Goobay 58530 User Manual Download Page 14

Soporte de monitor con resorte de gas

1  Instrucciones de seguridad

Las instrucciones de uso son parte del producto y contienen información importan-

te para el uso correcto.

• 

Lea las instrucciones de uso completamente y cuidadosamente antes de usar.

Las instrucciones de uso deben estar disponibles en caso de incertidumbre y trans-

misión del producto.

•  Guarde las instrucciones de uso.

• 

No modifique el producto y los accesorios.

• 

Utilice el producto, las piezas del producto y los accesorios solo si están en 

perfecto estado.

• 

En caso de defectos, daños mecánicos, averías y otros problemas que no se 

puedan resolver con la documentación incluida, póngase en contacto con el 

vendedor o el fabricante.

No adecuado para niños ni personas cuyas capacidades físicas y/o psíquicas es-

tén limitadas.

• 

Proteja el embalaje, las piezas pequeñas y el material aislante contra un uso 

accidental. 

• 

El montaje, el desmontaje, la conservación, el almacenamiento, el transporte y 

la eliminación de residuos sólo pueden ser realizados por usuarios con conoci

-

mientos básicos de mecánica. 

• 

Encargue los trabajos de mantenimiento y reparación únicamente a perso

-

nal cualificado.

• 

Evite exponer el dispositivo a cargas extremas, como calor y frío, humedad y la 

radiación directa del sol, así como a vibraciones y presión mecánica.

• 

Coloque, instale y transporte de forma segura el producto, sus piezas y sus ac

-

cesorios.

• 

En el caso de trabajar con cargas, asegurarse tanto a sí mismo como el lugar 

de trabajo y pedir ayuda a una segunda persona.

• 

No realizar el montaje en sitios con radiación solar directa o con luz fuerte.

¡Esto provoca que los ojos se cansen!

• 

Durante el uso, prestar atención a la movilidad del producto.

Las partes móviles del producto pueden provocar el aprisionamiento o aplasta-

miento de extremidades.

• 

Dejar espacio suficiente alrededor de los dispositivos de entrada y salida, así 

como del área de giro e inclinación, para permitir una buena ventilación y mo

-

vilidad.

• 

Comparar los datos técnicos de todos los productos utilizados. 

Estos deben coincidir o situarse en el intervalo especificado. 

Las superficies de apoyo deben ser capaces de soportar con seguridad el peso del 

soporte y de los equipos fijados a él.

• 

Utilizar únicamente los tornillos de montaje suministrados.

• 

No apriete los tornillos demasiado. 

Las roscas podrían resultar dañadas.

Descripción y funcionamiento

2.1  Producto

El producto es un soporte para monitores de mesa inclinable, giratorio y pivotante 

con resorte de gas para montar pantallas de hasta 9 kg.

2.2  Volumen de suministro

Véase la Tab. 1.

 

Brazo de resorte y soporte

 

para monitor 

(A)

 

Placa para abrazadera de tornillo 

(B)

 

Abrazadera de tornillo 

(C)

 

M6x12 

(D)

 

M6x10 

(E)

 

Inserto 

(F)

 

Tornillo de montaje 

(G) 

 

Inserto 

(H)

 

Tuerca de mariposa 

(I) 

 

Llave Allen 4 mm 

(J) 

 

Llave Allen 6 mm 

(K) 

 

M4x12 

(M-A)

 

M5x12 

(M-B)

 

Arandela D5 

(M-C)

 

Instrucciones de uso

2.3  Herramientas requeridas

Véase la Tab. 2.

 

Taladro 

(1)

 

Broca adecuada (Ø 10,0 mm) 

(2)

2.4  Datos técnicos

Número de artículo

58530

Tamaño de la pantalla

43 - 81 cm (17 - 32“)

Capacidad de carga 

9 kg

Distancia entre los agujeros roscados según la 

norma VESA (vertical x horizontal)

75x75, 100x100

Dimensiones (anchura x altura máxima) / Peso

117 x 498 mm / 2,26 kg

Rango de inclinación

-45° ~ +70°

Rango de giro / Rango de rotación

-180° ~ +180°

3  Uso conforme a lo previsto

No se permite un uso distinto al descrito en el capítulo «Descripción y 

funcionamiento» o «Indicaciones de seguridad». Este producto 

solamente se puede utilizar en interiores secos. La inobservancia y el 

incumplimiento de estas normas e indicaciones de seguridad pueden derivar en 

accidentes graves, daños personales y materiales. 

4  Preparación

• 

Compruebe que el volumen de suministro esté completo e íntegro.

5  Montaje

5.1 

Desembalaje del brazo de resorte y soporte para monitor

Véase la Fig 1. 

¡ADVERTENCIA!  

¡Riesgo de lesiones por la energía almacenada!

El brazo de resorte está bajo presión y puede extenderse repentinamente si se su-

elta demasiado rápido.

1. Sujete el brazo de resorte fi rmemente por ambos lados y pida a otra persona 

que corte la brida de cable que rodea el brazo de resorte.

2. Suelte lentamente la presión y deje que el brazo de resorte se extienda gradu

-

almente hasta alcanzar su longitud total.

5.2  Montaje en el tablero de la mesa

 

Preparación:

 Véase la Fig. 2.

 

Tablero de la mesa 10-55 mm:

 Véase la Fig. 3.

 

Tablero de la mesa 50-85 mm:

 Véase la Fig. 4.

5.3  Montaje a través de un agujero en la mesa

 

Preparación:

 Véase la Fig. 5.

 

Tablero de la mesa 10-85 mm:

 Véase la Fig. 6.

5.4  Fijación del soporte del monitor a la pantalla

Véase la Fig. 7.

¡Este paso debe ser realizado por dos personas!

5.5  Equilibrio del brazo de resorte

Véase la Fig. 8.

¡ATENCIÓN!   

¡Daños materiales!

• 

Mantenga siempre el brazo de resorte en posición horizontal cuando realice los 

ajustes. Si es necesario, pida ayuda a otra persona.

El brazo de resorte debe estar bien equilibrado después de la colocación de las

pantallas. Mantenga el brazo de resorte en posición horizontal y ajuste la tensión

del resorte con la llave Allen 

(K)

.

¡No apriete demasiado los tornillos!

Si el brazo de resorte se hunde, gire el tornillo de ajuste en sentido contrario a 

las agujas del reloj hasta que quede en posición horizontal.

Si el brazo de resorte sube, gire el tornillo de ajuste en el sentido de las agujas 

del reloj hasta que quede en posición horizontal.

5.6  Utilización de los prensaestopas

Véase la Fig. 9. 

5.7  Ajuste de la pantalla

Véase la Fig. 10. 

Ajuste el ángulo deseado y luego apriete los tornillos alternativamente.

Mantenimiento, conservación, almacenamiento y 

transporte

• 

Los trabajos de mantenimiento y reparación solo deben ser realizados por per

-

sonal especializado.

• 

Proteja las articulaciones de la suciedad y lubríquelas con regularidad con un 

aceite de máquinas suave.

• 

Utilice solo un paño seco y suave para realizar la limpieza.

Proceda con cuidado a la hora de limpiar para evitar los arañazos. En caso de haya 

mucha suciedad, podrá humedecer ligeramente el paño de limpieza con agua.

• 

No utilice productos de limpieza ni productos químicos.

• 

Compruebe regularmente el correcto asiento del producto/de los tornillos.

Los orificios de fijación pueden permanecer visibles una vez que se desmonte el pro

-

ducto. Tras un uso prolongado es posible que la superficie posterior quede manchada.

• 

En caso de no utilizarse durante un tiempo prolongado, almacene el producto 

lejos del alcance de los ni  os en un lugar seco y resguardado del polvo.

• 

Conserve y utilice el embalaje original para el transporte.

7  Indicaciones para la eliminación

Este producto no debe desecharse conjuntamente con otros residuos procedentes 

del hogar. Cuando finalice la vida útil de su dispositivo, des  chelo en los puntos de 

recogida establecidos con esta finalidad y sin ningún coste, o en puntos de recogi

-

da de stocks. Las instrucciones para desechar estos productos están recogidas en 

la normativa local. Los materiales reciclables se procesarán en un ciclo de reciclaje 

para obtener nuevas materias primas. Existen puntos de recogida locales para los 

siguientes materiales reciclables: Residuos de vidrio, plástico, metal, láminas de 

metal y otros. El reciclaje de dispositivos contribuye de forma significativa a la pro

-

tección del medioambiente.

8  Garantía

Condiciones detalladas de la garantía en www.mygoobay.com.

9  Símbolos utilizados

Sólo para uso en interiores

IEC 60417- 5957

Instrucciones de uso

ES

Sujeto a cambios sin previo aviso.

 

Modelo similar.

- 13 -

Summary of Contents for 58530

Page 1: ...nstrucciones de uso Art 58530 Monitorhalterung mit Gasdruckfeder Monitor mount with gas spring Support de moniteur avec ressort gaz Supporto per monitor con molla a gas Soporte de monitor con resorte...

Page 2: ...Tab 1 A 1x B 1x C 1x D 3x E 2x F 1x G 1x H 1x I 1x J 1x K 1x M A 4x M B 4x M C 4x 1...

Page 3: ...Fig 1 Tab 2 1 2 2...

Page 4: ...Fig 2 Fig 2 Fig 4 3...

Page 5: ...Fig 5 Fig 6 4...

Page 6: ...Fig 7 5...

Page 7: ...Fig 8 6...

Page 8: ...Fig 9 7...

Page 9: ...Fig 10 8...

Page 10: ...en Personen und Sachsch den f hren 4 Vorbereitung Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollst ndigkeit und Unversehrtheit 5 Montage 5 1 Federarm mit Monitorhalterung auspacken Siehe Fig 1 WARNUNG Ve...

Page 11: ...es and damages to persons and property 4 Preparation Check the scope of delivery for completeness and integrity 5 Mounting 5 1 Unpacking the spring arm with monitor mount See Fig 1 WARNING Risk of inj...

Page 12: ...uctions de s curit et points de r glement est susceptible de provoquer des accidents mortels blessures et dommages la personne et ses biens 4 Pr paration V rifiez le contenu de livraison pour l exhaus...

Page 13: ...il prodotto solamente in ambienti interni asciutti La mancata osservanza di queste regole e delle istruzioni per la sicurezza pu provocare incidenti fatali lesioni e danni a persone e propriet 4 Prepa...

Page 14: ...ateriales 4 Preparaci n Compruebe que el volumen de suministro est completo e ntegro 5 Montaje 5 1 Desembalaje del brazo de resorte y soporte para monitor V ase la Fig 1 ADVERTENCIA Riesgo de lesiones...

Page 15: ...opvolgen van deze instructies en veiligheidsvoorschriften kan leiden tot ernstige ongevallen lichamelijk letsel en materi le schade 4 Voorbereiding Controleer of de leveringsomvang volledig en onbesc...

Page 16: ...anvisninger ikke f lges eller overholdes kan det medf re alvorlige ulykker person og tingsskader 4 Forberedelse Kontroll r at du har modtaget alle dele og at de er intakte 5 Montering 5 1 Udpakning af...

Page 17: ...ara anv ndas i torra inomhusmilj er Underl tenhet att f lja dessa best mmelser och s kerhetsanvisningarna kan leda till sv ra olyckor och eller person och sakskador 4 F rberedelse Kontrollera att leve...

Page 18: ...edodr en t chto ustanoven a bezpe nostn ch pokyn m e v st k t k m raz m jm m na zdrav osob a v cn m kod m 4 P prava Zkontrolujte plnost a neporu enost obsahu dod vky 5 Mont 5 1 Vybalen pru inov ho ram...

Page 19: ...trzeganie tych postanowie i zasad bezpiecze stwa mo e doprowadzi do powa nych wypadk w oraz szk d osobowych i materialnych 4 Przygotowanie Sprawdzi zawarto opakowania pod wzgl dem kompletno ci i integ...

Page 20: ...fissa tedesca 0 14 minuto desde el tel fono fijo alem n 0 14 minuut van Duitse vaste lijn 0 14 minut fra tysk fastnet 0 14 minut fr n tysk fast telefon 0 14 minuta z n meck pevn linky 0 14 minuta z n...

Reviews: