Goobay 58530 User Manual Download Page 19

Zasady bezpieczeństwa

Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu i zawiera ważne zasady 

prawidłowego użytkowania.

• 

Szczegółowo zapoznać się z całą instrukcją obsługi.

Instrukcja obsługi musi być dostępna w przypadku wątpliwości podczas obsługi, a 

także w razie przekazania produktu innym osobom.

• 

Przechować instrukcję obsługi.

• 

Nie modyfikować produktu ani wyposażenia dodatkowego.

• 

Korzystać jedynie z produktu, części produktu i wyposażenia dodatkowego 

w nienagannym stanie.

• 

W razie pytań, awarii i uszkodzeń mechanicznych, usterek i innych problemów, 

których nie można rozwiązać na podstawie dołączonej dokumentacji zwrócić 

się do dystrybutora lub producenta.

Nie nadaje się dla dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach fizycznych lub psy

-

chicznych.

• 

Zabezpieczyć opakowanie, drobne części i materiał izolacyjny przed przypad 

kowym użyciem.

• 

Montaż, demontaż, konserwacja, przechowywanie, transport i utylizacja mogą 

być wykonywane wyłącznie przez użytkowników posiadających podstawową 

wiedzę mechaniczną. 

• 

Prace konserwacyjne i naprawcze mogą być wykonywane wyłącznie przez 

wykwalifikowany personel.

• 

Unikać skrajnych obciążeń, takich jak wysoka i niska temperatura, wilgoć 

i bezpośrednie działanie promieni słonecznych, mikrofale oraz wibracje i na

-

cisk mechaniczny.

• 

Produkt, jego części i wyposażenie dodatkowe umieścić w bezpiecznym miej

-

scu, zamontować i przenieść.

• 

W przypadku prac z ciężarami zabezpieczyć siebie i miejsce pracy oraz 

skorzystać z pomocy drugiej osoby.

• 

Nie montować w miejscach wystawionych na bezpośrednie oddziaływanie pro

-

mieni słonecznych ani silnego światła. 

Powoduje to zmęczenie oczu.

• 

Podczas korzystania zwrócić uwagę na ruchomość produktu.

Ruchome elementy produktu mogą doprowadzić do uwięzienia kończyn albo ich 

zgniecenia.

• 

Wokół urządzeń źródłowych i wyjściowych, a także w okolicy strefy wychyla

-

nia i składania należy zostawić ilość miejsca zapewniającą dobrą wentylację 

i prawidłową ruchomość.

• 

Należy porównać dane techniczne wszystkich używanych produktów. 

Muszą się one pokrywać albo znajdować w podanym zakresie.

Powierzchnie nośne muszą być w stanie bezpiecznie wytrzymać ciężar uchwytu i 

przymocowanego do niego sprzętu.

• 

Stosować tylko z załączonymi śrubami montażowymi.

• 

Nie dokręcać śruby zbyt mocno. 

Możliwość uszkodzenia gwintów.

2  Opis i funkcja

2.1  Produkt

Produkt jest uchylnym, obrotowym i wahadłowym stołowym uchwytem do monitora

ze sprężyną gazową do montażu ekranów o wadze do 9 kg.

2.2 

Zakres dostawy

Patrz Tab. 1.

 

Ramię sprężynowe z uchwytem

 

monitora 

(A)

 

Płytka do zacisku śrubowego 

(B)

 

Zacisk śrubowy 

(C)

 

M6x12 

(D)

 

M6x10 

(E)

 

Wkładka 

(F)

 

Śruba montażowa 

(G) 

 

Wkładka 

(H)

 

Nakrętka skrzydełkowa 

(I) 

 

Klucz imbusowy 4 mm 

(J) 

 

Klucz imbusowy 6 mm 

(K) 

 

M4x12 

(M-A)

 

M5x12 

(M-B)

 

Podkładka D5 

(M-C)

 

Instrukcja obsługi

2.3 

Wymagane narzędzia

Patrz Tab. 2.

 

Wiertarka 

(1)

 

Odpowiednie wiertło (Ø 10,0 mm) 

(2)

2.4  Dane techniczne

Numer artykułu

58530

Rozmiar ekranu

43 - 81 cm (17 - 32“)

Obciążenie 

9 kg

Odległość między otworami gwintowanymi 

zgodnie z normą VESA (pion x poziom)

75x75, 100x100

Wymiary (szerokość x maks. wysokość) / Waga

117 x 498 mm / 2,26 kg

Zakres pochylenia

-45° ~ +70°

Zakres obrotu / Zakres rotacji

-180° ~ +180°

3  Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem

Użytkowanie w sposób inny niż opisano w rozdziałach „Opis i funkcje” 

oraz „Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa” jest niedopuszczalne. 

Niniejszy produkt może być stosowany wyłącznie w suchych po 

mieszczeniach. Nieprzestrzeganie tych postanowień i zasad bezpieczeństwa może 

doprowadzić do poważnych wypadków oraz szkód osobowych i materialnych.

Przygotowanie

• 

Sprawdzić zawartość opakowania pod względem kompletności i integralności.

5  Zgromadzenie

5.1 

Rozpakowywanie ramienia sprężynowego z uchwytem monitora

Patrz Fig 1. 

PRZESTROGA!  

Niebezpieczeństwo obrażeń spowodowanych

 

 

 

zgromadzoną energią!

Ramię sprężynowe jest pod ciśnieniem i może się nagle wysunąć, jeśli zostanie

zbyt szybko zwolnione.

1. Przytrzymaj ramię sprężynowe mocno z obu stron i poproś drugą osobę o 

przecięcie opaski kablowej wokół ramienia sprężynowego.

2. Powoli zwolnić nacisk i pozwolić, aby ramię sprężynowe rozciągnęło się sto

-

pniowo do pełnej długości.

5.2 

Montaż na blacie stołu

 

Przygotowanie:

 Patrz Fig. 2.

 

Blat stołu 10-55 mm:

 Patrz Fig. 3.

 

Blat stołu 50-85 mm:

 Patrz Fig. 4.

5.3 

Montaż przez otwór w stole

 

Przygotowanie:

 Patrz Fig. 5.

 

Blat stołu 10-85 mm:

 Patrz Fig. 6.

5.4 

Mocowanie uchwytu monitora do ekranu

Patrz Fig. 7.

Ten krok musi być wykonywany przez 2 osoby!

5.5 

Wyważanie ramienia sprężynowego

Patrz Fig. 8.

UWAGA!  

 

Szkody materialne!

• 

Podczas dokonywania regulacji ramię sprężynowe należy zawsze utrzymywać 

w pozycji poziomej. W razie potrzeby należy poprosić o pomoc inną osobę.

Po zamocowaniu ekranów ramię sprężynowe musi być odpowiednio wyważone. 

Przytrzymaj ramię sprężynowe w pozycji poziomej i wyreguluj napięcie sprężyny za  

pomocą klucza imbusowego 

(K)

. Nie dokręcaj zbyt mocno śrub!

Jeśli ramię sprężynowe obniża się, przekręć śrubę regulacyjną w kierunku prze

-

ciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż pozostanie w pozycji poziomej.

Jeśli ramię sprężynowe unosi się, obracać śrubę regulacyjną w kierunku zgod

-

nym z ruchem wskazówek zegara, aż pozostanie w pozycji poziomej.

5.6 

Używanie dławików kablowych

Patrz Fig. 9. 

5.7  Regulacja ekranu

Patrz Fig. 10. 

Ustawić żądany kąt, a następnie dokręcać śruby na przemian.

Konserwacja, pielęgnacja, przechowywanie i transport

• 

Prace konserwacyjne i naprawcze mogą być wykonywane wyłącznie przez 

specjalistów. 

• 

Należy chronić przeguby przed brudem i smarować je regularnie lekkim ole

-

jem maszynowym.

• 

Do czyszczenia używać wyłącznie suchej i miękkiej ściereczki. 

Podczas czyszczenia należy zachować ostrożność, aby uniknąć zarysowań. 

W przypadku silnych zabrudzeń można użyć ściereczki do czyszczenia lekko 

zwilżonej wodą.  

• 

Nie stosować żadnych środków czyszczących i chemicznych.

• 

Regularnie sprawdzać prawidłowe zamocowanie produktu/śruby.

Otwory montażowe mogą być widoczne po zdemontowaniu produktu. Po dłuższym 

użytkowaniu na podłożu może pozostać plama.

• 

W przypadku nieużywania przez dłuższy czas produkt przechowywać w miej

-

scu niedostępnym dla dzieci, w suchym otoczeniu chronionym przed pyłem. 

• 

Przechować oryginalne opakowanie i skorzystać z niego w przypadku transportu.

Wskazówki dotyczące odpadów

Produktu tego nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Po zakończeniu 

eksploatacji produktu należy go nieodpłatnie zwrócić do producenta, punktu 

sprzedaży lub specjalnego, publicznego punktu odbioru. Szczegóły dotyczące uty

-

lizacji odpadów są zawarte w przepisach poszczególnych krajów. Surowce wtór

-

ne są poddawane recyklingowi i odzyskiwane. Następujące surowce są zbierane 

w miejskich punktach odbioru: szkło, tworzywa sztuczne, złom, blachai inne. Takie 

wykorzystanie zużytych urządzeń stanowi ważny wkład w ochronę środowiska.

8  Gwarancja

Szczegółowe warunki gwarancji na stronie www.mygoobay.com.

Stosowane symbole

Tylko do użytku wewnętrznego

IEC 60417- 5957

Uchwyt do monitora z sprężyną gazową

PL

Instrukcja obsługi

Z zastrzeżeniem zmian. 

 

Model podobny.

- 18 -

Summary of Contents for 58530

Page 1: ...nstrucciones de uso Art 58530 Monitorhalterung mit Gasdruckfeder Monitor mount with gas spring Support de moniteur avec ressort gaz Supporto per monitor con molla a gas Soporte de monitor con resorte...

Page 2: ...Tab 1 A 1x B 1x C 1x D 3x E 2x F 1x G 1x H 1x I 1x J 1x K 1x M A 4x M B 4x M C 4x 1...

Page 3: ...Fig 1 Tab 2 1 2 2...

Page 4: ...Fig 2 Fig 2 Fig 4 3...

Page 5: ...Fig 5 Fig 6 4...

Page 6: ...Fig 7 5...

Page 7: ...Fig 8 6...

Page 8: ...Fig 9 7...

Page 9: ...Fig 10 8...

Page 10: ...en Personen und Sachsch den f hren 4 Vorbereitung Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollst ndigkeit und Unversehrtheit 5 Montage 5 1 Federarm mit Monitorhalterung auspacken Siehe Fig 1 WARNUNG Ve...

Page 11: ...es and damages to persons and property 4 Preparation Check the scope of delivery for completeness and integrity 5 Mounting 5 1 Unpacking the spring arm with monitor mount See Fig 1 WARNING Risk of inj...

Page 12: ...uctions de s curit et points de r glement est susceptible de provoquer des accidents mortels blessures et dommages la personne et ses biens 4 Pr paration V rifiez le contenu de livraison pour l exhaus...

Page 13: ...il prodotto solamente in ambienti interni asciutti La mancata osservanza di queste regole e delle istruzioni per la sicurezza pu provocare incidenti fatali lesioni e danni a persone e propriet 4 Prepa...

Page 14: ...ateriales 4 Preparaci n Compruebe que el volumen de suministro est completo e ntegro 5 Montaje 5 1 Desembalaje del brazo de resorte y soporte para monitor V ase la Fig 1 ADVERTENCIA Riesgo de lesiones...

Page 15: ...opvolgen van deze instructies en veiligheidsvoorschriften kan leiden tot ernstige ongevallen lichamelijk letsel en materi le schade 4 Voorbereiding Controleer of de leveringsomvang volledig en onbesc...

Page 16: ...anvisninger ikke f lges eller overholdes kan det medf re alvorlige ulykker person og tingsskader 4 Forberedelse Kontroll r at du har modtaget alle dele og at de er intakte 5 Montering 5 1 Udpakning af...

Page 17: ...ara anv ndas i torra inomhusmilj er Underl tenhet att f lja dessa best mmelser och s kerhetsanvisningarna kan leda till sv ra olyckor och eller person och sakskador 4 F rberedelse Kontrollera att leve...

Page 18: ...edodr en t chto ustanoven a bezpe nostn ch pokyn m e v st k t k m raz m jm m na zdrav osob a v cn m kod m 4 P prava Zkontrolujte plnost a neporu enost obsahu dod vky 5 Mont 5 1 Vybalen pru inov ho ram...

Page 19: ...trzeganie tych postanowie i zasad bezpiecze stwa mo e doprowadzi do powa nych wypadk w oraz szk d osobowych i materialnych 4 Przygotowanie Sprawdzi zawarto opakowania pod wzgl dem kompletno ci i integ...

Page 20: ...fissa tedesca 0 14 minuto desde el tel fono fijo alem n 0 14 minuut van Duitse vaste lijn 0 14 minut fra tysk fastnet 0 14 minut fr n tysk fast telefon 0 14 minuta z n meck pevn linky 0 14 minuta z n...

Reviews: