00 5 5 4 3 3 3 0 00 3 3 5 23 59 1 20 1 20 1 1 0 00 5 5 1 20 4 5 1 3 2 3 1 3 4 1 20 2 1 3 5 3 3 3 i 23 59 23 59 1 20 1 20 13 52 1 2 1 0 00 5 5 1 20 1 3 3 2 5 5 13 52 5 4 1 2 3 1 2...

Page 30: ...32 4 5 12 32 2 1 20 13 52 1 3 6 2 1 3 7 3 3 3 3 99 C 85 C 80 C 75 C 40 50 C 85 C 1 60 C 4 2 4 5 5 85 C 4 30 30 C C 4 4 4 5 30 C 3 4 4 C 5 85 C 2 85 C 4 6 7 22 00 5 59...

Page 31: ...33 UK 1 2 3 4 5 6 1 5 1 4 5 5 4 4 0 00 1 2 1 2 12 00 5 4 3 3 3 0 00 3 3 5 23 59 1 20 1 20 1 1 0 00 5 5 1 20 4 5 1 3 2 3 1 3 4 1 20 2 1 3 5 3 3 3 23 59 23 59 1 20 1 20 13 52 1 2 1 0 00 5 5 1 20 4 5 1 3...

Page 32: ...34 3 2 5 5 13 52 4 1 2 3 1 2 5 0 00 4 5 12 32 2 1 20 13 52 1 3 6 2 1 3 7 3 3 3 30 99 C 85 C 80 C 75 C 40 55 C 85 C 1 60 C 4 2 4 5 5 85 C 4 30 30 C C 4 4 4 30 C 3 4 4 C 5 85 C 2 85 C C 4 6 7 22 00 5 59...

Page 33: ...iekarnika mo na zaprogramowa na trzy sposoby P automatyczne natychmiastowy pocz tek pracy piekarnika a po up ywie ustawionego czasu automatyczne przerwanie dzia ania Automatyczne wraz z odliczaniem us...

Page 34: ...potraw Gniazdko usytuowane jest w przednim g rnym rogu z lewej strony piekarnika W gniazdku znajduje si metalowa pokrywa zabezpieczaj ca kt r nale y wcze niej usun i po zako czeniu pieczenia ponownie...

Page 35: ...jakmile je dosa ena nastaven teplota uvnit masa D LE IT Jestli e chcete programovanou innost p eru it mus te nastaven p eru it na 0 00 a stisknout tla tko 3 aby se ipka 3 ztratila Stisknut m p slu n c...

Page 36: ...ky a sondu zap chn te do masa Na programovac ch hodin ch se rozsv t erven st seln ku sv t symbol pro sondu sv t p ednastaven hodnota 60 C a blik erven ipka 4 2 Nastaven po adovan teploty uvnit masa St...

Page 37: ...3 4 Po uplynut nastaven ho asu v na om pr pade o 1 hodinu a 20 min t sa r ra automaticky vypne ukon enie pe enia ozve sa preru ovan zvukov sign l ktor m ete vypn stla en m ktor hoko vek gomb ka resp p...

Page 38: ...30 C blik C a svieti pka 4 Pozor ak za 4 sekundy po stla en gomb ka 4 oto n m gomb kom 5 nenastav te iadnu nov hodnotu seln k automaticky zobraz 30 C resp skuto n teplotu vo vn tri jedla 3 Zapnutie r...

Page 39: ...1 20 1 3 2 3 1 3 4 1 20 3 1 2 1 3 5 3 3 3 23 59 3 59 1 20 1 20 13 52 1 2 1 0 00 1 20 1 3 3 2 0 00 13 52 1 2 3 4 5 12 32 2 1 20 13 52 1 3 6 3 1 2 1 3 7 3 3 3 30 C 90 C 85 C 80 C 75 C 40 50 C 85 C 1 30...

Page 40: ...vis pil nr 3 blinker N r pilen forsvinder er ovnen indstillet til normal manuel drift Programmeret ovndrift Ved hj lp af programtimeren kan ovndriften indstilles til tre forskellige driftstilstande Ha...

Page 41: ...det ligger mellem 30 og 99 C Ovnen er i drift indtil midten af k dstykket n r den forudindstillede indre temperatur K dtemperaturen m les af termometeret Tilslutning af termometer Slut termometeret t...

Page 42: ...en f rinst llda ugnsfunktionen m ste du f rst terst lla inst llningarna till 0 00 och trycka in knapp 3 D slocknar pil 3 Du kan n r som helst kontrollera eller g ra om inst llningarna genom att trycka...

Page 43: ...1 Anslut termometern och stick i den i k ttet N r du ansluter termometern visas termometersymbolen och den f rinst llda standardtemperaturen 60 C i den r da avdelningen i timerdisplayen Den r da pile...

Page 44: ...mes opp med en gang du sl r den p steking baking starter pilene 1 og 3 lyser n r stekeovnen er p 4 N r forh ndsinnstilt tid er utl pt i v rt tilfelle etter 1 time og 20 minutter blir varmen i stekeovn...

Page 45: ...automatisk etter to minutter Oppn dd temperatur blinker 85 C Symbolet C og den r de pilen 4 lyser 6 Sl av stekeovnen 7 Dra f leren p steketermometeret ut av steken og trekk pluggen ut av kontakten De...

Page 46: ...t n p ttymishetken asetus Painamalla painiketta 2 N ytt osoittaa l himm n p ttymisajan nykyhetki k yt n esiasetettu jakso nuoli 5 alkaa vilkkua Kierr askellusn ytt 5 oikealle kunnes esiin tulee uunin...

Page 47: ...trot klam uz displeja za as da as mirgo 0 00 un bulti as 1 un 2 Teko laika iestat ana notiek sekojo i vienlaic gi piespiediet pogas 1 un 2 un p c tam atb vojiet t s Tiek r d ta noz me 12 00 un mirgo b...

Page 48: ...as 3 dz anas iek rta ir gatava darbo anai manu l re m Ieprogramm t cep ana ar ga as gatav bas zondi Uzst diet diena iek j s temperat ras noz mi diapazon no 30 l dz 99 C Cepe kr sns darbosies l dz neti...

Page 49: ...ndu nustatomas automatinis jungimo laikas ir automatinis i jungimas priklausantis nuo kepamos m sos vidaus temperat ros Orkaitei veikiant iuo re imu m sos gabal smeigiamas termozondas nuolat matuojant...

Page 50: ...o i jung termozond nepamir kite jo v l u d ti SP JIMAS B tinai patikrinkite ar termozondas kepimo metu nesilie ia su kaitinimo elementu is kepimo b das tinka kepti dideliems m sos gabalams pageidauti...

Page 51: ...pu 3 et nool 3 kaoks Vastavaid nuppe vajutades saate oma s tteid igal ajal kontrollida ja l htestada Kerimisnuppu 5 v ib keerata m lemas suunas Elektrikatkestuse korral tuleb kellaaeg uuesti seadistad...

Page 52: ...seet ttu lihatermomeetrit kasutada Lihat ki soovituslikud sisetemperatuurid Seapraad 85 C Veiselihapraad 80 C Vasikapraad 75 C Veise sisefilee 40 55 C Protseduur N ide prae sisetemperatuur on 85 C 1 h...

Reviews: