Goobay 58530 User Manual Download Page 12

Support de moniteur avec ressort à gaz

1  Consignes de sécurité

Le mode d‘emploi fait partie intégrante du produit et comprend d‘importantes infor-

mations pour une bonne installation et une bonne utilisation.

• 

Lisez le mode d‘emploi attentivement et complètement avant de l‘utiliser.

Le mode d‘emploi doit être disponible à des incertitudes et transfert du produit.

• 

Conservez soigneusement ce mode d‘emploi.

• 

Ne modifiez pas produit et les accessoires.

• 

Utilisez le produit, pièces et accessoires des produits uniquement en par

-

fait état.

• 

En cas de questions, les défauts, les dommages mécaniques, des ingérences 

et d‘autres problèmes, non récupérables par la documentation, contactez votre 

revendeur ou le producteur.

Non recommandé pour les enfants et les personnes dont les capacités physiques 

et / ou mentaux limités.

• 

Sécuriser l‘emballage, petites pièces et l‘isolation contre l‘utilisation accidentelle.

• 

Le montage, le démontage, l‘entretien, le stockage, le transport et l‘élimination 

ne doivent être effectués que par des utilisateurs ayant des connaissances mé

-

caniques de base.  

• 

Faites effectuer les travaux d‘entretien et de réparation uniquement par du per

-

sonnel qualifié. 

• 

Éviter des conditions extrêmes, telles que la chaleur extrême et froid, l‘humidi

-

té et de la lumière directe du soleil, ainsi que microondes, des vibrations et de 

la pression mécanique.

• 

Placer, installer et transporter le produit, pièces et accessoires des produits 

d‘une manière secure.

• 

En cas de manipulation de lourdes charges, il convient d’assurer sa protection, 

de protéger le site et de se faire aider par une autre personne.

• 

N‘installez pas le produit dans un endroit en contact direct avec la lumière du 

soleil ou à la lumière vive.

Ceci contribue à la fatigue oculaire.

• 

Ne gardez pas membres entre parties en cisaillement.

Les pièces mobiles du produit peuvent pincer ou serrer les membres.

• 

Gardez un espace suffisant autour du produit et de l‘ensemble du système pour 

assurer une ventilation adéquate et la mobilité.

• 

Comparer les caractéristiques techniques de tous les produits utilisés. 

Celles-ci doivent correspondre entre elles ou être comprises dans la plage indi-

quée. 

Les surfaces d‘appui doivent pouvoir supporter en toute sécurité le poids du sup-

port et de l‘équipement qui y est fixé.

• 

Utilisez les vis de montage fournies.

•  Serrer pas les vis pas trop. 

Les fils peuvent être endommagés.

2  Description et fonction

2.1  Produit

Le produit est un support d‘écran de table inclinable, rotatif et pivotant avec ressort 

à gaz pour le montage d‘écrans jusqu‘à 9 kg.

2.2  Contenu de la livraison

Voir Tab. 1.

 

Bras à ressort avec support 

de moniteur 

(A)

 

Plaque pour pince à vis 

(B)

 

Pince à vis 

(C)

 

M6x12 

(D)

 

M6x10 

(E)

 

Insertion 

(F)

 

Vis de montage 

(G) 

 

Insertion 

(H)

 

Écrou à ailettes 

(I) 

 

Clé Allen 4 mm 

(J) 

 

Clé Allen 6 mm 

(K) 

 

M4x12 

(M-A)

 

M5x12 

(M-B)

 

Rondelle D5 

(M-C)

 

Mode d‘emploi

2.3  Outils requis

Voir Tab. 2.

 

Perceuse électrique 

(1)

 

Foret approprié (Ø 10,0 mm) 

(2)

2.4 

Spécifications

Numéro d‘article

58530

Taille de l'écran

43 - 81 cm (17 - 32“)

Capacité de charge 

9 kg

Distance entre les trous filetés selon la 

 

norme VESA (vertical x horizontal)

75x75, 100x100

Dimensions (largeur x hauteur max.) / Poids

117 x 498 mm / 2,26 kg

Plage d‘inclinaison

-45° ~ +70°

Plage de pivotement / Plage de rotation

-180° ~ +180°

3  Utilisation prévue

Nous n’autorisons pas l’utilisation du dispositif d’une façon différente de 

celle décrite au chapitre „Description et Fonctions“ et „Consignes de 

sécurité“. Utilisez le produit uniquement dans des espaces intérieurs 

secs. Ne pas respecter ces instructions de sécurité et points de règlement est 

susceptible de provoquer des accidents mortels, blessures et dommages à la 

personne et à ses biens.

4  Préparation

• 

Vérifiez le contenu de livraison pour l‘exhaustivité et l‘intégrité.

5  Montage

5.1  Déballage du bras à ressort avec support de moniteur

Voir Fig 1. 

MISENGARDE !  

Risque de blessure dû à l‘énergie stockée !

Le bras à ressort est sous pression et peut se déployer soudainement s‘il est relâ-

ché trop rapidement.

1. Tenez fermement le bras à ressort des deux côtés et demandez à une autre 

personne de couper le serre-câble autour du bras à ressort.

2. Relâchez lentement la pression et laissez le bras à ressort s‘étendre progressi

-

vement jusqu‘à sa longueur totale.

5.2  Montage sur un plateau de table

 

Préparation :

 Voir Fig. 2.

 

Plateau de table 10-55 mm :

 Voir Fig. 3.

 

Plateau de table 50-85 mm :

 Voir Fig. 4.

5.3  Montage à travers un trou dans la table

 

Préparation :

 Voir Fig. 5.

 

Plateau de table 10-85 mm :

 Voir Fig. 6.

5.4  Fixation du support du moniteur à l‘écran

Voir Fig. 7.

Cette étape doit être réalisée par 2 personnes !

5.5  Équilibrage du bras à ressort

Voir Fig. 8.

AVERTISSEMENT !  

Dommages matériels!

• 

Maintenez toujours le bras à ressort en position horizontale lorsque vous effec

-

tuez des réglages. Si nécessaire, demandez à une autre personne de vous ai

-

der.

Le bras à ressort doit être correctement équilibré après la fi xation des écrans.

Maintenez le bras à ressort en position horizontale et réglez la tension du ressort à

l‘aide de la clé Allen 

(K)

.

Ne serrez pas trop les vis !

Si le bras à ressort s‘affaisse, tournez la vis de réglage dans le sens inverse 

des aiguilles d‘une montre jusqu‘à ce qu‘il reste en position horizontale.

Si le bras à ressort monte, tournez la vis de réglage dans le sens des aiguilles 

d‘une montre jusqu‘à ce qu‘elle reste en position horizontale.

5.6  Utilisation des presse-étoupes

Voir Fig. 9. 

5.7  Ajuster l‘écran

Voir Fig. 10. 

Réglez l‘angle souhaité, puis serrez les vis en alternance.

6  Maintenance, Entretien, Stockage et Transport

• 

Laissez l‘entretien et les travaux de réparation portent uniquement par du per

-

sonnel qualifié.

• 

Protégez le bras articulé de l’appareil de la saleté et lubrifiez-le régulièrement 

avec de l’huile pour machines.

• 

Utilisez uniquement un chiffon doux et sec pour le nettoyage.

Nettoyez l’appareil avec précaution afin d’éviter l’apparition de rayures. En cas de 

saleté tenace, vous pouvez humidifier légèrement votre chiffon avec de l’eau.

• 

Ne pas utiliser de détergents et de produits chimiques.

• 

Vérifiez régulièrement l‘étanchéité du produit/du vis.

Les trous de fixation peuvent rester visibles lorsque le produit est retiré. Après une 

utilisation prolongée, une tache peut rester sur le sous-sol.

• 

Stocker le produit hors de portée des enfants et dans un endroit sec et protégé 

de la poussière lorsqu‘il n‘est pas utilisé.

• 

Conservez et utilisez l‘emballage d‘origine pour le transport.

7  Instructions pour l’élimination

Ce produit ne fait pas partie des déchets ménagers. Donnez-lui á la fin de sa durée 

de vie au fabricant, le point de vente ou créé à cette fin, collection publique sou

-

ligne retour gratuitement. Détails élimination réglemente la loi du pays respectif. 

Recyclables sont recyclés circuit, afin d‘obtenir de nouvelles matières premières. 

Les matières recyclables suivantes sont collectées dans la collecte municipale: Les 

déchets de verre, plastique, ferraille, des feuilles et beaucoup plus. Avec ce type 

d‘utilisation de la ferraille vous faites une contribution importante à la protection de 

notre environnement.

8  Garantie

Conditions de garantie détaillées sur www.mygoobay.com.

Symboles utilisés

Pour usage intérieur uniquement

IEC 60417- 5957

Mode d‘emploi

FR

Sous réserve de modifications.

 

Modèle similaire.

- 11 -

Summary of Contents for 58530

Page 1: ...nstrucciones de uso Art 58530 Monitorhalterung mit Gasdruckfeder Monitor mount with gas spring Support de moniteur avec ressort gaz Supporto per monitor con molla a gas Soporte de monitor con resorte...

Page 2: ...Tab 1 A 1x B 1x C 1x D 3x E 2x F 1x G 1x H 1x I 1x J 1x K 1x M A 4x M B 4x M C 4x 1...

Page 3: ...Fig 1 Tab 2 1 2 2...

Page 4: ...Fig 2 Fig 2 Fig 4 3...

Page 5: ...Fig 5 Fig 6 4...

Page 6: ...Fig 7 5...

Page 7: ...Fig 8 6...

Page 8: ...Fig 9 7...

Page 9: ...Fig 10 8...

Page 10: ...en Personen und Sachsch den f hren 4 Vorbereitung Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollst ndigkeit und Unversehrtheit 5 Montage 5 1 Federarm mit Monitorhalterung auspacken Siehe Fig 1 WARNUNG Ve...

Page 11: ...es and damages to persons and property 4 Preparation Check the scope of delivery for completeness and integrity 5 Mounting 5 1 Unpacking the spring arm with monitor mount See Fig 1 WARNING Risk of inj...

Page 12: ...uctions de s curit et points de r glement est susceptible de provoquer des accidents mortels blessures et dommages la personne et ses biens 4 Pr paration V rifiez le contenu de livraison pour l exhaus...

Page 13: ...il prodotto solamente in ambienti interni asciutti La mancata osservanza di queste regole e delle istruzioni per la sicurezza pu provocare incidenti fatali lesioni e danni a persone e propriet 4 Prepa...

Page 14: ...ateriales 4 Preparaci n Compruebe que el volumen de suministro est completo e ntegro 5 Montaje 5 1 Desembalaje del brazo de resorte y soporte para monitor V ase la Fig 1 ADVERTENCIA Riesgo de lesiones...

Page 15: ...opvolgen van deze instructies en veiligheidsvoorschriften kan leiden tot ernstige ongevallen lichamelijk letsel en materi le schade 4 Voorbereiding Controleer of de leveringsomvang volledig en onbesc...

Page 16: ...anvisninger ikke f lges eller overholdes kan det medf re alvorlige ulykker person og tingsskader 4 Forberedelse Kontroll r at du har modtaget alle dele og at de er intakte 5 Montering 5 1 Udpakning af...

Page 17: ...ara anv ndas i torra inomhusmilj er Underl tenhet att f lja dessa best mmelser och s kerhetsanvisningarna kan leda till sv ra olyckor och eller person och sakskador 4 F rberedelse Kontrollera att leve...

Page 18: ...edodr en t chto ustanoven a bezpe nostn ch pokyn m e v st k t k m raz m jm m na zdrav osob a v cn m kod m 4 P prava Zkontrolujte plnost a neporu enost obsahu dod vky 5 Mont 5 1 Vybalen pru inov ho ram...

Page 19: ...trzeganie tych postanowie i zasad bezpiecze stwa mo e doprowadzi do powa nych wypadk w oraz szk d osobowych i materialnych 4 Przygotowanie Sprawdzi zawarto opakowania pod wzgl dem kompletno ci i integ...

Page 20: ...fissa tedesca 0 14 minuto desde el tel fono fijo alem n 0 14 minuut van Duitse vaste lijn 0 14 minut fra tysk fastnet 0 14 minut fr n tysk fast telefon 0 14 minuta z n meck pevn linky 0 14 minuta z n...

Reviews: