background image

10

Procédure de fonctionnement automatique

Exemple :

La durée de cuisson est de 1 heure et 20 minutes (1.20),
l'heure de fin de cuisson est 13 h 52.
1.  Vérifiez si l’horloge est à l’heure exacte.
2.  Réglez la durée de cuisson : appuyez sur la touche 

1

 (la

valeur 0.00 s’affiche et la flèche 5 commence à clignoter)
et en même temps tournez le bouton 5 vers la droite,
jusqu’à ce que 1.20 s’affiche. Quand vous relâchez la
touche, l’heure actuelle réapparaît sur l'afficheur et les
flèches 1 et 3 s’allument.

3. 

Réglez l'heure de fin de cuisson : appuyez sur la touche

2. 

L'heure de fin de cuisson la plus proche apparaît sur

l'afficheur (l’heure ac la durée réglée), la flèche 5
commence à clignoter. Tournez le bouton 5 à droite,
jusqu’à ce que l’heure de fin de cuisson s’affiche (13.52
dans notre exemple).
Quatre secondes après que vous ayez relâché le bouton
5, l’heure actuelle s’affiche à nouveau et les flèches 1, 2
et 3 s’allument.  

Avertissement : si vous réglez la

durée de cuisson à l'aide de la touche 1 et appuyez
ensuite sur la touche 2 pour programmer l'heure de
fin de cuisson, puis si vous tournez le bouton 5 vers
la gauche, vous remettrez l'heure de fin de cuisson à
0.00 et annulerez ainsi la durée et l'heure de fin de
cuisson.

4.  Mettez le four en marche à l'aide des sélecteurs de

fonctions et de température.

5.  La cuisson commence automatiquement (dans notre cas

à 12.32) et la flèche 2 disparaît). Le four fonctionne
pendant 1 heure et 20 minutes puis il s'arrête à 13.h 52.
Pendant le fonctionnement, les flèches 1 et 3 sont
affichées.

6.  Quand le four cesse de fonctionner (la cuisson est

terminée) :

− 

le signal sonore intermittent retentit. Vous pouvez
l'interrompre en appuyant sur n'importe quelle touche,
ou bien il s'arrêtera de lui-même au bout de 2 minutes.

− 

la flèche 1 disparaît et

− 

la flèche 3 clignote.

7. 

Mettez le four en position Arrêt et appuyez sur la
touche 3 pour faire disparaître la flèche 3.

Quand la flèche 3 disparaît, le four est prêt à fonctionner
en mode non programmé.

Cuisson programmée avec sonde

Dans ce mode de programmation, vous pouvez régler la
température souhaitée au cœur de la viande. Le réglage est
possible dans la plage de 30°à 99°C. Le four fonctionne
jusqu'à ce que le cœur de la viande atteigne la température
demandée. Celle-ci est mesurée par la thermosonde.

Branchement de la sonde

Insérez la fiche de la sonde dans la prise et enfoncez la
sonde dans la viande. La prise pour la sonde se trouve à
l'intérieur du four, dans le coin en haut à gauche. Elle est
protégée par un obturateur métallique que vous devez
enlever au préalable et insérer de nouveau après la cuisson.

AVERTISSEMENT

Veillez à ce que la sonde ne touche pas la résistance
pendant la cuisson 

!

Il est conseillé d’utiliser la sonde pour la cuisson de grosses
pièces de viande, si possible sans os, car ils empêchent de
mesurer la température et les valeurs seront inexactes. Le
poulet et le lapin ne sont pas adaptés à la cuisson avec la
sonde.

Températures recommandées au cœur de la viande:

Rôti de porc      

85°C

Rôti de bœuf     

80°C

Rôti de veau     

75°C

Filet de bœuf     

40-50°C

Procédure

Exemple : la température souhaitée au cœur de la viande
est de 85°C

1.  Branchez la sonde :

Insérez la fiche dans la prise puis enfoncez la sonde
dans la viande. Au moment où vous branchez la sonde,
la partie rouge de l'afficheur s'allume : le symbole de la
sonde et la valeur par défaut 

60°C s'affichent

, tandis que

la flèche 

clignote.

2. 

Réglez la température souhaitée au cœur de la viande :
Appuyez sur la touche 4 de manière à ce que la flèche 5
commence à clignoter.  Réglez la température souhaitée
à 85°C en tournant le bouton 5. Quatre secondes après
que vous ayez relâché le bouton, la valeur 30 (ou la
température initiale au cœur de la viande, si elle est
supérieure à 30°C

) s'affiche, le symbole °C clignote

 et

la flèche 4 est allumée.

Attention : si 4 secondes après avoir appuyé sur la
touche 4 vous ne sélectionnez aucune nouvelle
valeur avec le bouton 5, la valeur 30°C ou la
température actuelle au centre de l'aliment apparaît
automatiquement sur l'afficheur.

3.  Mettez le four en marche

 

à l’aide des sélecteurs de

fonctions et de température.

4.  Dès que le four est en marche, la cuisson démarre et la

sonde mesure la température à cœur qui va en
augmentant. Pendant la cuisson, la flèche 4 et la
température sont affichées, tandis que le symbole °C
clignote.

5.  Quand la température souhaitée au cœur de la viande

est atteinte (85°C dans notre cas), le four s'arrête (la
cuisson est terminée) :

− 

le signal sonore intermittent retentit. Vous pouvez
l'interrompre en appuyant sur n’importe quelle touche,
ou bien il s’arrêtera de lui-même au bout de 2 minutes ;

− 

la température atteinte clignote (85) ;

− 

le symbole °C et la flèche 4 sont affichés.

6. 

Mettez le four en position Arrêt.

7.  Retirez la sonde et débranchez-la. La partie rouge de

l'afficheur s'éteint.

AVERTISSEMENT

N'utilisez que la thermosonde prévue pour ce four.

Intensité lumineuse réduite

Entre 22 h 00 et 5 h 59, l'intensité lumineuse de l'afficheur est
automatiquement réduite si le programmateur n'est pas en
service pendant ce temps-là.

NOUS NOUS RESERVONS LE DROIT DE PROCEDER A DES MODIFICATIONS QUI N’ONT PAS
D’INCIDENCE SUR LE FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL.

Summary of Contents for 3838942511868

Page 1: ...e die Taste 3 Erst nachdem der Indikatorpfeil erlischt kann der Backofen unprogrammiert betrieben werden Programmierter Backofenbetrieb Der Backofenbetrieb kann mit der Zeitschaltuhr auf drei verschie...

Page 2: ...nd 99 C Der Backofen bleibt so lange in Betrieb bis die eingestellte Temperatur im Speisekern erreicht ist Die Speisekerntemperatur wird mit der Temperatursonde gemessen Anschlu der Temperatursonde St...

Page 3: ...m timer in case the arrow 3 flashes press the button 3 When the arrow disappears the oven is set to the conventional manual mode of operation Programmed oven operation By means of program timer the ov...

Page 4: ...connection Connect the probe plug to the mains socket and stick the probe into the roast The mains socket is located at the upper left corner of the oven Before plugging in the probe remove the metal...

Page 5: ...tomatico del forno Automatico impostazione dell inizio e della fine di funzionamento automatico del forno Con la sonda funzionamento automatico del forno fino a raggiungimento della temperatura impost...

Page 6: ...ura con la sonda bisogna usare i pezzi grossi della carne possibilmente senza ossa poich queste rendono difficile la misurazione della temperatura Il pollame e i conigli non sono adatti per la cottura...

Page 7: ...nctionnement diff rents Semi automatique d marrage imm diat de la cuisson et arr t automatique lorsque la dur e de cuisson r gl e s est coul e Automatique mise en marche et arr t du four une heure pr...

Page 8: ...g e par un obturateur m tallique que vous devez enlever au pr alable et ins rer de nouveau apr s la cuisson AVERTISSEMENT Veillez ce que la sonde ne touche pas la r sistance pendant la cuisson Il est...

Page 9: ...l reloj de programaci n puede programar el funcionamiento del horno de los tres modos siguientes Semiautom tico la puesta en marcha inmediata del horno y la desconexi n autom tica despu s de un tiempo...

Page 10: ...horno Dentro de la caja hay un tap n met lico que hay que quitar antes de la cocci n y reponer una vez terminada la cocci n ADVERTENCIA Durante el horneado la sonda no debe tocar el dispositivo calen...

Page 11: ...namento diferentes Semi autom tico arranque imediato da cozedura e paragem autom tica quando a dura o da cozedura regulada tiver acabado Autom tica coloca o em funcionamento e paragem do forno numa ho...

Page 12: ...por um obturador met lico que tem de tirar previamente e inserir novamente ap s a cozedura ADVERT NCIA Verifique que a sonda n o toque a resist ncia durante a cozedura Aconselhamos de utilizar a sonda...

Page 13: ...ingestelde temperatuur van de kern van het gerecht bereikt is BELANGRIJK Als u de geprogrammeerde werking wilt onderbreken moet u de instellingen op 0 00 herroepen en op toets 3 drukken zodat pijltje...

Page 14: ...varkensvlees 85 C Gebraden rundvlees 80 C Gebraden kalfsvlees 75 C Gebraden lendestuk 40 50 C Procedure Voorbeeld de temperatuur in de kern van het gerecht is 85 C 1 Sluit de sonde aan Doe de stekker...

Page 15: ...17 GR 1 2 3 4 5 6 1 5 1 4 5 5 4 4 0 00 1 2 1 2 12 00 5 4 3 3 3 A A 0 00 3 3 l 5 23 59 1 20 1 20 1 2 1 0 00 5 5 1 20 1 3 3 O 1 3 4 1 20 2 1 3 5 3 3 A 23 59 23 59 O 1 20 1 20 13 52 1...

Page 16: ...1 20 1 3 3 2 5 5 13 52 1 2 3 1 2 5 0 00 4 5 12 32 13 52 1 20 2 1 20 13 52 1 3 6 2 1 3 7 3 3 30 99 C 85 C 80 C 75 C 40 55 C 85 C 1 60 C 4 2 4 5 5 85 C 5 4 30 C 4 lit 4 4 30 C 3 4 C 4 85 C 2 85 C l C 4...

Page 17: ...tura jedra jedi POMEMBNO e elite programirano delovanje prekiniti morate nastavitve preklicati na 0 00 in pritisniti na gumb 3 da pu ica 3 izgine S pritiskom na ustrezne gumbe lahko nastavitve preveri...

Page 18: ...ne vrednosti temperature Pi anci in zajci niso primerni za pe enje s sondo Priporo ljive temperature jedra mesa Svinjska pe enka 85 C Goveja pe enka 80 C Tele ja pe enka 75 C Plju na pe enka 40 50 C...

Page 19: ...elovanje pe nice kad je postignuta pode ena temperatura sr i jela VA NO Ako elite prekinuti programirano djelovanje pe nice morate vratiti pode ene vrijednosti na 0 00 i pritisnuti na gumb 3 da streli...

Page 20: ...ve ote avaju mjerenje temperature i daju krive vrijednosti temperature Perad i ze evi stoga nisu prikladni za pe enje pomo u sonde Preporu ljive temperature sr i mesa Svinjsko pe enje 85 C June e pe e...

Page 21: ...23 MK 1 2 3 4 5 6 1 5 1 4 5 5 4 0 00 1 2 1 2 12 00 5 5 4 3 3 3 0 00 3 3 5 23 59 1 20 1 20 1 1 0 00 5 5 1 20 4 5 1 3 2 3 1 3 4 1 20 2 1 3 5 3 3 3 23 59 23 59...

Page 22: ...2 1 0 00 5 5 1 20 1 3 3 2 5 13 52 5 4 1 2 3 1 2 5 0 00 4 5 12 32 2 1 20 13 52 1 3 6 2 1 3 7 3 3 3 3 99 C 85 C 80 C 75 C 40 50 C 85 C 1 60 C 4 2 4 5 5 85 C 4 30 30 C C 4 4 4 30 C 3 4 4 C 5 85 C 2 85 C...

Page 23: ...nja rerne S sondom automatsko delovanje rerne kad je postignuta regulisana temperatura sr i jela VA NO Ako elite da prekinete programisano delovanje rerne morate da vratite regulisane vrednosti na 0 0...

Page 24: ...ote avaju merenje temperature i daju krive vrednosti temperature Perad i ze evi stoga nisu prikladni za pe enje pomo u sonde Preporu ljive temperature sr i mesa Svinjsko pe enje 85 C June e pe enje 80...

Page 25: ...limit t koh s s regulluar shky ja automatike e punimit Automatik te koha e rregulluar fillimi dhe p rfundimi automatik i punimit t furr s Me sond punimi automatik i furr s kur asht e aritur temperatur...

Page 26: ...s prek n ngroh s P r pjekjen e mishit me sond jan t p rshtatshme copat e m dhaja mund sisht pa kocka sepse ata pengojn matjen e temperatur s dhe japin vlefta t gabimshme t temperatur s Zogjt dhe lepur...

Page 27: ...a be litott rt keket s meg is v ltoztathatja ket Az 5 forg gombot jobbra vagy balra is forgathatja Ha ramsz net l p fel jb l kell llitani az r t F lautomatikus m k d s E m dn l be litja mennyi ideig...

Page 28: ...ecsenye 80 C Borj pecsenye 75 C T d pecsenye 40 50 C Folyamat P lda az tel k zep nek h m rs klete 85 C 1 Kapcsolja r a szond t A szonda dug j t dugja a dugaszba s a szons t az telbe Amikor a szond t b...

Page 29: ...5 5 4 0 00 1 2 1 2 12 00 5 5 4 3 3 3 0 00 3 3 5 23 59 1 20 1 20 1 1 0 00 5 5 1 20 4 5 1 3 2 3 1 3 4 1 20 2 1 3 5 3 3 3 i 23 59 23 59 1 20 1 20 13 52 1 2 1 0 00 5 5 1 20 1 3 3 2 5 5 13 52 5 4 1 2 3 1 2...

Page 30: ...32 4 5 12 32 2 1 20 13 52 1 3 6 2 1 3 7 3 3 3 3 99 C 85 C 80 C 75 C 40 50 C 85 C 1 60 C 4 2 4 5 5 85 C 4 30 30 C C 4 4 4 5 30 C 3 4 4 C 5 85 C 2 85 C 4 6 7 22 00 5 59...

Page 31: ...33 UK 1 2 3 4 5 6 1 5 1 4 5 5 4 4 0 00 1 2 1 2 12 00 5 4 3 3 3 0 00 3 3 5 23 59 1 20 1 20 1 1 0 00 5 5 1 20 4 5 1 3 2 3 1 3 4 1 20 2 1 3 5 3 3 3 23 59 23 59 1 20 1 20 13 52 1 2 1 0 00 5 5 1 20 4 5 1 3...

Page 32: ...34 3 2 5 5 13 52 4 1 2 3 1 2 5 0 00 4 5 12 32 2 1 20 13 52 1 3 6 2 1 3 7 3 3 3 30 99 C 85 C 80 C 75 C 40 55 C 85 C 1 60 C 4 2 4 5 5 85 C 4 30 30 C C 4 4 4 30 C 3 4 4 C 5 85 C 2 85 C C 4 6 7 22 00 5 59...

Page 33: ...iekarnika mo na zaprogramowa na trzy sposoby P automatyczne natychmiastowy pocz tek pracy piekarnika a po up ywie ustawionego czasu automatyczne przerwanie dzia ania Automatyczne wraz z odliczaniem us...

Page 34: ...potraw Gniazdko usytuowane jest w przednim g rnym rogu z lewej strony piekarnika W gniazdku znajduje si metalowa pokrywa zabezpieczaj ca kt r nale y wcze niej usun i po zako czeniu pieczenia ponownie...

Page 35: ...jakmile je dosa ena nastaven teplota uvnit masa D LE IT Jestli e chcete programovanou innost p eru it mus te nastaven p eru it na 0 00 a stisknout tla tko 3 aby se ipka 3 ztratila Stisknut m p slu n c...

Page 36: ...ky a sondu zap chn te do masa Na programovac ch hodin ch se rozsv t erven st seln ku sv t symbol pro sondu sv t p ednastaven hodnota 60 C a blik erven ipka 4 2 Nastaven po adovan teploty uvnit masa St...

Page 37: ...3 4 Po uplynut nastaven ho asu v na om pr pade o 1 hodinu a 20 min t sa r ra automaticky vypne ukon enie pe enia ozve sa preru ovan zvukov sign l ktor m ete vypn stla en m ktor hoko vek gomb ka resp p...

Page 38: ...30 C blik C a svieti pka 4 Pozor ak za 4 sekundy po stla en gomb ka 4 oto n m gomb kom 5 nenastav te iadnu nov hodnotu seln k automaticky zobraz 30 C resp skuto n teplotu vo vn tri jedla 3 Zapnutie r...

Page 39: ...1 20 1 3 2 3 1 3 4 1 20 3 1 2 1 3 5 3 3 3 23 59 3 59 1 20 1 20 13 52 1 2 1 0 00 1 20 1 3 3 2 0 00 13 52 1 2 3 4 5 12 32 2 1 20 13 52 1 3 6 3 1 2 1 3 7 3 3 3 30 C 90 C 85 C 80 C 75 C 40 50 C 85 C 1 30...

Page 40: ...vis pil nr 3 blinker N r pilen forsvinder er ovnen indstillet til normal manuel drift Programmeret ovndrift Ved hj lp af programtimeren kan ovndriften indstilles til tre forskellige driftstilstande Ha...

Page 41: ...det ligger mellem 30 og 99 C Ovnen er i drift indtil midten af k dstykket n r den forudindstillede indre temperatur K dtemperaturen m les af termometeret Tilslutning af termometer Slut termometeret t...

Page 42: ...en f rinst llda ugnsfunktionen m ste du f rst terst lla inst llningarna till 0 00 och trycka in knapp 3 D slocknar pil 3 Du kan n r som helst kontrollera eller g ra om inst llningarna genom att trycka...

Page 43: ...1 Anslut termometern och stick i den i k ttet N r du ansluter termometern visas termometersymbolen och den f rinst llda standardtemperaturen 60 C i den r da avdelningen i timerdisplayen Den r da pile...

Page 44: ...mes opp med en gang du sl r den p steking baking starter pilene 1 og 3 lyser n r stekeovnen er p 4 N r forh ndsinnstilt tid er utl pt i v rt tilfelle etter 1 time og 20 minutter blir varmen i stekeovn...

Page 45: ...automatisk etter to minutter Oppn dd temperatur blinker 85 C Symbolet C og den r de pilen 4 lyser 6 Sl av stekeovnen 7 Dra f leren p steketermometeret ut av steken og trekk pluggen ut av kontakten De...

Page 46: ...t n p ttymishetken asetus Painamalla painiketta 2 N ytt osoittaa l himm n p ttymisajan nykyhetki k yt n esiasetettu jakso nuoli 5 alkaa vilkkua Kierr askellusn ytt 5 oikealle kunnes esiin tulee uunin...

Page 47: ...trot klam uz displeja za as da as mirgo 0 00 un bulti as 1 un 2 Teko laika iestat ana notiek sekojo i vienlaic gi piespiediet pogas 1 un 2 un p c tam atb vojiet t s Tiek r d ta noz me 12 00 un mirgo b...

Page 48: ...as 3 dz anas iek rta ir gatava darbo anai manu l re m Ieprogramm t cep ana ar ga as gatav bas zondi Uzst diet diena iek j s temperat ras noz mi diapazon no 30 l dz 99 C Cepe kr sns darbosies l dz neti...

Page 49: ...ndu nustatomas automatinis jungimo laikas ir automatinis i jungimas priklausantis nuo kepamos m sos vidaus temperat ros Orkaitei veikiant iuo re imu m sos gabal smeigiamas termozondas nuolat matuojant...

Page 50: ...o i jung termozond nepamir kite jo v l u d ti SP JIMAS B tinai patikrinkite ar termozondas kepimo metu nesilie ia su kaitinimo elementu is kepimo b das tinka kepti dideliems m sos gabalams pageidauti...

Page 51: ...pu 3 et nool 3 kaoks Vastavaid nuppe vajutades saate oma s tteid igal ajal kontrollida ja l htestada Kerimisnuppu 5 v ib keerata m lemas suunas Elektrikatkestuse korral tuleb kellaaeg uuesti seadistad...

Page 52: ...seet ttu lihatermomeetrit kasutada Lihat ki soovituslikud sisetemperatuurid Seapraad 85 C Veiselihapraad 80 C Vasikapraad 75 C Veise sisefilee 40 55 C Protseduur N ide prae sisetemperatuur on 85 C 1 h...

Reviews: