Goobay 57866 User Manual Download Page 3

Goobay®

by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12

38112 Braunschweig | Germany

REV2021-05-04

V1.0ir

57866

3 x chaîne lumineuse pour bouteille de 10 LED 

3 x 10 LED catena luminosa per bottiglie

Fig. 1

Symboles utilisés / Specifiche 

Article Number

57866

Operating voltage (V 

)

4.5

Numbers of LEDs (pcs.)

10

Light colour

warm white

Colour temperature (K)

3000

Power per LED (W)

Equivalent to bulb (W)

Luminous flux per LED (lm)

0.04

1.00

5

Nominal lifetime (h)

10000

Number of switching cycles

10000

Colour

silver/brown

Material

Copper, PVC

Operating temperature (°C)

-30 ~ +45

Protection level

IP20 

Dimensions LED string lights

Total length of chain (m)

Space between the LEDs (cm)

Length of supply line (cm)

1.0

10.0

5.0

Dimensions battery compart-

ment (l x w x h) (mm)

51 x Ø 25.8 x Ø 17.2

Weight (g)

18

Batteries (included in the scope of delivery)

Type

Voltage (V 

)

LR44  (Button cell)

1.5

Quantity (pcs.)

3

Symboles utilisés / Simboli utilizzati 

For indoor use only

IEC 60417- 5957

Direct current

IEC 60417- 5031

Recycling

ISO 7001 - PI PF 

066

 

1  Consignes de sécurité

1.1  En général

Le mode d‘emploi fait partie intégrante du produit et comprend d‘importantes infor-

mations pour une bonne installation et une bonne utilisation.

• 

Lisez le mode d‘emploi attentivement et complètement avant de l‘utiliser.

Le mode d‘emploi doit être disponible à des incertitudes et transfert du produit.

• 

Conservez soigneusement ce mode d‘emploi.

•  Ne pas ouvrir le boîtier.

• 

Ne modifiez pas le produit et les accessoires.

Les guirlandes lumineuses à LED ne doivent pas être reliées électriquement à d‘au-

tres guirlandes lumineuses.

• 

Pas court-circuiter des connexions et circuits.

• 

Utilisez le produit, pièces et accessoires des produits uniquement en parfait 

état.

En cas de dommage, le produit ne doit plus être utilisé ! Les ampoules de cette chaî-

ne lumineuse ne peuvent pas être remplacées !

• 

Évitez les contraintes extrêmes telles que la chaleur, la lumière directe du so

-

leil, les micro-ondes et la pression mécanique.

•  En cas de questions, les défauts, les dommages mécaniques, des ingérences 

et d‘autres problèmes, non récupérables par la documentation, contactez vo

-

tre revendeur ou le producteur.

Non destiné à des enfants. Le produit n‘est pas un jouet !

• 

Sécuriser l‘emballage, petites pièces et l‘isolation contre l‘utilisation acciden

-

telle.

• 

Évitez le contact direct des LED avec les yeux !

• 

N‘attachez aucun objet à la chaîne lumineuse.

• 

N’utilisez pas la guirlande lumineuse dans son emballage.

Aucune partie du produit ne doit entrer en contact avec une source de flamme ou de 

chaleur.

• 

Assurez-vous que les câbles ne sont pas trop tendus.

Dans le cas contraire, ils risquent de se rompre.

• 

Pose de câbles en toute sécurité.

Pose de câbles en toute sécurité.

1.2  Piles

Les batteries/accus sont remplaçables.

• 

N’utilisez jamais des piles cabossées, endommagées ou qui fuient.

• 

Ne mélangez jamais des piles usagées avec des piles neuves.

• 

Utilisez uniquement des piles du même type.

• 

Ne mélangez pas des piles alcalines, zinc-carbone et nickel-cadmium.

• 

Retirer expiré, les cellules déformées ou corrodées au moyen de dispositifs de 

sécurité appropriés à partir du produit et en disposer.

• 

Ne pas jeter au feu.

• 

Si une pile fuit, évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. 

Rincez les surfaces concernées à l’eau et consultez immédiatement un mé

-

decin.

• 

Gardez les piles hors de portée des enfants.

• 

Ne chargez pas les piles non rechargeables.

2  Description et fonction

2.1  Produit

Décoration lumineuse d‘ambiance pour bouteilles en verre. 

 

○ avec fonction de minuterie - 6 heures de marche / 18 heures d‘arrêt 

 

○ Chaîne lumineuse en forme de bouteille avec bouchon, fil flexible et 10 LED 

blanc chaud 

2.2  Contenu de la livraison

3 x chaîne lumineuse pour bouteille de 10 LED, avec minuterie, piles bouton 9 x 

LR44, Mode d‘emploi

2.3  Eléments de commande

Voir la Fig. 1.

Bouton TIMER/ON/OFF

Compartiment de la batterie 

Couvrir le compartiment des piles 

Piles bouton 3 x LR44 

3  Utilisation prévue

Ce produit est exclusivement destiné à un usage privé et aux fins 

initialement prévues. Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial. 

Nous n’autorisons pas l’utilisation du dispositif d’une façon différente de 

celle décrite au chapitre „Description et Fonctions“ et „Consignes de 

sécurité“. Utilisez le produit uniquement dans des espaces intérieurs secs. Ne pas 

respecter ces instructions de sécurité et points de règlement est susceptible de 

provoquer des accidents mortels, blessures et dommages à la personne et à ses 

biens.

4  Mise en service 

Utilisez uniquement les piles spécifiées au chapitre „Caractéristiques techniques“ ou 

des piles de type équivalent. 

1. 

Étalez complètement le produit. 

2. 

Vérifiez que tout est inclus et qu‘il n‘est pas endommagé. 

3. 

Retirez la languette de protection des contacts du compartiment des piles.  

4. 

Mettez la chaîne lumineuse dans une bouteille vide.

5  Fonctionnement

5.1  Minuterie 

• 

Appuyez sur le bouton TIMER/ON/OFF (1) 1x.

• 

Pour éteindre, appuyez à nouveau 2x sur le bouton TIMER/ON/OFF (1).

La chaîne lumineuse LED pour bouteille avec bouchon s‘allume, s‘éteint automati-

quement après 6 heures et se rallume après 18 heures. Si les paramètres de la mi-

nuterie ne sont pas modifiés, la chaîne lumineuse pour bouteille avec bouchon s‘all-

umera et s‘éteindra tous les jours à la même heure.

5.2  Mise en marche permanente

• 

Appuyez sur le bouton TIMER/ON/OFF (1) 2x.

La chaîne lumineuse LED pour bouteille avec bouchon s‘allume et brûle en perma-

nence. Il ne s‘éteint que lorsque l‘on appuie à nouveau sur le bouton (1).

6  Remplacement de la batterie

Remplacez la batterie vide par une nouvelle si nécessaire.

Utilisez uniquement les piles spécifiées au chapitre „ Spécifications“ ou des piles de 

type équivalent.

1. 

Ouvrez le couvercle du compartiment des piles (3).

2. 

Insérez trois nouvelles piles.

Veillez à respecter la bonne polarité (+/-) lorsque vous les insérez.

3. 

Fermez le compartiment des piles avec le couvercle (3).

4. 

Mettez la batterie vide au rebut de manière appropriée.

Veuillez également lire le chapitre 8.2 „Instructions pour l‘élimination“.

7  Maintenance, Entretien, Stockage et Transport

Le produit est sans entretien.

AVERTISSEMENT!   

Dommages matériels

• 

Utilisez uniquement un chiffon doux et sec pour le nettoyage.

•  Ne pas utiliser de détergents et de produits chimiques.

• 

Conserver le produit hors de la portée des enfants et dans une ambiance sè

-

che et protégé de la poussière lorsqu‘il ne est pas en cours d‘utilisation.

•  Endroit frais et sec.

•  Conserver et utiliser l‘emballage d‘origine pour le transport.

8  Instructions pour l’élimination

8.1  Produit

Selon la directive européenne DEEE, la mise au rebut des appareils 

électriques et électroniques avec les déchets domestiques est strictement 

interdite. Leurs composants doivent être recyclés ou éliminés de façon 

séparée. Les composants toxiques et dangereux peuvent causer des 

dommages durables à la santé et à l‘environnement s‘ils ne sont pas éliminés 

correctement.  

Vous, en tant que consommateur, êtes commis par la loi à la mise au rebut des 

appareils électriques et électroniques auprès du fabricant, du distributeur, ou des 

points publics de collecte à la fin de la durée de vie des dispositifs, et ce de façon 

gratuite. Les détails sont réglementés dans le droit national. Le symbole sur le 

produit, dans le manuel d‘utilisation, ou sur l‘emballage fait référence à ces termes. 

Mode d‘emploi | Istruzioni per l‘uso 

FR | IT

- 3 -

Sous réserve de modifications. | Con riserva di modifiche. 

Summary of Contents for 57866

Page 1: ...iederaufladbaren Batterien auf 2 Beschreibung und Funktion 2 1 Produkt Stimmungsvolle Leuchtdekoration für Glasflaschen mit Timer Funktion 6 Std an 18 Std aus Flaschen Lichterkette mit Korken flexiblem Draht und 10 warm weißen LEDs 2 2 Lieferumfang 3 x 10er LED Flaschen Lichterkette inkl Timer Knopfzellen 9 x LR44 Betriebsanleitung 2 3 Bedienelemente und Produktteile 1 TIMER ON OFF Taster 2 Batter...

Page 2: ...ry compartment 4 Button cell 3 x LR44 3 Intended use This product is intended exclusively for private use and its intended purpose This product is not intended for commercial use We do not permit using the device in other ways like described in chapter Description and Function or in the Safety Instructions Use the product only in dry interior rooms Not attending to these regulations and safety ins...

Page 3: ...ible et 10 LED blanc chaud 2 2 Contenu de la livraison 3 x chaîne lumineuse pour bouteille de 10 LED avec minuterie piles bouton 9 x LR44 Mode d emploi 2 3 Eléments de commande Voir la Fig 1 1 Bouton TIMER ON OFF 2 Compartiment de la batterie 3 Couvrir le compartiment des piles 4 Piles bouton 3 x LR44 3 Utilisation prévue Ce produit est exclusivement destiné à un usage privé et aux fins initialeme...

Page 4: ...sto Questo prodotto è stato concepito esclusivamente per l utilizzo privato e per lo scopo da esso previsto Questo prodotto non è concepito per l utilizzo commerciale Non è consentito l uso del dispositivo in modo diverso da quello descritto nel capitolo Descrizione e Funzione o Istruzioni per la sicurezza Usare il prodotto solamente in ambienti interni asciutti La mancata osservanza di queste reg...

Page 5: ...apagado Cadena de luces para botellas con corcho cable flexible y 10 LEDs blanco cá lido 2 2 Volumen de suministro 3 x 10 LED cadena de luces de botella incl temporizador pilas de botón 9 x LR44 Instrucciones de uso 2 3 Elementos de manejo Véase la Fig 1 1 Botón TIMER ON OFF 2 Compartimento de la batería 3 Tapa del compartimento de las pilas 4 Pilas de botón 3 x LR44 3 Uso conforme a lo previsto E...

Page 6: ...3 x LR44 3 Gebruik conform de voorschriften Dit product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en het daarvoor bedoelde doeleinde Dit product is niet bestemd voor commercieel gebruik Een ander gebruik dan beschreven in het hoofdstuk Beschrijving en functie of in de Veiligheidsinstructies is niet toegestaan Dit product mag alleen worden gebruikt in droge binnenruimten Het niet in acht nemen en ni...

Page 7: ...ri Flaskelyskæde med kork fleksibel ledning og 10 varmhvide lysdioder 2 2 Leveringsomfang 3 x 10 LED flaskelys inkl Timer knapceller 9 x LR44 Brugervejledning 2 3 Betjeningselementer Se Fig 1 1 TIMER ON OFF knap 2 Batterirum 3 Batteridæksel 4 Knapceller 3 x LR44 3 Bestemmelsesmæssig anvendelse Dette produkt er udelukkende beregnet til privat brug og det dertil beregnede formål Dette produkt er ikk...

Page 8: ...ndas av privatpersoner och inom angivna användningsområden Denna produkt är inte avsedd för yrkesmässigt bruk Produkten får inte användas på annat sätt än som beskrivs i kapitlet Beskrivning och funktion eller Säkerhetsanvisningar Denna produkt får bara användas i torra inomhusmiljöer Underlåtenhet att följa dessa bestämmelser och säkerhetsanvisningarna kan leda till svåra olyckor och eller person...

Page 9: ...t je určen výhradně pro soukromé použití a pro stanovený účel Tento produkt není určen pro komerční použití Jiné použití než použití popsané v kapitole Popis a funkce nebo v Bezpečnostních pokynech není dovoleno Tento produkt se smí používat jen v suchých místnostech Nerespektování a nedodržení těchto ustanovení a bezpečnostních pokynů může vést k těžkým úrazům újmám na zdraví osob a věcným škodám...

Page 10: ...obowych i materialnych 4 Uruchomienie Należy używać wyłącznie baterii określonych w rozdziale Dane techniczne lub ba terii równoważnego typu 1 Rozłóż produkt na całej powierzchni 2 Sprawdzić czy wszystko jest kompletne i nieuszkodzone 3 Wyciągnij zatrzask zabezpieczający styki z komory baterii 4 Włóż łańcuch świetlny do pustej butelki 5 Obsługa 5 1 Timer Naciśnij przycisk TIMER ON OFF 1 1x Aby wył...

Reviews: